From 42b54d1e1305f8be1fd79870b7e7c16673d30352 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hmw3 Date: Wed, 13 Sep 2017 20:18:47 -0400 Subject: [PATCH] Combined tW pages with others. --- bible/kt/righteous.md | 2 +- bible/kt/testimony.md | 47 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------- bible/kt/witness.md | 44 -------------------------------------- bible/kt/wordofgod.md | 28 +++++++++++++++++------- bible/kt/wordoftruth.md | 25 ---------------------- 5 files changed, 59 insertions(+), 87 deletions(-) delete mode 100644 bible/kt/witness.md delete mode 100644 bible/kt/wordoftruth.md diff --git a/bible/kt/righteous.md b/bible/kt/righteous.md index 50c46c1f..fd703040 100644 --- a/bible/kt/righteous.md +++ b/bible/kt/righteous.md @@ -74,4 +74,4 @@ The terms "upright" and "uprightness" refer to acting in a way that follows God' ## Word Data:## -* Strong's: G93, G94, G458, G1341, G1342, G1343, G1344, G1345, G1346, G2118, G3716, G3717, H205, H1368, H2555, H3072, H3474, H3476, H3477, H3483, H4334, H4339, H4749, H5228, H5229, H5324, H5765, H5766, H5767, H5977, H6662, H6663, H6664, H6665, H6666, H6968, H8535, H8537, H8549, H8552 +* Strong's: H205, H1368, H2555, H3072, H3474, H3476, H3477, H3483, H4334, H4339, H4749, H5228, H5229, H5324, H5765, H5766, H5767, H5977, H6662, H6663, H6664, H6665, H6666, H6968, H8535, H8537, H8549, H8552, G93, G94, G458, G1341, G1342, G1343, G1344, G1345, G1346, G2118, G3716, G3717 diff --git a/bible/kt/testimony.md b/bible/kt/testimony.md index 7d6fb921..e9f09d29 100644 --- a/bible/kt/testimony.md +++ b/bible/kt/testimony.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# testimony, testify # +# testimony, testify, witness, witnesses, eyewitness, eyewitnesses # ## Definition: ## @@ -9,6 +9,14 @@ When a person gives "testimony" he makes a statement about something he knows, c * Sometimes the term "testimony" refers to a prophecy that a prophet has stated. * In the New Testament, this term was often used to refer to how Jesus' followers testified about the events of Jesus' life, death, and resurrection. +The term "witness" refers to a person who has personally experienced something that happened. Usually a witness is also someone who testifies about what they know is true. The term "eyewitness" emphasizes that the person was actually there and saw what happened. + +* To "witness" something means to see it happen. +* At a trial, a witness "gives witness" or "bears witness." This has the same meaning as "testify." +* Witnesses are expected to tell the truth about what they have seen or heard. +* A witness who does not tell the truth about what happened is called a "false witness." He is said to "give false witness" or to "bear false witness." +* The expression "be a witness between" means that something or someone will be evidence that a contract has been made. The witness will make sure each person does what he has promised to do. + ## Translation Suggestions: ## * The term "testify" or "give testimony" could also be translated as, "tell the facts" or "tell what was seen or heard" or "tell from personal experience" or "give evidence" or "tell what happened." @@ -17,20 +25,41 @@ When a person gives "testimony" he makes a statement about something he knows, c * The phrase, "as a testimony against them" could be translated as, "which will show them their sin" or "exposing their hypocrisy" or "which will prove that they are wrong." * To "give false testimony" could be translated as "say false things about" or "state things that are not true." -(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [prophet](../kt/prophet.md), [witness](../kt/witness.md)) +* The term "witness" or "eyewitness" could be translated with a word or phrase that means "person seeing it" or "the one who saw it happen" or "those who saw and heard (those things)." +* Something that is "a witness" could be translated as "guarantee" or "sign of our promise" or "something that testifies that this is true." +* The phrase "you will be my witnesses" could also be translated as "you will tell other people about me" or "you will teach people the truth that I taught you" or "you will tell people what you have seen me do and heard me teach." +* To "witness to" could be translated as to "tell what was seen" or to "testify" or to "state what happened." +* To "witness" something could be translated as to "see something" or to "experience something happen." + +(See also: [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [guilt](../kt/guilt.md), [judge](../kt/judge.md), [prophet](../kt/prophet.md), [testimony](../kt/testimony.md), [true](../kt/true.md), [witness](../kt/witness.md)) ## Bible References: ## -* [2 Timothy 01:8-11](rc://en/tn/help/2ti/01/08) -* [3 John 01:11-12](rc://en/tn/help/3jn/01/11) +* [Deuteronomy 31:27-29](rc://en/tn/help/deu/31/27) +* [Micah 06:3-5](rc://en/tn/help/mic/06/03) +* [Matthew 26:59-61](rc://en/tn/help/mat/26/59) +* [Mark 01:43-44](rc://en/tn/help/mrk/01/43) +* [John 01:6-8](rc://en/tn/help/jhn/01/06) +* [John 03:31-33](rc://en/tn/help/jhn/03/31) * [Acts 04:32-33](rc://en/tn/help/act/04/32) * [Acts 07:44-46](rc://en/tn/help/act/07/44) -* [John 03:31-33](rc://en/tn/help/jhn/03/31) -* [Mark 01:43-44](rc://en/tn/help/mrk/01/43) -* [Matthew 26:59-61](rc://en/tn/help/mat/26/59) -* [Micah 06:3-5](rc://en/tn/help/mic/06/03) +* [Acts 13:30-31](rc://en/tn/help/act/13/30) +* [Romans 01:8-10](rc://en/tn/help/rom/01/08) +* [1 Thessalonians 02:10-12](rc://en/tn/help/1th/02/10) +* [1 Timothy 05:19-20](rc://en/tn/help/1ti/05/19) +* [2 Timothy 01:8-11](rc://en/tn/help/2ti/01/08) +* [2 Peter 01:16-18](rc://en/tn/help/2pe/01/16) +* [1 John 05:6-8](rc://en/tn/help/1jn/05/06) +* [3 John 01:11-12](rc://en/tn/help/3jn/01/11) * [Revelation 12:11-12](rc://en/tn/help/rev/12/11) +## Examples from the Bible stories: ## + +* __[39:02](rc://en/tn/help/obs/39/02)__ Inside the house, the Jewish leaders put Jesus on trial. They brought many __false witnesses__ who lied about him. +* __[39:04](rc://en/tn/help/obs/39/04)__ The high priest tore his clothes in anger and shouted, "We do not need any more __witnesses__. You have heard him say that he is the Son of God. What is your judgment?" +* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ "It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all people groups everywhere. You are __witnesses__ of these things." +* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "We are __witnesses__ to the fact that God raised Jesus to life again." + ## Word Data:## -* Strong's: H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G1263, G1957, G3140, G3141, G3142, G3143, G4303, G4828, G6020 +* Strong's: H5707, H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G267, G1263, G1957, G2649, G3140, G3141, G3142, G3143, G3144, G4303, G4828, G4901, G5575, G5576, G5577, G6020 diff --git a/bible/kt/witness.md b/bible/kt/witness.md deleted file mode 100644 index 12738500..00000000 --- a/bible/kt/witness.md +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -# witness, witnesses, eyewitness, eyewitnesses # - -## Definition: ## - -The term "witness" refers to a person who has personally experienced something that happened. Usually a witness is also someone who testifies about what they know is true. The term "eyewitness" emphasizes that the person was actually there and saw what happened. - -* To "witness" something means to see it happen. -* At a trial, a witness "gives witness" or "bears witness." This has the same meaning as "testify." -* Witnesses are expected to tell the truth about what they have seen or heard. -* A witness who does not tell the truth about what happened is called a "false witness." He is said to "give false witness" or to "bear false witness." -* The expression "be a witness between" means that something or someone will be evidence that a contract has been made. The witness will make sure each person does what he has promised to do. - -## Translation Suggestions: ## - -* The term "witness" or "eyewitness" could be translated with a word or phrase that means "person seeing it" or "the one who saw it happen" or "those who saw and heard (those things)." -* Something that is "a witness" could be translated as "guarantee" or "sign of our promise" or "something that testifies that this is true." -* The phrase "you will be my witnesses" could also be translated as "you will tell other people about me" or "you will teach people the truth that I taught you" or "you will tell people what you have seen me do and heard me teach." -* To "witness to" could be translated as to "tell what was seen" or to "testify" or to "state what happened." -* To "witness" something could be translated as to "see something" or to "experience something happen." - -(See also: [guilt](../kt/guilt.md), [judge](../kt/judge.md), [true](../kt/true.md), [testimony](../kt/testimony.md)) - -## Bible References: ## - -* [1 John 05:6-8](rc://en/tn/help/1jn/05/06) -* [1 Thessalonians 02:10-12](rc://en/tn/help/1th/02/10) -* [1 Timothy 05:19-20](rc://en/tn/help/1ti/05/19) -* [2 Peter 01:16-18](rc://en/tn/help/2pe/01/16) -* [Acts 13:30-31](rc://en/tn/help/act/13/30) -* [Deuteronomy 31:27-29](rc://en/tn/help/deu/31/27) -* [John 01:6-8](rc://en/tn/help/jhn/01/06) -* [Romans 01:8-10](rc://en/tn/help/rom/01/08) - -## Examples from the Bible stories: ## - -* __[39:02](rc://en/tn/help/obs/39/02)__ Inside the house, the Jewish leaders put Jesus on trial. They brought many __false witnesses__ who lied about him. -* __[39:04](rc://en/tn/help/obs/39/04)__ The high priest tore his clothes in anger and shouted, "We do not need any more __witnesses__. You have heard him say that he is the Son of God. What is your judgment?" -* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ "It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all people groups everywhere. You are __witnesses__ of these things." -* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "We are __witnesses__ to the fact that God raised Jesus to life again." - - -## Word Data:## - -* Strong's: H5707, H5713, H5715, H5749, H6030, G267, G1263, G2649, G3140, G3141, G3142, G3144, G4828, G4901, G5575, G5576, G5577 diff --git a/bible/kt/wordofgod.md b/bible/kt/wordofgod.md index d836de55..03ee8ace 100644 --- a/bible/kt/wordofgod.md +++ b/bible/kt/wordofgod.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# word of God, words of God, word of Yahweh, word of the Lord, scripture, scriptures # +# word of God, words of God, word of Yahweh, word of the Lord, word of truth, scripture, scriptures # ## Definition: ## @@ -9,6 +9,11 @@ In the Bible, the term "word of God" refers to anything that God has communicate * Sometimes this term occurs as simply "the word" or "my word" or "your word" (when talking about God's word). * In the New Testament, Jesus is called "the Word" and "the Word of God." These titles mean that Jesus fully reveals who God is, because he is God himself. +The term "word of truth" is another way of referring to "God's word," which is his message or teaching. It does not refer to just one word. + +* God's word of truth includes everything that God has taught people about himself, his creation, and his plan of salvation through Jesus. +* This term emphasizes the fact that what God has told us is true, faithful, and real. + ## Translation Suggestions: ## * Depending on the context, other ways to translate this term could include "the message of Yahweh" or "God's message" or "the teachings from God." @@ -18,20 +23,27 @@ In the Bible, the term "word of God" refers to anything that God has communicate * When "word" occurs alone and it refers to God's word, it could be translated as "the message" or "God's word" or "the teachings." Also consider the alternate translations suggested above. * When the Bible refers to Jesus as "the Word," this term could be translated as "the Message" or "the Truth." -(See also: [prophet](../kt/prophet.md), [word](../other/word.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +* "Word of truth" could be translated as "God's true message" or "God's word, which is true." +* It is important for the translation of this term to include the meaning of being true. + +(See also: [prophet](../kt/prophet.md), [true](../kt/true.md), [word](../other/word.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) + ## Bible References: ## +* [Genesis 15:1-3](rc://en/tn/help/gen/15/01) * [1 Kings 13:1-3](rc://en/tn/help/1ki/13/01) -* [2 Timothy 03:16-17](rc://en/tn/help/2ti/03/16) +* [Jeremiah 36:1-3](rc://en/tn/help/jer/36/01) +* [Luke 08:11-13](rc://en/tn/help/luk/08/11) +* [John 05:39-40](rc://en/tn/help/jhn/05/39) * [Acts 06:2-4](rc://en/tn/help/act/06/02) * [Acts 12:24-25](rc://en/tn/help/act/12/24) -* [Genesis 15:1-3](rc://en/tn/help/gen/15/01) -* [James 02:8-9](rc://en/tn/help/jas/02/08) -* [Jeremiah 36:1-3](rc://en/tn/help/jer/36/01) -* [John 05:39-40](rc://en/tn/help/jhn/05/39) -* [Luke 08:11-13](rc://en/tn/help/luk/08/11) * [Romans 01:1-3](rc://en/tn/help/rom/01/01) +* [2 Corinthians 06:4-7](rc://en/tn/help/2co/06/04) +* [Ephesians 01:13-14](rc://en/tn/help/eph/01/13) +* [2 Timothy 03:16-17](rc://en/tn/help/2ti/03/16) +* [James 01:17-18](rc://en/tn/help/jas/01/17) +* [James 02:8-9](rc://en/tn/help/jas/02/08) ## Examples from the Bible stories: ## diff --git a/bible/kt/wordoftruth.md b/bible/kt/wordoftruth.md deleted file mode 100644 index 9645f42e..00000000 --- a/bible/kt/wordoftruth.md +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -# word of truth # - -## Definition: ## - -The term "word of truth" is another way of referring to "God's word," which is his message or teaching. It does not refer to just one word. - -* God's word of truth includes everything that God has taught people about himself, his creation, and his plan of salvation through Jesus. -* This term emphasizes the fact that what God has told us is true, faithful, and real. - -## Translation Suggestions: ## - -* This could be translated as "God's true message" or "God's word, which is true." -* It is important for the translation of this term to include the meaning of being true. - -(See also: [true](../kt/true.md), [word](../other/word.md), [word of God](../kt/wordofgod.md)) - -## Bible References: ## - -* [2 Corinthians 06:4-7](rc://en/tn/help/2co/06/04) -* [Ephesians 01:13-14](rc://en/tn/help/eph/01/13) -* [James 01:17-18](rc://en/tn/help/jas/01/17) - -## Word Data:## - -* Strong's: H561, H565, H1697, H3068, G3056, G4487