From e1e733dd6a94c72b8a510843b63c89850f40011d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrew Belcher Date: Thu, 11 May 2017 15:05:35 +0000 Subject: [PATCH] Update 'bible/kt/righteous.md' --- bible/kt/righteous.md | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/bible/kt/righteous.md b/bible/kt/righteous.md index cdc65741..c7be28f2 100644 --- a/bible/kt/righteous.md +++ b/bible/kt/righteous.md @@ -2,20 +2,20 @@ ## Definition: ## -The terms "righteous" and "righteousness" refer to God's absolute goodness, justice, faithfulness, and love. Because God is righteous, he must condemn sin. +The term "righteousness" refers to God's absolute goodness, justice, faithfulness, and love. Having these qualities makes God “righteous." Because God is righteous, he must condemn sin. * These terms are also often used to describe a person who obeys God and is morally good. However, because all people have sinned, no one except God is completely righteous. -* Examples of people who the Bible calls "righteous" include Noah, Job, Abraham, Zachariah, and Elisabeth. -* When people trust in Jesus to save them, God cleanses them from their sins and declares them to be righteous based on Jesus' righteousness. +* Examples of people the Bible who were called "righteous" include Noah, Job, Abraham, Zachariah, and Elisabeth. +* When people trust in Jesus to save them, God cleanses them from their sins and declares them to be righteous because of Jesus' righteousness. ## Translation Suggestions: ## -* When referring to God, the term "righteous" could be translated as "perfectly good and just" or "always acting rightly." +* When it describes God, the term "righteous" could be translated as "perfectly good and just" or "always acting rightly." * God's "righteousness" could also be translated as "perfect faithfulness and goodness." -* When referring to people who are obedient to God, the term "righteous" could also be translated as "morally good" or "just" or "living a God-pleasing life." +* When it describes people who are obedient to God, the term "righteous" could also be translated as "morally good" or "just" or "living a God-pleasing life." * The phrase "the righteous" could also be translated as "righteous people" or "God-fearing people." * Depending on the context, "righteousness" could also be translated with a word or phrase that means "goodness" or "being perfect before God" or "acting in a right way by obeying God" or "doing perfectly good -* Sometimes "the righteous" is used figuratively and refers to "people who think they are good" or "people who seem to be righteous." +* Sometimes "the righteous" was used figuratively and referred to "people who think they are good" or "people who seem to be righteous." (See also: [good](../kt/good.md), [holy](../kt/holy.md), [evil](../kt/evil.md), [just](../kt/justice.md), [faithful](../kt/faithful.md))