add plurals to title, adjust for non-English
This commit is contained in:
parent
bbd7d5c9af
commit
b3a16ce70a
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# lord, master, sir #
|
||||
# lord, lords, master, masters, sir, sirs #
|
||||
|
||||
## Definition: ##
|
||||
|
||||
|
@ -9,10 +9,10 @@ The term "lord" refers to someone who has ownership or authority over other peop
|
|||
|
||||
## Translation Suggestions: ##
|
||||
|
||||
* This term should be translated as "master" when it refers to a person who owns slaves. It could also be used by a servant to address the person he works for.
|
||||
* When it refers to Jesus, it could be translated as "master" if the context shows it means "religious teacher."
|
||||
* If the person addressing Jesus does not know him, "lord" could be translated as "sir." This translation would also be used for other contexts in which a polite form of address to a man is called for.
|
||||
* When referring to God the Father or to Jesus, this term is written as "Lord" (capitalized).
|
||||
* This term can be translated with the equivalent of "master" when it refers to a person who owns slaves. It can also be used by a servant to address the person he works for.
|
||||
* When it refers to Jesus, if the context shows that the speaker sees him as a religious teacher, it can be translated with a respectful address for a religious teacher, such as "master."
|
||||
* If the person addressing Jesus does not know him, "lord" could be translated with a respectful form of address such as "sir." This translation would also be used for other contexts in which a polite form of address to a man is called for.
|
||||
* When referring to God the Father or to Jesus, this term is considered a title, written as "Lord" (capitalized) in English.
|
||||
|
||||
(See also: [Lord](../kt/lordgod.md))
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue