Ch 7 edits/corrections

This commit is contained in:
bobj 2019-10-31 11:55:40 +00:00
parent 526e63c465
commit b74628a439
1 changed files with 48 additions and 48 deletions

View File

@ -316,120 +316,120 @@
\s5
\c 7
\p
\v 1 After the wall had been finished and we had put the gates in their places, we assigned to the temple guards and to the members of the sacred choir and the other descendants of Levi the work that they were to do.
\v 1 After the wall had been finished and we had put the gates in their places, we assigned to the temple guards, to the members of the sacred choir, and to the other descendants of Levi the work that they were to do.
\v 2 I appointed my brother Hanani as governor of Jerusalem. He was a faithful man who respected God and honored him, more than many others. In addition, Hananiah was appointed commander of the fortress there in Jerusalem.
\s5
\v 3 I said to them, "Do not open the gates of Jerusalem until the sun is hot. And close the gates and put the bars across the doors only when gatekeepers are guarding the gates." I also told them to appoint some people who live in Jerusalem to be guards, and to assign some of them to guard stations around the city, and some would guard near their own houses."
\v 3 I said to them, "Do not open the gates of Jerusalem until the sun is hot. And close the gates and put the bars across the doors only when gatekeepers are guarding the gates." I also told them to appoint some people who live in Jerusalem to be guards and to assign some of them to guard stations around the city and some to guard near their own houses."
\p
\v 4 The city of Jerusalem covered a large area, but at that time not many people lived in the city, and they had not rebuilt any of the houses.
\s5
\v 5 God gave me the idea to summon the leaders and officials and other people, and to enroll them by their families in the books of the records of the families. I also found the records of the people who had been the first ones to return to Jerusalem. This is what I found written in those records.
\v 5 God gave me the idea to summon the leaders and officials and other people and to enroll them by their families in the books of the records of the families. I also found the records of the people who had been the first ones to return to Jerusalem. This is what I found written in those records.
\s5
\p
\v 6 "This is a list of the people who returned to Jerusalem and to other places in Judea. They had been living in Babylonia. Nebuchadnezzar had taken them there. They returned to Jerusalem and to Judah. Each one who returned went back to his own city where his ancestors had lived before the exile.
\v 7 They came back with Zerubbabel, Joshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah.
\p The number of men from the people who returned to Judah are listed next.
\p The number of men from the people who returned to Judah are listed next:
\s5
\v 8 From the descendants of Parosh, 2,172,
\v 8 from the descendants of Parosh, 2,172;
\q
\v 9 from the descendants of Shephatiah, 372,
\v 9 from the descendants of Shephatiah, 372;
\q
\v 10 from the descendants of Arah, 652.
\v 10 from the descendants of Arah, 652;
\s5
\q
\v 11 From the descendants of Pahathmoab, the descendants of Jeshua and Joab, 2,818,
\v 11 from the descendants of Pahath-Moab, the descendants of Jeshua and Joab, 2,818;
\q
\v 12 from the descendants of Elam, 1,254,
\v 12 from the descendants of Elam, 1,254;
\q
\v 13 from the descendants of Zattu, 845,
\v 13 from the descendants of Zattu, 845;
\q
\v 14 from the descendants of Zakkai, 760.
\v 14 from the descendants of Zakkai, 760;
\s5
\q
\v 15 From the descendants of Bani, 648,
\v 15 from the descendants of Bani, 648;
\q
\v 16 from the descendants of Bebai, 628,
\v 16 from the descendants of Bebai, 628;
\q
\v 17 from the descendants of Azgad, 2,322,
\v 17 from the descendants of Azgad, 2,322;
\q
\v 18 from the descendants of Adonikam, 667.
\v 18 from the descendants of Adonikam, 667;
\s5
\q
\v 19 From the descendants of Bigvai, 2,067,
\v 19 from the descendants of Bigvai, 2,067;
\q
\v 20 from the descendants of Adin, 655,
\v 20 from the descendants of Adin, 655;
\q
\v 21 from the descendants of Ater, whose other name is Hezekiah, 98,
\v 21 from the descendants of Ater, who descended from Hezekiah, 98;
\q
\v 22 from the descendants of Hashum, 328.
\v 22 from the descendants of Hashum, 328;
\s5
\q
\v 23 From the descendants of Bezai, 324,
\v 23 from the descendants of Bezai, 324;
\q
\v 24 from the descendants of Hariph, whose other name is Jorah, 112,
\v 24 from the descendants of Hariph, 112;
\q
\v 25 from the descendants of Gibeon, whose other name is Gibbar, ninety-five.
\v 25 from the descendants of Gibeon, ninety-five;
\pi
\v 26 Men whose ancestors had lived in these towns also returned:
\q Men from Bethlehem and Netophah, 188.
\q men from Bethlehem and Netophah, 188;
\s5
\q
\v 27 There were also men from Anathoth, 128,
\v 27 men from Anathoth, 128;
\q
\v 28 men from Beth Azmaveth, forty-two,
\v 28 men from Beth Azmaveth, forty-two;
\q
\v 29 men from Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth, 743,
\v 29 men from Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, 743;
\q
\v 30 men from Ramah and Geba, 621.
\v 30 men from Ramah and Geba, 621;
\s5
\q
\v 31 There were men from Micmash, 122,
\v 31 men from Micmash, 122;
\q
\v 32 men from Bethel and Ai, 123,
\v 32 men from Bethel and Ai, 123;
\q
\v 33 men from Nebo, fifty-two,
\v 33 men from Nebo, fifty-two;
\q
\v 34 men from Elam, 1,254.
\v 34 men from Elam, 1,254;
\s5
\q
\v 35 There were men from Harim, 320,
\v 35 men from Harim, 320;
\q
\v 36 men from Jericho, 345,
\v 36 men from Jericho, 345;
\q
\v 37 men from Lod, Hadid, and Ono, 721,
\v 37 men from Lod, Hadid, and Ono, 721;
\q
\v 38 men from Senaah, 3,930.
\p These priests also returned:
\s5
\q
\v 39 The descendants of Jedaiah, who are the family of Jeshua, 973,
\v 39 the descendants of Jedaiah, who are the family of Jeshua, 973;
\q
\v 40 the descendants of Immer, 1,052,
\v 40 the descendants of Immer, 1,052;
\q
\v 41 the descendants of Pashhur, 1,247,
\v 41 the descendants of Pashhur, 1,247;
\q
\v 42 the descendants of Harim, 1,017.
\s5
\p
\v 43 Descendants of Levi who returned were:
\q the descendants of Jeshua, Kadmiel, Binnui, and Hodaviah, seventy-four,
\q the descendants of Jeshua, Kadmiel, Binnui, and Hodaviah, seventy-four;
\q
\v 44 singers who were descendants of Asaph, 148.
\p
\v 45 Also 138 temple gatekeepers from the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai, returned.
\v 45 Also, 138 temple gatekeepers from the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita, and Shobai returned.
\s5
\p
@ -448,7 +448,7 @@
\q
\v 51 Gazzam, Uzza, Paseah,
\q
\v 52 Besai, Meunim, Ephusesim who is also called Nephushesim,
\v 52 Besai, Meunim, Nephusim,
\s5
\q
@ -465,26 +465,26 @@
\v 57 Descendants of the servants of King Solomon who returned were:
\q Sotai, Sophereth, Perida,
\q
\v 58 Jaalah, Darkon, Giddel,
\v 58 Jaala, Darkon, Giddel,
\q
\v 59 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pochereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
\v 59 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth-Hazzebaim, and the descendants of Amon.
\p
\v 60 Altogether, there were 392 temple workers and descendants of Solomon's servants who returned.
\s5
\p
\v 61-62 Another group of 642 people from the clans of Delaiah, Tobiah, and Nekoda returned from the towns of Telmelah, Telharsha, Kerub, Addon, also known as Addon, and Immer in Babylonia. But they could not prove that they were descendants of Israel.
\v 61-62 Another group of 642 people from the clans of Delaiah, Tobiah, and Nekoda returned from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer in Babylonia. But they could not prove that they were descendants of Israel.
\pi
\v 63 Priests from the descendants of Hobaiah, Hakkoz, and Barzillai also returned. Barzillai had married a woman who is a descendant of a man named Barzillai from the region of Gilead, and he had taken his wife's family name.
\s5
\v 64 They searched in the records that contained the names of people's ancestors, but they could not find the names of those families, so they were not allowed to have the rights and duties that priests had. They did not qualify to be priests because they could not trace their family history.
\v 65 The governor told them they should not be allowed to eat the priests' share of the food, taken from the sacrifices, and they should come who could use the marked stones to find what God said about their being priests once more.
\v 65 The governor told them they should not be allowed to eat the priests' share of the food taken from the sacrifices, and they should to a priest come who could use the marked stones to find what God said about their being priests again.
\s5
\p
\v 66 Altogether, there were 42,360 people who returned to Judea.
\v 67 There were also 7,337 of their servants, and 245 singers, counting both men and women.
\v 67 There were also 7,337 of their servants and 245 singers, counting both men and women.
\s5
\v 68 The Israelites also brought back from Babylonia 736 horses, 245 mules,
@ -493,8 +493,8 @@
\s5
\p
\v 70 Some of the leaders of the clans gave gifts for the work of rebuilding the temple. The governor gave eight and one-half kilograms of gold, fifty bowls to be used in the temple, and 530 robes for the priests.
\v 71 The other leaders gave to the treasury 170 kilograms of gold, and the leaders of the clans gave a total of one and 1,200 kilograms of silver.
\v 72 The rest of the people gave 170 kilograms of gold, and 1,100 kilograms of silver, and sixty-seven robes for the priests.
\v 71 The other leaders gave to the treasury 170 kilograms of gold, and the leaders of the clans gave a total of 1,200 kilograms of silver.
\v 72 The rest of the people gave 170 kilograms of gold and 1,100 kilograms of silver and sixty-seven robes for the priests.
\s5
\p
@ -551,7 +551,7 @@
\c 9
\p
\v 1 On the twenty-fourth day of the same month, the people gathered together. They did not eat food for a while, and they wore clothes they made from bags used to carry wheat and other grains, and they put the dust of the earth on their heads.
\v 2 The descendants of Israel separated themselvses away from all the foreigners. They stood there and confessed their own sins and the wicked things their ancestors had done.
\v 2 The descendants of Israel separated themselves away from all the foreigners. They stood there and confessed their own sins and the wicked things their ancestors had done.
\s5
\v 3 They stood and for three hours they read from the law of Yahweh, and for another three hours they spoke out loud about their sins before Yahweh, and they bowed down and worshiped him.