Update 'README.md'

This commit is contained in:
Perry J Oakes 2018-01-31 15:19:15 +00:00
parent 9ad8d7e1e0
commit 78144aeca2
1 changed files with 3 additions and 2 deletions

View File

@ -137,11 +137,12 @@ Note that occasionally, the TG's specified translation will not be suitable. As
#### Translation Glossary for the UDB
The term listed first is the rendering in the ULB, then the term preferred for the UDB will appear in bold type.
The term listed first is the rendering in the ULB or the original language term, then the term preferred for the UDB will appear in bold type.
* *brothers* The ULB will use this term to translate *adelphoi* when it refers to only men and also when it refers to men and women together. When the context indicates that both genders are included, the UDB will use "**brothers and sisters**."
* *gospel* "Gospel" will be used in most cases in the ULB, while the UDB will use "**good news**."
* *Christ* The ULB will use "Christ" or "the Christ" while the UDB will use "**the Messiah**."
* *saints* The ULB will use "saints" while the UDB will use "**believers**."
* *YHWH* Both the ULB and UDB will render God's name as **Yahweh**.
* *scribe* The ULB will use "scribe" while the UDB will use "**teacher of the Jewish laws**."
* *scribe* The ULB will use "scribe" while the UDB will use "**teacher of the Jewish laws**."
* *nomikos* The ULB will use "expert in the Jewish law" while the UDB will use "**man who studied the Jewish laws**."