Update '00-UDB_front&back/UDB-1-Intro.md'

Copied the first 3 paragraphs into the appendix  and left a shorter version of that info for the MTTs.
This commit is contained in:
SusanQuigley 2019-10-30 13:56:32 +00:00
parent e16375b491
commit 4d48d0d3ae
1 changed files with 3 additions and 6 deletions

View File

@ -1,11 +1,8 @@
# Introduction to the Unlocked Dynamic Bible
The Unlocked Dynamic Bible (UDB) is an open-licensed translation of the Bible based on <u>A Translation For Translators</u> by Ellis W. Deibler, Jr., which is licensed CC BY-SA 4.0 (https://git.door43.org/Door43/T4T). The UDB is intended to be used as a supplemental resource for Bible translation alongside the Unlocked Literal Bible (ULB). Its purpose is to unpack the meaning of many of the figures of speech, idioms, abstract nouns, and difficult grammatical forms that occur in the ULB as a reflection of those things in the Hebrew, Aramaic and Greek texts.
By using the UDB as a supplemental resource to the ULB, translators will be able to 1) see in the ULB many of the figures of speech, idioms, and other forms of the original Bible, and then 2) see in the UDB what their meaning is. Translators can use the forms from the ULB that are clear and natural in their language. When those forms are not clear or natural in their language, they can use the UDB and the Translation Notes to help them choose other forms in their language that have the same meaning as the ULB.
The UDB is not meant to be a refined, polished English version. Because it avoids figures of speech, difficult grammatical structures, and difficult vocabulary, it does not have the elegant or sophisticated language of an end-user Bible.
The Unlocked Dynamic Bible (UDB) is a translation of the Bible that is intended to help translators understand the meanings of words and phrases in the Unlocked Literal Bible (ULB). It is not meant to be used as a source text, but as an aid to understanding the source text. The UDB is also not meant to be a refined, polished English version.
By using the UDB as a supplemental resource to the ULB, translators will be able to 1) see in the ULB many of the expressions used in the original Bible, and then 2) see in the UDB what their meaning is. Translators can use the forms from the ULB that are clear and natural in their language. When those forms are not clear or natural in their language, they can use the UDB, Translation Notes, and Translation Words to help them choose other forms in their language that have the same meaning as the ULB.
## Contributors to the ULB
- Forest Deal
@ -30,7 +27,7 @@ The Unlocked Dynamic Bible is also integrated into BTT Writer and VMAST so that
## Appendix to the UDB
You can learn more about the UDB in the [[rc://en_ulb/00-About_the_UDB/UDB-3-Appendix.md.]] It has the following sections: Characteristics of the UDB, Decisions Concerning the UDB, Avoiding Translation Difficulties, and Additional Contributors to the UDB.
You can learn more about the UDB in the [[rc://en_ulb/00-About_the_UDB/UDB-3-Appendix.md.]] It has the following sections: Origin and Puropose of the UDB, Characteristics of the UDB, Decisions Concerning the UDB, Avoiding Translation Difficulties, and Additional Contributors to the UDB.
## Questions, comments, and suggestions
We welcome questions, comments, and suggestions. You may send them to helpdesk@techadvancement.com or training_wa@wycliffeassociates.org.