diff --git a/00-tW_front&back/tW-1-Intro.md b/00-tW_front&back/tW-1-Intro.md index c740e31e..f0631392 100644 --- a/00-tW_front&back/tW-1-Intro.md +++ b/00-tW_front&back/tW-1-Intro.md @@ -2,7 +2,7 @@ Translation Words is a basic Bible dictionary that provides translators with clear definitions and translation suggestions for important words in the Unlocked Literal Bible and in the Open Bible Stories. It provides translators and checkers with essential information to help them make the best possible translation decisions. -Translation Words has entries for important concepts, people, and places in the Bible. It also contains entries for things that some people today might not be well familiar with, such as certain kinds of roles, animals, or objects that the people in the Bible knew about. +Translation Words has entries for important concepts, people, and places in the Bible. It also contains entries for things that some people today might not be well familiar with, such as certain kinds of roles, animals, or objects that the people in the Bible knew about. The Translation Words presented in the Translation Resources PDFs for each book of the Bible include only those words that appear in that book. Because of this, some of the links in the PDFs to other words do not work. @@ -17,17 +17,17 @@ The Translation Words presented in the Translation Resources PDFs for each book To read or print the complete Translation Words, see "ULB Translation Words" on the "Translations" page of [Bible in Every Language](https://bibleineverylanguage.org/translations/) (https://bibleineverylanguage.org/translations/). -Translation Words are also integrated into BTT Writer and VMAST so that translators can have immediate access to them while translating. BTT Writer and VMAST are available on the Tools page of [Bible in Every Language](https://bibleineverylanguage.org/tools/) (https://bibleineverylanguage.org/tools/). +Translation Words are also integrated into BTT Writer and VMAST so that translators can have immediate access to them while translating. BTT Writer and VMAST are available on the Tools page of [Bible in Every Language](https://bibleineverylanguage.org/tools/) (https://bibleineverylanguage.org/tools/). ## Questions, comments, and suggestions We welcome questions, comments, and suggestions. You may send them to helpdesk@techadvancement.com or training_wa@wycliffeassociates.org. -## Contributors to Translation Words - - Andrew Belcher, BA in Family Ministry and Biblical Theology, MTS in History of Christianity - - Lizz Carlton - - John Hutchins, BA Bible and Theology, MA New Testament, MA Biblical languages - - Perry Oakes, MA in Linguistics, PhD in Old Testament - - Larry Sallee, Th.M Dallas Theological Seminary, D.Min. Columbia Biblical Seminary - - Henry Whitney, BA, Education, Translator, Summer Institute of Linguistics 1982-2001 - - Door43 World Missions Community - - Wycliffe Associates Staff \ No newline at end of file +## Contributors to Translation Words + - Andrew Belcher, BA in Family Ministry and Biblical Theology, MTS in History of Christianity + - Lizz Carlton + - John Hutchins, BA Bible and Theology, MA New Testament, MA Biblical languages + - Perry Oakes, MA in Linguistics, PhD in Old Testament + - Larry Sallee, Th.M Dallas Theological Seminary, D.Min. Columbia Biblical Seminary + - Henry Whitney, BA, Education, Translator, Summer Institute of Linguistics 1982-2001 + - Door43 World Missions Community + - Wycliffe Associates Staff \ No newline at end of file diff --git a/00-tW_front&back/tW-3-Appendix.md b/00-tW_front&back/tW-3-Appendix.md index 73a42ae9..6f966239 100644 --- a/00-tW_front&back/tW-3-Appendix.md +++ b/00-tW_front&back/tW-3-Appendix.md @@ -7,7 +7,7 @@ Translation Words does not have an entry for every word in the Bible. It is expe **Definition**: This may include multiple senses of the word. Some of the senses may be figurative. -**Translation Suggestions:** These are ideas translators may consider when figuring out how to translate the word into their language. +**Translation Suggestions:** These are ideas translators may consider when figuring out how to translate the word into their language. **Bible References**: In the complete Translation Words document, this is a list of a few places in the Bible where any of the words in the entry are found. In the Translation Resources for each book of the Bible, this is a list of all the places in that book of the Bible where any of the words in the entry are found. @@ -39,4 +39,4 @@ Sometimes a word refers to a thing or custom that is unknown in the target commu ## Contributors to Translation Words {{manifest}} - + diff --git a/LICENSE.md b/LICENSE.md index 7ed82480..22ba31f9 100644 --- a/LICENSE.md +++ b/LICENSE.md @@ -5,8 +5,8 @@ This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the [license](htt ### You are free to: - * **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format - * **Adapt** — remix, transform, and build upon the material + * **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format + * **Adapt** — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. @@ -14,8 +14,8 @@ The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license term ### Under the following conditions: - * **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work. - * **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. + * **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work. + * **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. **No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits. diff --git a/README.md b/README.md index 5eaf2e5f..40749d8d 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -2,17 +2,16 @@ ## Overview -translationWords provides translators with clear, concise definitions and translation suggestions for every important word in the Bible. This is the source repository for all of the English translationWords. +translationWords provides translators with clear, concise definitions and translation suggestions for every important word in the Bible. This is the source repository for all of the English translationWords. -translationWords were developed by the [Door43 World Missions Community](https://door43.org) in conjunction with [Wycliffe Associates](http://www.wycliffeassociates.org/). The entire project is made +translationWords were developed by the [Door43 World Missions Community](https://door43.org) in conjunction with [Wycliffe Associates](http://www.wycliffeassociates.org/). The entire project is made available under a [Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License](http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0), see the [LICENSE](https://git.door43.org/Door43/en-tw/src/master/LICENSE.md) file for more information. Please use the [issue queue](https://git.door43.org/Door43/en-tw/issues) to provide feedback or suggestions for improvement. ## Resources -If you want to download English translationWords to use, go here: [https://unfoldingword.org/tw/](https://unfoldingword.org/tw/). tW is also included in [tS](http://ufw.io/ts) and [tC](http://ufw.io/tc). - +If you want to download English translationWords to use, go here: [https://unfoldingword.org/tw/](https://unfoldingword.org/tw/). tW is also included in [tS](http://ufw.io/ts) and [tC](http://ufw.io/tc). ## Historical diff --git a/Restructure_Instructions/Restructure_Instructions.md b/Restructure_Instructions/Restructure_Instructions.md index 387fe3d0..8584371e 100644 --- a/Restructure_Instructions/Restructure_Instructions.md +++ b/Restructure_Instructions/Restructure_Instructions.md @@ -5,17 +5,17 @@ * Leave one blank line between the heading and the word forms. * Leave one blank line at the bottom of the page. -**Synonyms and Related Words** +**Synonyms and Related Words** * Paste the heading under the headword line. * Leave a blank line and paste the alphabetized word forms under it. * The optimal final product will consist of only words and derived forms, but no inflections. - * A derived form usually is of a different part of speech, e.g., "amazed," "amazement." - * An inflected form is of the same part of speech, e.g., "believes," "believed." - * Remove -ing, -ed, and -en unless the word is **only** used as a noun or an adjective. - * Change plural and possessive noun forms to unmarked forms. - * Change past and 3rd singular present verb forms to unmarked forms. - * Delete helping verbs. - * Delete anything else that you don't feel is crucial. (This process leaves science and becomes an art at some point.) + * A derived form usually is of a different part of speech, e.g., "amazed," "amazement." + * An inflected form is of the same part of speech, e.g., "believes," "believed." + * Remove -ing, -ed, and -en unless the word is **only** used as a noun or an adjective. + * Change plural and possessive noun forms to unmarked forms. + * Change past and 3rd singular present verb forms to unmarked forms. + * Delete helping verbs. + * Delete anything else that you don't feel is crucial. (This process leaves science and becomes an art at some point.) * Delete ellipses or replace with "a" or "someone" or "something" as necessary. * Delete any duplicates. * Alphabetize the new list. \ No newline at end of file diff --git a/archive/00-About_tW/tW-2-Intro-tR.md b/archive/00-About_tW/tW-2-Intro-tR.md index 05c6fec0..471fe379 100644 --- a/archive/00-About_tW/tW-2-Intro-tR.md +++ b/archive/00-About_tW/tW-2-Intro-tR.md @@ -1,38 +1,36 @@ # About Translation Words -### Description +### Description Translation Words is a basic Bible dictionary that provides translators with clear definitions and translation suggestions for important words in the Unlocked Literal Bible Bible. It provides translators and checkers with essential information to help them make the best possible translation decisions. Translation Words has entries for important concepts, people, and places in the Bible. It also contains entries for things that people of some cultures might not be well familiar with, such as certain kinds of animals, certain kinds of religious or government leaders, certain things that people in the middle east made The words that are included in this set of Translation Resources are only those that are used in the book of [Matthew]. -or we might want to use this from tA Using translationHelps: https://git.door43.org/WycliffeAssociates/en_ta/src/branch/master/translate/translate-help/01.md +or we might want to use this from tA Using translationHelps: https://git.door43.org/WycliffeAssociates/en_ta/src/branch/master/translate/translate-help/01.md The translationWords are key terms found in Open Bible Stories and the Bible that are important to translate correctly. Each of these words or phrases has a small article written about it as well as cross-references to other places where that term is used in either Open Bible Stories or the Bible. This is to show the translator other ways that the translationWord is used and to ensure that it has been translated correctly in those places, too. See https://door43.org/u/WycliffeAssociates/en_tw/. - ### Format The heading for each word includes different ways that word or concept many translated and the various forms that are found in the Unlocked Literal Bible. After the heading are the following sections. **Definition**: This may include multiple senses of the word. Some of them may be figurative senses. -**Translation suggestions:** These are ideas translators may consider when figuring out how to translate the word into their language. +**Translation suggestions:** These are ideas translators may consider when figuring out how to translate the word into their language. **Bible References**: This is a list of places where any of the words in the entry are found in the book of the Bible being studied. **Word Data** - This section contains the words "Strong's" followed by one or more codes. The word "Strong's" refers to the Strong's Concordance, and the codes refer to certain entries in the concordance. Codes that start with "H" are for Hebrew or Aramaic words, and codes that start with "G" are for Greek words. Translators can use a lexicon to learn more about the Hebrew, Aramaic, or Greek words. -### Content Editors +### Content Editors - - 'Andrew Belcher' - - 'Henry Whitney, BA, Education, Translator, Summer Institute of Linguistics 1982-2001' - - ‘John Hutchins, BA Bible and Theology, MA New Testament, MA Biblical languages' - - 'Larry Sallee, Th.M Dallas Theological Seminary, D.Min. Columbia Biblical Seminary' - - 'Lizz Carlton' - - 'Perry Oakes, PhD in Old Testament, MA in Linguistics' + - 'Andrew Belcher' + - 'Henry Whitney, BA, Education, Translator, Summer Institute of Linguistics 1982-2001' + - ‘John Hutchins, BA Bible and Theology, MA New Testament, MA Biblical languages' + - 'Larry Sallee, Th.M Dallas Theological Seminary, D.Min. Columbia Biblical Seminary' + - 'Lizz Carlton' + - 'Perry Oakes, PhD in Old Testament, MA in Linguistics' - -### Links to Decisions and Other Contributors +### Links to Decisions and Other Contributors You can see a longer list of contributors to the Translation Words at [[rc://en_tw/00-About_tW/tW-2-Appendix.md]] (If we have a link to that page, it will need a more descriptive name. Maybe "Contributors") diff --git a/bible/kt/abomination.md b/bible/kt/abomination.md index 2994d37f..95393963 100644 --- a/bible/kt/abomination.md +++ b/bible/kt/abomination.md @@ -4,7 +4,6 @@ abominable, abominably, disgusting, foul - ## Definition: The term "abomination" is used to refer to something that causes disgust or extreme dislike. diff --git a/bible/kt/adultery.md b/bible/kt/adultery.md index 879bda9b..9953184c 100644 --- a/bible/kt/adultery.md +++ b/bible/kt/adultery.md @@ -4,7 +4,6 @@ adulterer, adulteress, adulterous, immoral woman - ## Definition: The term "adultery" refers to a sin that occurs when a married person has sexual relations with someone who is not that person's spouse. Both of them are guilty of adultery. The term "adulterous" describes this kind of behavior or any person who commits this sin. @@ -19,7 +18,7 @@ The term "adultery" refers to a sin that occurs when a married person has sexual * If the target language does not have one word that means "adultery," this term could be translated with a phrase such as "having sexual relations with someone else's wife" or "being intimate with another person's spouse." * Some languages may have an indirect way of talking about adultery, such as "sleeping with someone else's spouse" or "being unfaithful to one's wife." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) -* When "adulterous" is used in a figurative sense, it is best to translate it literally in order to communicate God's view of his disobedient people as being compared to an unfaithful spouse. If this does not communicate accurately in the target language, the figurative use of "adulterous" could be translated as "unfaithful" or "immoral" or "like an unfaithful spouse." +* When "adulterous" is used in a figurative sense, it is best to translate it literally in order to communicate God's view of his disobedient people as being compared to an unfaithful spouse. If this does not communicate accurately in the target language, the figurative use of "adulterous" could be translated as "unfaithful" or "immoral" or "like an unfaithful spouse." (See also: [commit](../other/commit.md), [covenant](../kt/covenant.md), [sexual immorality](../other/fornication.md), [faithful](../kt/faithful.md)) @@ -46,4 +45,3 @@ The term "adultery" refers to a sin that occurs when a married person has sexual adulterer, adulterers, adulteress, adulteresses, adulteries, adulterous, adultery, immoral woman - diff --git a/bible/kt/almighty.md b/bible/kt/almighty.md index 907105c2..830aa469 100644 --- a/bible/kt/almighty.md +++ b/bible/kt/almighty.md @@ -34,4 +34,3 @@ The term "Almighty" literally means "all-powerful"; in the Bible, it always refe Almighty, Almighty's - diff --git a/bible/kt/altar.md b/bible/kt/altar.md index 8b5311b3..022553af 100644 --- a/bible/kt/altar.md +++ b/bible/kt/altar.md @@ -21,10 +21,10 @@ An altar was a raised structure on which the Israelites burned animals and grain ## Examples from the Bible stories: -* __[03:14](rc://en/tn/help/obs/03/14)__ After Noah got off the boat, he built an __altar__ and sacrificed some of each kind of animal which could be used for a sacrifice. +* __[03:14](rc://en/tn/help/obs/03/14)__ After Noah got off the boat, he built an __altar__ and sacrificed some of each kind of animal which could be used for a sacrifice. * __[05:08](rc://en/tn/help/obs/05/08)__ When they reached the place of sacrifice, Abraham tied up his son Isaac and laid him on an __altar__. * __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ A priest would kill the animal and burn it on the __altar__. -* __[16:06](rc://en/tn/help/obs/16/06)__ He (Gideon) built a new altar dedicated to God near where the __altar__ to the idol used to be and made a sacrifice to God on it. +* __[16:06](rc://en/tn/help/obs/16/06)__ He (Gideon) built a new altar dedicated to God near where the __altar__ to the idol used to be and made a sacrifice to God on it. ## Word Data: @@ -34,4 +34,3 @@ An altar was a raised structure on which the Israelites burned animals and grain altar, altars - diff --git a/bible/kt/amen.md b/bible/kt/amen.md index 4fc5305d..122b0959 100644 --- a/bible/kt/amen.md +++ b/bible/kt/amen.md @@ -4,14 +4,13 @@ let it be so - ## Definition: The term "amen" is a word used to emphasize or call attention to what a person has said. It is often used at the end of a prayer. Sometimes it is translated as "truly." * When used at the end of a prayer, "amen" communicates agreement with the prayer or expresses a desire that the prayer be fulfilled. * In his teaching, Jesus used "amen" to emphasize the truth of what he said. He often followed that by "and I say to you" to introduce another teaching that related to the previous teaching. -* When Jesus uses "amen" this way, some English versions (and the ULB) translate this as "verily" or "truly." +* When Jesus uses "amen" this way, some English versions (and the ULB) translate this as "verily" or "truly." * Another word meaning "truly" is sometimes translated as "surely" or "certainly" and is also used to emphasize what the speaker is saying. ## Translation Suggestions: @@ -40,4 +39,3 @@ The term "amen" is a word used to emphasize or call attention to what a person h amen, let it be so - diff --git a/bible/kt/angel.md b/bible/kt/angel.md index acc932d2..4205ccbf 100644 --- a/bible/kt/angel.md +++ b/bible/kt/angel.md @@ -4,7 +4,6 @@ archangel - ## Definition: An angel is a powerful spirit being whom God created. Angels exist to serve God by doing whatever he tells them to do. The term "archangel" refers to the angel who rules or leads all the other angels. @@ -43,13 +42,13 @@ An angel is a powerful spirit being whom God created. Angels exist to serve God ## Examples from the Bible stories: -* __[02:12](rc://en/tn/help/obs/02/12)__ God placed large, powerful __angels__ at the entrance to the garden to keep anyone from eating the fruit of the tree of life. -* __[22:03](rc://en/tn/help/obs/22/03)__ The __angel__ responded to Zechariah,"I was sent by God to bring you this good news." -* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ Suddenly, a shining __angel__ appeared to them (the shepherds), and they were terrified. The __angel__ said, "Do not be afraid, because I have some good news for you." -* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with __angels__ praising God… -* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ Then __angels__ came and took care of Jesus. -* __[38:12](rc://en/tn/help/obs/38/12)__ Jesus was very troubled and his sweat was like drops of blood. God sent an __angel__ to strengthen him. -* __[38:15](rc://en/tn/help/obs/38/15)__ "I could ask the Father for an army of __angels__ to defend me." +* __[02:12](rc://en/tn/help/obs/02/12)__ God placed large, powerful __angels__ at the entrance to the garden to keep anyone from eating the fruit of the tree of life. +* __[22:03](rc://en/tn/help/obs/22/03)__ The __angel__ responded to Zechariah,"I was sent by God to bring you this good news." +* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ Suddenly, a shining __angel__ appeared to them (the shepherds), and they were terrified. The __angel__ said, "Do not be afraid, because I have some good news for you." +* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with __angels__ praising God… +* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ Then __angels__ came and took care of Jesus. +* __[38:12](rc://en/tn/help/obs/38/12)__ Jesus was very troubled and his sweat was like drops of blood. God sent an __angel__ to strengthen him. +* __[38:15](rc://en/tn/help/obs/38/15)__ "I could ask the Father for an army of __angels__ to defend me." ## Word Data: @@ -59,4 +58,3 @@ An angel is a powerful spirit being whom God created. Angels exist to serve God angel, angels, archangel - diff --git a/bible/kt/anoint.md b/bible/kt/anoint.md index 3c6d0e44..ce091657 100644 --- a/bible/kt/anoint.md +++ b/bible/kt/anoint.md @@ -4,8 +4,6 @@ perfume, sons of fresh olive oil - - ## Definition: The term "anoint" means to rub or pour oil on a person or object. Sometimes the oil was mixed with spices, giving it a sweet, perfumed smell. The term is also used figuratively to refer to the Holy Spirit choosing and empowering someone. @@ -25,7 +23,7 @@ The term "anoint" means to rub or pour oil on a person or object. Sometimes the * In some contexts the term "anoint" could be translated as "appoint." * A phrase like "the anointed priest," could be translated as "the priest who was consecrated with oil" or "the priest who was set apart by the pouring on of oil." -(See also: [Christ](../kt/christ.md), [consecrate](../kt/consecrate.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [King of the Jews](../kt/kingofthejews.md), [priest](../kt/priest.md), [prophet](../kt/prophet.md) ) +(See also: [Christ](../kt/christ.md), [consecrate](../kt/consecrate.md), [high priest](../kt/highpriest.md), [King of the Jews](../kt/kingofthejews.md), [priest](../kt/priest.md), [prophet](../kt/prophet.md) ) ## Bible References: @@ -45,4 +43,3 @@ The term "anoint" means to rub or pour oil on a person or object. Sometimes the anoint, anointed, anointing, perfume, sons of fresh olive oil - diff --git a/bible/kt/antichrist.md b/bible/kt/antichrist.md index df0fc70d..ef310fcf 100644 --- a/bible/kt/antichrist.md +++ b/bible/kt/antichrist.md @@ -29,4 +29,3 @@ The term "antichrist" refers to a person or teaching that is against Jesus Chris antichrist, antichrists - diff --git a/bible/kt/apostle.md b/bible/kt/apostle.md index 52024375..4b6662e0 100644 --- a/bible/kt/apostle.md +++ b/bible/kt/apostle.md @@ -4,7 +4,6 @@ apostleship - ## Definition: The "apostles" were men sent by Jesus to preach about God and his kingdom. The term "apostleship" refers to the position and authority of those who were chosen as apostles. @@ -28,11 +27,11 @@ The "apostles" were men sent by Jesus to preach about God and his kingdom. The t ## Examples from the Bible stories: -* __[26:10](rc://en/tn/help/obs/26/10)__ Then Jesus chose twelve men who were called his __apostles__. The __apostles__ traveled with Jesus and learned from him. -* __[30:01](rc://en/tn/help/obs/30/01)__ Jesus sent his __apostles__ to preach and to teach people in many different villages. -* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ Judas was one of Jesus' __apostles__. He was in charge of the __apostles'__ money bag, but he loved money and often stole from the bag. -* __[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)__ The disciples devoted themselves to the __apostles'__ teaching, fellowship, eating together, and prayer. -* __[46:08](rc://en/tn/help/obs/46/08)__ Then a believer named Barnabas took Saul to the __apostles__ and told them how Saul had preached boldly in Damascus. +* __[26:10](rc://en/tn/help/obs/26/10)__ Then Jesus chose twelve men who were called his __apostles__. The __apostles__ traveled with Jesus and learned from him. +* __[30:01](rc://en/tn/help/obs/30/01)__ Jesus sent his __apostles__ to preach and to teach people in many different villages. +* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ Judas was one of Jesus' __apostles__. He was in charge of the __apostles'__ money bag, but he loved money and often stole from the bag. +* __[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)__ The disciples devoted themselves to the __apostles'__ teaching, fellowship, eating together, and prayer. +* __[46:08](rc://en/tn/help/obs/46/08)__ Then a believer named Barnabas took Saul to the __apostles__ and told them how Saul had preached boldly in Damascus. ## Word Data: @@ -42,4 +41,3 @@ The "apostles" were men sent by Jesus to preach about God and his kingdom. The t apostle, apostles, apostles', apostleship - diff --git a/bible/kt/appoint.md b/bible/kt/appoint.md index 912f9ff5..7fcbc6cc 100644 --- a/bible/kt/appoint.md +++ b/bible/kt/appoint.md @@ -4,7 +4,6 @@ appointment, direct, predetermine, put in place, reserve, select, set in place, set over, set up, set under - ## Definition: The terms "appoint" and "appointed" refer to choosing someone to fulfill a specific task or role. @@ -13,10 +12,10 @@ The terms "appoint" and "appointed" refer to choosing someone to fulfill a speci * The phrase "appointed time" refers to God's "chosen time" or "planned time" for something to happen. * The word "appoint" may also mean to "command" or "assign" someone to do something. * To "predetermine" something is to decide beforehand that it will happen and make sure that it happens. - + ## Translation Suggestions: -* Depending on the context, ways to translate "appoint" could include "choose" or "assign" or "formally choose" or "designate." +* Depending on the context, ways to translate "appoint" could include "choose" or "assign" or "formally choose" or "designate." * The term "appointed" could be translated as "assigned" or "planned" or "specifically chose." * The phrase "be appointed" could also be translated as "be chosen." @@ -37,4 +36,3 @@ The terms "appoint" and "appointed" refer to choosing someone to fulfill a speci appoint, appointed, appointed by lot, appointment, appoints, area ... reserved, directed, predetermined, put ... in place, reserved, selected, selects, set ... in place, set ... over, set ... up, set under - diff --git a/bible/kt/ark.md b/bible/kt/ark.md index cc41e856..1eb03cf4 100644 --- a/bible/kt/ark.md +++ b/bible/kt/ark.md @@ -4,7 +4,6 @@ chest - ## Definition: The term "ark" literally refers to a rectangular wooden box that is made to hold or protect something. An ark can be large or small, depending on what it is being used for. @@ -34,4 +33,3 @@ The term "ark" literally refers to a rectangular wooden box that is made to hold ark, chest - diff --git a/bible/kt/arkofthecovenant.md b/bible/kt/arkofthecovenant.md index e9b8a9e3..7eb4090e 100644 --- a/bible/kt/arkofthecovenant.md +++ b/bible/kt/arkofthecovenant.md @@ -4,7 +4,6 @@ ark of Yahweh, ark of the covenant decrees, ark of the covenant of Yahweh - ## Definition: These terms refer to a special wooden chest, overlaid with gold, that contained the two stone tablets on which the Ten Commandments were written. It also contained Aaron's staff and a jar of manna. @@ -35,4 +34,3 @@ These terms refer to a special wooden chest, overlaid with gold, that contained ark of Yahweh, ark of the covenant, ark of the covenant decrees, ark of the covenant of Yahweh - diff --git a/bible/kt/atonement.md b/bible/kt/atonement.md index 28d2cc7e..40a58257 100644 --- a/bible/kt/atonement.md +++ b/bible/kt/atonement.md @@ -4,7 +4,6 @@ atone - ## Definition: The terms "atone" and "atonement" refer to how God provided a sacrifice to pay for people's sins and to appease his wrath for sin. @@ -37,5 +36,3 @@ The terms "atone" and "atonement" refer to how God provided a sacrifice to pay f atone, atoned, atonement, atones - - diff --git a/bible/kt/atonementlid.md b/bible/kt/atonementlid.md index 50d7661d..d65a3e79 100644 --- a/bible/kt/atonementlid.md +++ b/bible/kt/atonementlid.md @@ -33,4 +33,3 @@ The "atonement lid" was a slab of gold that was used to cover the top of the ark atonement lid - diff --git a/bible/kt/authority.md b/bible/kt/authority.md index a83b0157..2e7c5aec 100644 --- a/bible/kt/authority.md +++ b/bible/kt/authority.md @@ -4,13 +4,12 @@ authority to judge, place in charge, put in charge, right - ## Definition: The term "authority" refers to the power of influence and control that someone has over someone else. * Kings and other governing rulers have authority over the people they are ruling. -* The word "authorities" can refer to people, governments, or organizations that have authority over others. +* The word "authorities" can refer to people, governments, or organizations that have authority over others. * The word "authorities" can also refer to spirit beings who have power over people who have not submitted themselves to God’s authority. * Masters have authority over their servants or slaves. Parents have authority over their children. * Governments have the authority or right to make laws that govern their citizens. @@ -46,4 +45,3 @@ The term "authority" refers to the power of influence and control that someone h authorities, authority, authority to judge, places ... in charge, put ... in charge, puts ... in charge, right, was ... in charge, were ... in charge - diff --git a/bible/kt/believe.md b/bible/kt/believe.md index 3f97beb5..fe20f5d6 100644 --- a/bible/kt/believe.md +++ b/bible/kt/believe.md @@ -4,7 +4,6 @@ be persuaded, belief, believer, have faith, persuade, persuasive - ## Definition: The terms "believe" and "believe in" are closely related, but have slightly different meanings: @@ -16,7 +15,7 @@ The terms "believe" and "believe in" are closely related, but have slightly diff ### 2. believe in -* To "believe in" someone means to "trust in" that person. It means to trust that the person is who he says he is, that he always speaks the truth, and that he will do what he has promised to do. +* To "believe in" someone means to "trust in" that person. It means to trust that the person is who he says he is, that he always speaks the truth, and that he will do what he has promised to do. * When a person truly believes in something, he will act in such a way that shows that belief. * The phrase "have faith in" usually has the same meaning as "believe in." * To "believe in Jesus" means to believe that he is the Son of God, that he is God himself who also became human and who died as a sacrifice to pay for our sins. It means to trust him as Savior and live in a way that honors him. @@ -69,18 +68,18 @@ The term "unbelief" refers to not believing something or someone. ## Examples from the Bible stories: -* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ Noah warned the people about the coming flood and told them to turn to God, but they did not __believe__ him. -* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ Abram __believed__ God's promise. God declared that Abram was righteous because he __believed__ God's promise. -* __[11:02](rc://en/tn/help/obs/11/02)__ God provided a way to save the firstborn of anyone who __believed in__ him. -* __[11:06](rc://en/tn/help/obs/11/06)__ But the Egyptians did not __believe__ God or obey his commands. -* __[37:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)__ Jesus replied, "I am the Resurrection and the Life. Whoever __believes in__ me will live, even though he dies. Everyone who __believes in__ me will never die. Do you __believe__ this?" -* __[43:01](rc://en/tn/help/obs/43/01)__ After Jesus returned to heaven, the disciples stayed in Jerusalem as Jesus had commanded them to do. The __believers__ there constantly gathered together to pray. -* __[43:03](rc://en/tn/help/obs/43/03)__ While the __believers__ were all together, suddenly the house where they were was filled with a sound like a strong wind. Then something that looked like flames of fire appeared over the heads of all the __believers__. +* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ Noah warned the people about the coming flood and told them to turn to God, but they did not __believe__ him. +* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ Abram __believed__ God's promise. God declared that Abram was righteous because he __believed__ God's promise. +* __[11:02](rc://en/tn/help/obs/11/02)__ God provided a way to save the firstborn of anyone who __believed in__ him. +* __[11:06](rc://en/tn/help/obs/11/06)__ But the Egyptians did not __believe__ God or obey his commands. +* __[37:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)__ Jesus replied, "I am the Resurrection and the Life. Whoever __believes in__ me will live, even though he dies. Everyone who __believes in__ me will never die. Do you __believe__ this?" +* __[43:01](rc://en/tn/help/obs/43/01)__ After Jesus returned to heaven, the disciples stayed in Jerusalem as Jesus had commanded them to do. The __believers__ there constantly gathered together to pray. +* __[43:03](rc://en/tn/help/obs/43/03)__ While the __believers__ were all together, suddenly the house where they were was filled with a sound like a strong wind. Then something that looked like flames of fire appeared over the heads of all the __believers__. * __[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)__ Every day, more people became __believers__. -* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ That day many people in Jerusalem started persecuting the followers of Jesus, so the __believers__ fled to other places. But in spite of this, they preached about Jesus everywhere they went. +* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ That day many people in Jerusalem started persecuting the followers of Jesus, so the __believers__ fled to other places. But in spite of this, they preached about Jesus everywhere they went. * __[46:01](rc://en/tn/help/obs/46/01)__ Saul was the young man who guarded the robes of the men who killed Stephen. He did not believe in Jesus, so he persecuted the __believers__. -* __[46:09](rc://en/tn/help/obs/46/09)__ Some __believers__ who fled from the persecution in Jerusalem went far away to the city of Antioch and preached about Jesus…It was at Antioch that __believers__ in Jesus were first called "Christians." -* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ They also wrote many letters to encourage and teach the __believers__ in the churches. +* __[46:09](rc://en/tn/help/obs/46/09)__ Some __believers__ who fled from the persecution in Jerusalem went far away to the city of Antioch and preached about Jesus…It was at Antioch that __believers__ in Jesus were first called "Christians." +* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ They also wrote many letters to encourage and teach the __believers__ in the churches. ## Word Data: @@ -90,4 +89,3 @@ The term "unbelief" refers to not believing something or someone. am persuaded, belief, believe, believed, believer, believers, believes, believing, has faith, persuade, persuaded, persuading, persuasiveness, were persuaded - diff --git a/bible/kt/beloved.md b/bible/kt/beloved.md index 2561eb7c..63f17024 100644 --- a/bible/kt/beloved.md +++ b/bible/kt/beloved.md @@ -4,7 +4,6 @@ dear, lovely, treasured - ## Definition: The term "beloved" is an expression of affection that describes someone who is loved and dear to someone else. @@ -41,4 +40,3 @@ The term "beloved" is an expression of affection that describes someone who is l beloved, dear, lovely, treasured - diff --git a/bible/kt/birthright.md b/bible/kt/birthright.md index 09405106..e13e5335 100644 --- a/bible/kt/birthright.md +++ b/bible/kt/birthright.md @@ -11,8 +11,7 @@ The term "birthright" in the Bible refers to the honor, family name, and physica ## Translation Suggestions: -* Possible ways to translate "birthright" could include, "rights and wealth of the firstborn son" or "family honor" or "privilege and inheritance of the firstborn." - +* Possible ways to translate "birthright" could include, "rights and wealth of the firstborn son" or "family honor" or "privilege and inheritance of the firstborn." (See also: [firstborn](../other/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md), [descendant](../other/descendant.md)) @@ -31,4 +30,3 @@ The term "birthright" in the Bible refers to the honor, family name, and physica birthright - diff --git a/bible/kt/blameless.md b/bible/kt/blameless.md index e653cdda..7760aabe 100644 --- a/bible/kt/blameless.md +++ b/bible/kt/blameless.md @@ -4,7 +4,6 @@ blamelessly, faultless, without blame - ## Definition: The term "blameless" literally means "without blame." It is used to refer to a person who obeys God wholeheartedly, but it does not mean that the person is sinless. @@ -35,4 +34,3 @@ The term "blameless" literally means "without blame." It is used to refer to a p blameless, blamelessly, faultless, without blame - diff --git a/bible/kt/blasphemy.md b/bible/kt/blasphemy.md index 671b97f6..16a3ed36 100644 --- a/bible/kt/blasphemy.md +++ b/bible/kt/blasphemy.md @@ -4,7 +4,6 @@ blaspheme, blasphemer, blasphemous, insult, revile, taunt - ## Definition: In the Bible, the term "blasphemy" refers to speaking in a way that shows a deep disrespect for God or people. To "blaspheme" or "insult" or "revile" someone is to speak against that person so that others think something false or bad about him. @@ -41,4 +40,3 @@ In the Bible, the term "blasphemy" refers to speaking in a way that shows a deep blaspheme, blasphemed, blasphemer, blasphemers, blasphemes, blasphemies, blaspheming, blasphemous, blasphemy, insult, insulted, insulting, insults, revile, reviled, reviling, taunted - diff --git a/bible/kt/bless.md b/bible/kt/bless.md index 83c99636..891d02b1 100644 --- a/bible/kt/bless.md +++ b/bible/kt/bless.md @@ -4,7 +4,6 @@ happier, happy - ## Definition: To "bless" someone or something means to cause good and beneficial things to happen to the person or thing that is being blessed. @@ -40,13 +39,13 @@ To "bless" someone or something means to cause good and beneficial things to hap ## Examples from the Bible stories: -* __[01:07](rc://en/tn/help/obs/01/07)__ God saw that it was good and he __blessed__ them. -* __[01:15](rc://en/tn/help/obs/01/15)__ God made Adam and Eve in his own image. He __blessed__ them and told them, "Have many children and grandchildren and fill the earth." -* __[01:16](rc://en/tn/help/obs/01/16)__ So God rested from all he had been doing. He __blessed__ the seventh day and made it holy, because on this day he rested from his work. -* __[04:04](rc://en/tn/help/obs/04/04)__ "I will make your name great. I will __bless__ those who __bless__ you and curse those who curse you. All families on earth will be __blessed__ because of you." -* __[04:07](rc://en/tn/help/obs/04/07)__ Melchizedek __blessed__ Abram and said, "May God Most High who owns heaven and earth __bless__ Abram." -* __[07:03](rc://en/tn/help/obs/07/03)__ Isaac wanted to give his __blessing__ to Esau. -* __[08:05](rc://en/tn/help/obs/08/05)__ Even in prison, Joseph remained faithful to God, and God __blessed__ him. +* __[01:07](rc://en/tn/help/obs/01/07)__ God saw that it was good and he __blessed__ them. +* __[01:15](rc://en/tn/help/obs/01/15)__ God made Adam and Eve in his own image. He __blessed__ them and told them, "Have many children and grandchildren and fill the earth." +* __[01:16](rc://en/tn/help/obs/01/16)__ So God rested from all he had been doing. He __blessed__ the seventh day and made it holy, because on this day he rested from his work. +* __[04:04](rc://en/tn/help/obs/04/04)__ "I will make your name great. I will __bless__ those who __bless__ you and curse those who curse you. All families on earth will be __blessed__ because of you." +* __[04:07](rc://en/tn/help/obs/04/07)__ Melchizedek __blessed__ Abram and said, "May God Most High who owns heaven and earth __bless__ Abram." +* __[07:03](rc://en/tn/help/obs/07/03)__ Isaac wanted to give his __blessing__ to Esau. +* __[08:05](rc://en/tn/help/obs/08/05)__ Even in prison, Joseph remained faithful to God, and God __blessed__ him. ## Word Data: @@ -56,4 +55,3 @@ To "bless" someone or something means to cause good and beneficial things to hap bless, blessed, blesses, blessing, blessings, happier, happy - diff --git a/bible/kt/blood.md b/bible/kt/blood.md index e10c8e74..35aad997 100644 --- a/bible/kt/blood.md +++ b/bible/kt/blood.md @@ -4,7 +4,6 @@ bleeding - ## Definition: The term "blood" refers to the red liquid that comes out of a person's skin when there is an injury or wound. Blood brings life-giving nutrients to a person's entire body. @@ -40,10 +39,10 @@ The term "blood" refers to the red liquid that comes out of a person's skin when * __[08:03](rc://en/tn/help/obs/08/03)__ Before Joseph's brothers returned home, they tore Joseph's robe and dipped it in goat's __blood__. * __[10:03](rc://en/tn/help/obs/10/03)__ God turned the Nile River into __blood__, but Pharaoh still would not let the Israelites go. -* __[11:05](rc://en/tn/help/obs/11/05)__ All the houses of the Israelites had __blood__ around the doors, so God passed over those houses and everyone inside was safe. They were saved because of the lamb's __blood__. -* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ The __blood__ of the animal that was sacrificed covered the person's sin and made that person clean in God's sight. -* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, "Drink this. It is my __blood__ of the New Covenant that is poured out for the forgiveness of sins. -* __[48:10](rc://en/tn/help/obs/48/10)__ When anyone believes in Jesus, the __blood__ of Jesus takes away that person's sin, and God's punishment passes over him. +* __[11:05](rc://en/tn/help/obs/11/05)__ All the houses of the Israelites had __blood__ around the doors, so God passed over those houses and everyone inside was safe. They were saved because of the lamb's __blood__. +* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ The __blood__ of the animal that was sacrificed covered the person's sin and made that person clean in God's sight. +* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, "Drink this. It is my __blood__ of the New Covenant that is poured out for the forgiveness of sins. +* __[48:10](rc://en/tn/help/obs/48/10)__ When anyone believes in Jesus, the __blood__ of Jesus takes away that person's sin, and God's punishment passes over him. ## Word Data: @@ -53,4 +52,3 @@ The term "blood" refers to the red liquid that comes out of a person's skin when bleeding, blood - diff --git a/bible/kt/boast.md b/bible/kt/boast.md index 1f1f01ed..c9dc326c 100644 --- a/bible/kt/boast.md +++ b/bible/kt/boast.md @@ -4,7 +4,6 @@ boastful - ## Definition: The term "boast" means to talk proudly about something or someone. Often it means to brag about oneself. @@ -42,5 +41,3 @@ The term "boast" means to talk proudly about something or someone. Often it mean boast, boasted, boastful, boasting, boasts, reason for boasting - - diff --git a/bible/kt/body.md b/bible/kt/body.md index 157c801a..8a0c1303 100644 --- a/bible/kt/body.md +++ b/bible/kt/body.md @@ -4,10 +4,9 @@ animal that died by itself, bodily, carcass, corpse, substance - ## Definition: -The term "body" literally refers to the physical body of a person or animal. This term is also used figuratively to refer to an object or whole group that has individual members. +The term "body" literally refers to the physical body of a person or animal. This term is also used figuratively to refer to an object or whole group that has individual members. * Often the term "body" refers to a dead person. Sometimes this is referred to as a "dead body" or a "corpse." The dead body of an animal is called a "carcass." * When Jesus said to the disciples at his last Passover meal, "This (bread) is my body," he was referring to his physical body that would be "broken" (killed) to pay for their sins. @@ -43,4 +42,3 @@ The term "body" literally refers to the physical body of a person or animal. Thi animal that died by itself, bodies, bodily, body, carcass, carcasses, corpse, corpses, substance - diff --git a/bible/kt/bond.md b/bible/kt/bond.md index d995cbea..977eb6ac 100644 --- a/bible/kt/bond.md +++ b/bible/kt/bond.md @@ -4,7 +4,6 @@ bond, bound, chain, compel, fetter, gird up, ought, put in bonds, put on, restrain, tie, wrap - ## Definition: The term "bind" means to tie something or fasten it securely. Something that is tied or joined together is called a "bond." The term "bound" is the past tense of this term. @@ -47,4 +46,3 @@ The term "bind" means to tie something or fasten it securely. Something that is bind, binding, bond, bonds, bound, chain, chained, chains, compelled, fetters, gird up, is bound, ought, put ... in bonds, puts on, restrain, tie, tie up, tied, tied up, tying, wrapped - diff --git a/bible/kt/bornagain.md b/bible/kt/bornagain.md index 8e280e4f..94cadcaf 100644 --- a/bible/kt/bornagain.md +++ b/bible/kt/bornagain.md @@ -4,7 +4,6 @@ born from God, born from him, new age, new birth - ## Definition: The term "born again" was first used by Jesus to describe what it means for God to change a person from being dead spiritually to being alive spiritually. The terms "born of God" and "born of the Spirit" also refer to a person being given new spiritual life. @@ -12,7 +11,7 @@ The term "born again" was first used by Jesus to describe what it means for God * All humans are born spiritually dead and are given a "new birth" when they accept Jesus Christ as their Savior. * At the moment of the spiritual new birth, God's Holy Spirit begins to live in the new believer and empowers him to produce good spiritual fruit in his life. * It is God's work to cause a person to be born again and become his child. -* Jesus uses the metaphor of being born again to speak of the time when he returns and rules over the earth. +* Jesus uses the metaphor of being born again to speak of the time when he returns and rules over the earth. ## Translation Suggestions: @@ -41,4 +40,3 @@ The term "born again" was first used by Jesus to describe what it means for God born again, born from God, born from him, born of God, new age, new birth - diff --git a/bible/kt/brother.md b/bible/kt/brother.md index 7450c94f..9ce84c2a 100644 --- a/bible/kt/brother.md +++ b/bible/kt/brother.md @@ -4,7 +4,6 @@ brotherhood - ## Definition: The term "brother" usually refers to a male person who shares at least one biological parent with another person. @@ -41,4 +40,3 @@ The term "brother" usually refers to a male person who shares at least one biolo brother, brother's, brotherhood, brothers, brothers' - diff --git a/bible/kt/call.md b/bible/kt/call.md index d9f40a3a..2b5f5fa0 100644 --- a/bible/kt/call.md +++ b/bible/kt/call.md @@ -4,7 +4,6 @@ appeal to, given, invite, read, summon - ## Definition: The terms "call to" and "call out" mean to say something loudly to someone who is not nearby. To "call" someone means to summon that person. There are also some other meanings. @@ -30,7 +29,7 @@ The terms "call to" and "call out" mean to say something loudly to someone who i * To "call on" an official is to tell him to do what he is supposed to do as part of his job. * To "call for" something could be translated by "demand" or "ask for" or "command." * The expression "you are called by my name" could be translated as, "I have given you my name, showing that you belong to me." -* When God says, "I have called you by name," this could be translated as, "I know you and have chosen you." +* When God says, "I have called you by name," this could be translated as, "I know you and have chosen you." (See also: [pray](../kt/pray.md)) @@ -54,5 +53,3 @@ The terms "call to" and "call out" mean to say something loudly to someone who i appeal to, appealed to, appealing to, call, called, called on, called out, calling, calling out, calls, calls out, given, invite, invited, reads, summon, summoned, summoning - - diff --git a/bible/kt/centurion.md b/bible/kt/centurion.md index 39569681..6d1954c7 100644 --- a/bible/kt/centurion.md +++ b/bible/kt/centurion.md @@ -30,4 +30,3 @@ A centurion was a Roman army officer who had a group of 100 soldiers under his c centurion, centurions - diff --git a/bible/kt/children.md b/bible/kt/children.md index 5e84aa25..b54c5c37 100644 --- a/bible/kt/children.md +++ b/bible/kt/children.md @@ -2,8 +2,7 @@ ## Synonyms and Related Words: -baby, boy, child, childhood, childless, cubs, daughter, foal, infant, little ones, young, young people, youth, - +baby, boy, child, childhood, childless, cubs, daughter, foal, infant, little ones, young, young people, youth ## Definition: @@ -13,9 +12,9 @@ In the Bible, the term "child" is often used to generally refer to someone who i * Often the term "children" is used to refer to a person's descendants. * The phrase "children of" can refer to being characterized by something. Some examples of this would be: - * children of the light - * children of obedience - * children of the devil + * children of the light + * children of obedience + * children of the devil * This term can also refer to people who are like spiritual children. For example, "children of God" refers to people who belong to God through faith in Jesus. * Sometimes the writer is contrasting men as family leaders with the others in the family, specifically the "women and children," who depend on the men. @@ -49,6 +48,3 @@ In the Bible, the term "child" is often used to generally refer to someone who i baby, boy, boys, child, childhood, childless, children, cubs, daughter, foal, infant, infants, little ones, women and children, young, young ... man, young ... men, young boy, young people, youth, youth's - - - diff --git a/bible/kt/christ.md b/bible/kt/christ.md index 16afc3bb..c9d74711 100644 --- a/bible/kt/christ.md +++ b/bible/kt/christ.md @@ -4,11 +4,9 @@ Christ Jesus, Jesus Christ, Messiah - - ## Facts: -The terms "Messiah" and "Christ" mean "Anointed One" and refer to Jesus, God's Son. +The terms "Messiah" and "Christ" mean "Anointed One" and refer to Jesus, God's Son. * Both "Messiah" and "Christ" are used in the New Testament to refer to God's Son, whom God the Father appointed to rule as king over his people, and to save them from sin and death. * In the Old Testament, the prophets wrote prophecies about the Messiah hundreds of years before he came to earth. @@ -44,16 +42,16 @@ The terms "Messiah" and "Christ" mean "Anointed One" and refer to Jesus, God's S ## Examples from the Bible stories: -* __[17:07](rc://en/tn/help/obs/17/07)__ The __Messiah__ was God's Chosen One who would save the people of the world from sin. -* __[17:08](rc://en/tn/help/obs/17/08)__ As it happened, the Israelites would have to wait a long time before the __Messiah__ came, almost 1,000 years. +* __[17:07](rc://en/tn/help/obs/17/07)__ The __Messiah__ was God's Chosen One who would save the people of the world from sin. +* __[17:08](rc://en/tn/help/obs/17/08)__ As it happened, the Israelites would have to wait a long time before the __Messiah__ came, almost 1,000 years. * __[21:01](rc://en/tn/help/obs/21/01)__ From the very beginning, God planned to send the __Messiah__. -* __[21:04](rc://en/tn/help/obs/21/04)__ God promised King David that the __Messiah__ would be one of David's own descendants. -* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ The __Messiah__ would start the New Covenant. -* __[21:06](rc://en/tn/help/obs/21/06)__ God's prophets also said that the __Messiah__ would be a prophet, a priest, and a king. -* __[21:09](rc://en/tn/help/obs/21/09)__ The prophet Isaiah prophesied that the __Messiah__ would be born from a virgin. -* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "But God raised him to life again to fulfill the prophecy which says, 'You will not let your __Holy One__ rot in the grave.'" +* __[21:04](rc://en/tn/help/obs/21/04)__ God promised King David that the __Messiah__ would be one of David's own descendants. +* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ The __Messiah__ would start the New Covenant. +* __[21:06](rc://en/tn/help/obs/21/06)__ God's prophets also said that the __Messiah__ would be a prophet, a priest, and a king. +* __[21:09](rc://en/tn/help/obs/21/09)__ The prophet Isaiah prophesied that the __Messiah__ would be born from a virgin. +* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "But God raised him to life again to fulfill the prophecy which says, 'You will not let your __Holy One__ rot in the grave.'" * __[43:09](rc://en/tn/help/obs/43/09)__ "But know for certain that God has caused Jesus to become both Lord and __Messiah__!" -* __[43:11](rc://en/tn/help/obs/43/11)__ Peter answered them, "Every one of you should repent and be baptized in the name of Jesus __Christ__ so that God will forgive your sins." +* __[43:11](rc://en/tn/help/obs/43/11)__ Peter answered them, "Every one of you should repent and be baptized in the name of Jesus __Christ__ so that God will forgive your sins." * __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Saul reasoned with the Jews, proving that Jesus was the __Messiah__. ## Word Data: @@ -64,4 +62,3 @@ The terms "Messiah" and "Christ" mean "Anointed One" and refer to Jesus, God's S Christ, Christ Jesus, Jesus Christ, Messiah - diff --git a/bible/kt/christian.md b/bible/kt/christian.md index c5cb594d..b5c1abf1 100644 --- a/bible/kt/christian.md +++ b/bible/kt/christian.md @@ -28,12 +28,12 @@ Some time after Jesus went back to heaven, people made up the name "Christian" w ## Examples from the Bible stories: * __[46:09](rc://en/tn/help/obs/46/09)__ It was at Antioch that believers in Jesus were first called "__Christians__." -* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ ] Paul and other __Christian__ leaders traveled to many cities, preaching and teaching people the good news about Jesus. +* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ ] Paul and other __Christian__ leaders traveled to many cities, preaching and teaching people the good news about Jesus. * __[49:15](rc://en/tn/help/obs/49/15)__ If you believe in Jesus and what he has done for you, you are a __Christian__! * __[49:16](rc://en/tn/help/obs/49/16)__ If you are a __Christian__, God has forgiven your sins because of what Jesus did. * __[49:17](rc://en/tn/help/obs/49/17)__ Even though you are a __Christian__, you will still be tempted to sin. -* __[50:03](rc://en/tn/help/obs/50/03)__ Before he returned to heaven, Jesus told __Christians__ to proclaim the good news to people who have never heard it. -* __[50:11](rc://en/tn/help/obs/50/11)__ When Jesus returns, every __Christian__ who has died will rise from the dead and meet him in the sky. +* __[50:03](rc://en/tn/help/obs/50/03)__ Before he returned to heaven, Jesus told __Christians__ to proclaim the good news to people who have never heard it. +* __[50:11](rc://en/tn/help/obs/50/11)__ When Jesus returns, every __Christian__ who has died will rise from the dead and meet him in the sky. ## Word Data: @@ -43,4 +43,3 @@ Some time after Jesus went back to heaven, people made up the name "Christian" w Christian, Christians - diff --git a/bible/kt/church.md b/bible/kt/church.md index be879e01..18682ec2 100644 --- a/bible/kt/church.md +++ b/bible/kt/church.md @@ -34,11 +34,11 @@ In the New Testament, the term "church" refers to a local group of believers in ## Examples from the Bible stories: -* __[43:12](rc://en/tn/help/obs/43/12)__ About 3,000 people believed what Peter said and became disciples of Jesus. They were baptized and became part of the __church__ at Jerusalem. +* __[43:12](rc://en/tn/help/obs/43/12)__ About 3,000 people believed what Peter said and became disciples of Jesus. They were baptized and became part of the __church__ at Jerusalem. * __[46:09](rc://en/tn/help/obs/46/09)__ Most of the people in Antioch were not Jews, but for the first time, very many of them also became believers. Barnabas and Saul went there to teach these new believers more about Jesus and to strengthen the __church__. -* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ So the __church__ in Antioch prayed for Barnabas and Saul and placed their hands on them. Then they sent them off to preach the good news of Jesus in many other places. -* __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The good news of Jesus kept spreading, and the __Church__ kept growing. -* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ For almost 2,000 years, more and more people around the world have been hearing the good news about Jesus the Messiah. The __Church__ has been growing. +* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ So the __church__ in Antioch prayed for Barnabas and Saul and placed their hands on them. Then they sent them off to preach the good news of Jesus in many other places. +* __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The good news of Jesus kept spreading, and the __Church__ kept growing. +* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ For almost 2,000 years, more and more people around the world have been hearing the good news about Jesus the Messiah. The __Church__ has been growing. ## Word Data: @@ -48,4 +48,3 @@ In the New Testament, the term "church" refers to a local group of believers in church, churches - diff --git a/bible/kt/circumcise.md b/bible/kt/circumcise.md index 1769b491..655a2360 100644 --- a/bible/kt/circumcise.md +++ b/bible/kt/circumcise.md @@ -4,7 +4,6 @@ circumcision, uncircumcision - ## Definition: The term "circumcise" means to cut off the foreskin of a man or male child. A circumcision ceremony may be performed in connection with this. @@ -60,8 +59,8 @@ The terms "uncircumcised" and "uncircumcision" refer to a male who has not been ## Examples from the Bible stories: -* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ "You must __circumcise__ every male in your family." -* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ That day Abraham __circumcised__ all the males in his household. +* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ "You must __circumcise__ every male in your family." +* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ That day Abraham __circumcised__ all the males in his household. ## Word Data: @@ -71,4 +70,3 @@ The terms "uncircumcised" and "uncircumcision" refer to a male who has not been circumcise, circumcised, circumcision, uncircumcised, uncircumcision - diff --git a/bible/kt/clean.md b/bible/kt/clean.md index e688f4ce..13d29acd 100644 --- a/bible/kt/clean.md +++ b/bible/kt/clean.md @@ -4,7 +4,6 @@ cleanness, cleanse, consider as innocent, unclean, uncleanness, wash - ## Definition: The term "clean" literally means to not have any dirt or stain. In the Bible, words like "clean" and "washed" and "innocent" are often used figuratively to mean, "pure," "holy," or "free from sin." @@ -15,12 +14,12 @@ The term "clean" literally means to not have any dirt or stain. In the Bible, wo * Sometimes "clean" is used figuratively to refer to moral purity. In the Bible, the term "unclean" is used figuratively to refer to things that God declared to be unfit for his people to touch, eat, or sacrifice. - -* God gave the Israelites instructions about which animals were "clean" and which ones were "unclean." The unclean animals were not permitted to be used for eating or for sacrifice. -* People with certain skin diseases were said to be "unclean" until they were healed. -* If the Israelites touched something "unclean," they themselves would be considered unclean for a certain period of time. -* Obeying God's commands about not touching or eating unclean things kept the Israelites set apart for God's service. -* This physical and ritual uncleanness was also symbolic of moral uncleanness. + +* God gave the Israelites instructions about which animals were "clean" and which ones were "unclean." The unclean animals were not permitted to be used for eating or for sacrifice. +* People with certain skin diseases were said to be "unclean" until they were healed. +* If the Israelites touched something "unclean," they themselves would be considered unclean for a certain period of time. +* Obeying God's commands about not touching or eating unclean things kept the Israelites set apart for God's service. +* This physical and ritual uncleanness was also symbolic of moral uncleanness. * In another figurative sense, an "unclean spirit" refers to an evil spirit. ## Translation Suggestions: @@ -60,4 +59,3 @@ In the Bible, the term "unclean" is used figuratively to refer to things that Go clean, cleaned, cleanness, cleans, cleanse, cleansed, cleanses, cleansing, consider ... innocent, unclean, uncleanness, wash, washed, washes, washing - diff --git a/bible/kt/command.md b/bible/kt/command.md index aae8156b..3b761b20 100644 --- a/bible/kt/command.md +++ b/bible/kt/command.md @@ -4,7 +4,6 @@ commandment, forbidden, give solemn command, give an order, order, requirement - ## Definition: The term to "command" means to order someone to do something. A "command" or "commandment" is what the person was ordered to do. @@ -40,4 +39,3 @@ The term to "command" means to order someone to do something. A "command" or "co command, commanded, commanding, commandment, commandments, commands, forbidden, give ... solemn command, given an order, given orders, order, ordered, orders, requirement, solemn commands - diff --git a/bible/kt/compassion.md b/bible/kt/compassion.md index 99b1bf58..aea9bec5 100644 --- a/bible/kt/compassion.md +++ b/bible/kt/compassion.md @@ -4,19 +4,18 @@ compassionate, deal gently with, pity, sympathy - ## Definition: The term "compassion" refers to a feeling of concern for people, especially for those who are suffering. A "compassionate" person cares about other people and helps them. -* The word "compassion" usually includes caring about people in need, as well as taking action to help them. +* The word "compassion" usually includes caring about people in need, as well as taking action to help them. * The Bible says that God is compassionate, that is, he is full of love and mercy. * In Paul's letter to the Colossians, he tells them to "clothe themselves with compassion." He is instructing them to care about people and to actively help others who are in need. * To have "sympathy" for someone is to understand how that person feels and to want to help him. - + ## Translation Suggestions: -* The literal meaning of "compassion" is "bowels of mercy." This is an expression that means "mercy" or "pity." Other languages may have their own expression that means this. +* The literal meaning of "compassion" is "bowels of mercy." This is an expression that means "mercy" or "pity." Other languages may have their own expression that means this. * Ways of translating "compassion" could include, "a deep caring for" or "helpful mercy." * The term "compassionate" could also be translated as, "caring and helpful" or "deeply loving and merciful." @@ -37,4 +36,3 @@ The term "compassion" refers to a feeling of concern for people, especially for compassion, compassionate, compassions, deal gently with, pitied, pity, sympathy - diff --git a/bible/kt/condemn.md b/bible/kt/condemn.md index 93c4a74c..f7c1f080 100644 --- a/bible/kt/condemn.md +++ b/bible/kt/condemn.md @@ -4,7 +4,6 @@ condemnation, denounce, sentence, sentence of condemnation, sentenced to death - ## Definition: The terms "condemn" and "condemnation" refer to judging someone for doing something wrong. @@ -41,4 +40,3 @@ The terms "condemn" and "condemnation" refer to judging someone for doing someth condemn, condemnation, condemned, condemning, condemns, denounce, sentence, sentence of condemnation, sentenced to death - diff --git a/bible/kt/confess.md b/bible/kt/confess.md index 5d068c98..24f0d836 100644 --- a/bible/kt/confess.md +++ b/bible/kt/confess.md @@ -4,10 +4,9 @@ confession, profess - ## Definition: -To confess means to admit or assert that something is true. A "confession" is a statement or admission that something is true. +To confess means to admit or assert that something is true. A "confession" is a statement or admission that something is true. * The term "confess" can refer to boldly stating the truth about God. It can also refer to admitting that we have sinned. * The Bible says that if people confess their sins to God, he will forgive them. @@ -41,4 +40,3 @@ To confess means to admit or assert that something is true. A "confession" is a confess, confessed, confesses, confessing, confession, profess - diff --git a/bible/kt/conscience.md b/bible/kt/conscience.md index fe2febe2..80654c75 100644 --- a/bible/kt/conscience.md +++ b/bible/kt/conscience.md @@ -4,7 +4,6 @@ conscious, consciousness - ## Definition: The conscience is the part of a person's thinking through which God makes him aware that he is doing something sinful. @@ -32,4 +31,3 @@ The conscience is the part of a person's thinking through which God makes him aw conscience, consciences, conscious, consciousness - diff --git a/bible/kt/consecrate.md b/bible/kt/consecrate.md index acfa1acf..47c2c84d 100644 --- a/bible/kt/consecrate.md +++ b/bible/kt/consecrate.md @@ -4,7 +4,6 @@ consecrated portion, consecration - ## Definition: To consecrate means to dedicate something or someone to serve God. The person or object that is consecrated is considered holy and set apart for God. @@ -35,4 +34,3 @@ To consecrate means to dedicate something or someone to serve God. The person or consecrate, consecrated, consecrated portion, consecrates, consecration - diff --git a/bible/kt/cornerstone.md b/bible/kt/cornerstone.md index 5c4c544c..d643aab7 100644 --- a/bible/kt/cornerstone.md +++ b/bible/kt/cornerstone.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "cornerstone" refers to a large stone that has been specially cut and placed in the corner of the foundation of a building. +The term "cornerstone" refers to a large stone that has been specially cut and placed in the corner of the foundation of a building. * All the other stones of the building are measured and placed in relation to the cornerstone. * It is very important for the strength and stability of the whole structure. @@ -14,7 +14,7 @@ The term "cornerstone" refers to a large stone that has been specially cut and p * The term "cornerstone" could also be translated as "main building stone" or "foundation stone." * Consider whether the target language has a term for a part of a building's foundation that is the main support. If so, this term could be used. * Another way to translate this would be, "a foundation stone used for the corner of a building." -* It is important to keep the fact that this is a large stone, used as a solid and secure building material. If stones are not used for constructing buildings, there may be another word that could be used that means "large stone" (such as "boulder") but it should also have the idea of being well-formed and made to fit. +* It is important to keep the fact that this is a large stone, used as a solid and secure building material. If stones are not used for constructing buildings, there may be another word that could be used that means "large stone" (such as "boulder") but it should also have the idea of being well-formed and made to fit. ## Bible References: @@ -31,4 +31,3 @@ The term "cornerstone" refers to a large stone that has been specially cut and p cornerstone, cornerstones - diff --git a/bible/kt/covenant.md b/bible/kt/covenant.md index 6b382e03..22e6f45b 100644 --- a/bible/kt/covenant.md +++ b/bible/kt/covenant.md @@ -4,7 +4,6 @@ agreed, contract, new covenant, will - ## Definition: A covenant is a formal, binding agreement between two parties that one or both parties must fulfill. @@ -16,7 +15,7 @@ A covenant is a formal, binding agreement between two parties that one or both p * In some of the covenants, God promised to fulfill his part without conditions. For example, when God established his covenant with mankind promising to never destroy the earth again with a worldwide flood, this promise had no conditions for people to fulfill. * In other covenants, God promised to fulfill his part only if the people obeyed him and fulfilled their part of the covenant. -The term "new covenant" refers to the commitment or agreement God made with his people through the sacrifice of his Son, Jesus. +The term "new covenant" refers to the commitment or agreement God made with his people through the sacrifice of his Son, Jesus. * God's "new covenant" was explained in the part of the Bible called the "New Testament." * This new covenant is in contrast to the "old" or "former" covenant that God had made with the Israelites in Old Testament times. @@ -55,17 +54,17 @@ The term "new covenant" refers to the commitment or agreement God made with his ## Examples from the Bible stories: -* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ Then God made a __covenant__ with Abram. A __covenant__ is an agreement between two parties. -* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ "I will make Ishmael a great nation, too, but my __covenant__ will be with Isaac." -* __[06:04](rc://en/tn/help/obs/06/04)__ After a long time, Abraham died and all of the promises that God had made to him in the __covenant__ were passed on to Isaac. -* __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ The __covenant__ promises God had promised to Abraham and then to Isaac now passed on to Jacob." +* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ Then God made a __covenant__ with Abram. A __covenant__ is an agreement between two parties. +* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ "I will make Ishmael a great nation, too, but my __covenant__ will be with Isaac." +* __[06:04](rc://en/tn/help/obs/06/04)__ After a long time, Abraham died and all of the promises that God had made to him in the __covenant__ were passed on to Isaac. +* __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ The __covenant__ promises God had promised to Abraham and then to Isaac now passed on to Jacob." * __[13:02](rc://en/tn/help/obs/13/02)__ God said to Moses and the people of Israel, "If you will obey my voice and keep my __covenant__, you will be my prized possession, a kingdom of priests, and a holy nation." -* __[13:04](rc://en/tn/help/obs/13/04)__ Then God gave them the __covenant__ and said, "I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not worship other gods." -* __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ Then Joshua reminded the people of their obligation to obey the __covenant__ that God had made with the Israelites at Sinai. +* __[13:04](rc://en/tn/help/obs/13/04)__ Then God gave them the __covenant__ and said, "I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not worship other gods." +* __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ Then Joshua reminded the people of their obligation to obey the __covenant__ that God had made with the Israelites at Sinai. * __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ Through the prophet Jeremiah, God promised that he would make a __New Covenant__, but not like the covenant God made with Israel at Sinai. In the __New Covenant__, God would write his law on the people's hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would forgive their sins. The Messiah would start the __New Covenant__. * __[21:14](rc://en/tn/help/obs/21/14)__ Through the Messiah's death and resurrection, God would accomplish his plan to save sinners and start the __New Covenant__. -* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, "Drink this. It is my blood of the __New Covenant__ that is poured out for the forgiveness of sins. Do this to remember me every time you drink it." -* __[48:11](rc://en/tn/help/obs/48/11)__ But God has now made a __New Covenant__ that is available to everyone. Because of this __New Covenant__, anyone from any people group can become part of God's people by believing in Jesus. +* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, "Drink this. It is my blood of the __New Covenant__ that is poured out for the forgiveness of sins. Do this to remember me every time you drink it." +* __[48:11](rc://en/tn/help/obs/48/11)__ But God has now made a __New Covenant__ that is available to everyone. Because of this __New Covenant__, anyone from any people group can become part of God's people by believing in Jesus. ## Word Data: @@ -75,4 +74,3 @@ The term "new covenant" refers to the commitment or agreement God made with his agreed, contract, covenant, covenants, new covenant, will - diff --git a/bible/kt/covenantfaith.md b/bible/kt/covenantfaith.md index 54533aba..8e033cc6 100644 --- a/bible/kt/covenantfaith.md +++ b/bible/kt/covenantfaith.md @@ -4,14 +4,13 @@ covenant loyalty, loving kindness, steadfast love, unfailing love - ## Definition: This term is used to describe God's commitment to fulfill the promises that he made to his people. * God made promises to the Israelites in formal agreements called "covenants." -* The "covenant faithfulness" or "covenant loyalty" of Yahweh refers to the fact that he keeps his promises to his people. -* God's faithfulness to keep his covenant promises is an expression of his grace toward his people. +* The "covenant faithfulness" or "covenant loyalty" of Yahweh refers to the fact that he keeps his promises to his people. +* God's faithfulness to keep his covenant promises is an expression of his grace toward his people. * The term "loyalty" is another word that refers to being committed and dependable, to do and say what has been promised, and what will benefit someone else. ## Translation Suggestions: @@ -34,4 +33,3 @@ This term is used to describe God's commitment to fulfill the promises that he m covenant faithfulness, covenant loyalty, loving kindness, steadfast love, unfailing love - diff --git a/bible/kt/cross.md b/bible/kt/cross.md index 5b040b86..9073c113 100644 --- a/bible/kt/cross.md +++ b/bible/kt/cross.md @@ -29,11 +29,11 @@ In Bible times, a cross was an upright wooden post stuck into the ground, with a ## Examples from the Bible stories: -* __[40:01](rc://en/tn/help/obs/40/01)__ After the soldiers mocked Jesus, they led him away to crucify him. They made him carry the __cross__ on which he would die. +* __[40:01](rc://en/tn/help/obs/40/01)__ After the soldiers mocked Jesus, they led him away to crucify him. They made him carry the __cross__ on which he would die. * __[40:02](rc://en/tn/help/obs/40/02)__ The soldiers brought Jesus to a place called "the Skull" and nailed his arms and feet to the __cross__. -* __[40:05](rc://en/tn/help/obs/40/05)__ The Jewish leaders and the other people in the crowd mocked Jesus. They said to him, "If you are the Son of God, come down from the __cross__ and save yourself! Then we will believe you." +* __[40:05](rc://en/tn/help/obs/40/05)__ The Jewish leaders and the other people in the crowd mocked Jesus. They said to him, "If you are the Son of God, come down from the __cross__ and save yourself! Then we will believe you." * __[49:10](rc://en/tn/help/obs/49/10)__ When Jesus died on the __cross__, he received your punishment. -* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the __cross__ instead of you, and that God raised him to life again. +* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the __cross__ instead of you, and that God raised him to life again. ## Word Data: @@ -43,4 +43,3 @@ In Bible times, a cross was an upright wooden post stuck into the ground, with a cross - diff --git a/bible/kt/crucify.md b/bible/kt/crucify.md index 1380728f..f937723b 100644 --- a/bible/kt/crucify.md +++ b/bible/kt/crucify.md @@ -4,11 +4,10 @@ nailing ... to a cross - ## Definition: The term "crucify" means to execute someone by attaching him to a cross and leaving him there to suffer and die in great pain. - + * The victim was either tied to the cross or nailed to it. Crucified people died from blood loss or from suffocation. * The ancient Roman Empire frequently used this method of execution to punish and kill people who were terrible criminals or who had rebelled against the authority of their government. * The Jewish religious leaders asked the Roman governor to order his soldiers to crucify Jesus. The soldiers nailed Jesus to a cross. He suffered there for six hours, and then died. @@ -32,9 +31,9 @@ The term "crucify" means to execute someone by attaching him to a cross and leav * __[39:11](rc://en/tn/help/obs/39/11)__ But the Jewish leaders and the crowd shouted, "__Crucify__ him (Jesus)!" * __[39:12](rc://en/tn/help/obs/39/12)__ Pilate became afraid that the crowd would begin to riot, so he ordered his soldiers to __crucify__ Jesus.played a major role in the crucifixion of Jesus Christ. -* __[40:01](rc://en/tn/help/obs/40/01)__ After the soldiers mocked Jesus, they led him away to __crucify__ him. They made him carry the cross on which he would die. +* __[40:01](rc://en/tn/help/obs/40/01)__ After the soldiers mocked Jesus, they led him away to __crucify__ him. They made him carry the cross on which he would die. * __[40:04](rc://en/tn/help/obs/40/04)__ Jesus was __crucified__ between two robbers. -* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ "Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty signs and wonders by the power of God, as you have seen and already know. But you __crucified__ him!" +* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ "Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty signs and wonders by the power of God, as you have seen and already know. But you __crucified__ him!" * __[43:09](rc://en/tn/help/obs/43/09)__ "You __crucified__ this man, Jesus." * __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ Peter answered them, "This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah. You __crucified__ Jesus, but God raised him to life again!" @@ -46,4 +45,3 @@ The term "crucify" means to execute someone by attaching him to a cross and leav crucified, crucify, nailing ... to a cross - diff --git a/bible/kt/curse.md b/bible/kt/curse.md index 093dc55f..697d7528 100644 --- a/bible/kt/curse.md +++ b/bible/kt/curse.md @@ -4,7 +4,6 @@ accursed, speaks evil - ## Definition: The term "curse" means to cause negative things to happen to the person or thing that is being cursed. @@ -41,9 +40,9 @@ The term "curse" means to cause negative things to happen to the person or thing * __[02:09](rc://en/tn/help/obs/02/09)__ God said to the snake, "You are __cursed__!" * __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ "Now the ground is __cursed__, and you will need to work hard to grow food." -* __[04:04](rc://en/tn/help/obs/04/04)__ "I will bless those who bless you and __curse__ those who __curse__ you." -* __[39:07](rc://en/tn/help/obs/39/07)__ Then Peter vowed, saying, "May God __curse__ me if I know this man!" -* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ Because Adam and Eve disobeyed God and brought sin into this world, God __cursed__ it and decided to destroy it. +* __[04:04](rc://en/tn/help/obs/04/04)__ "I will bless those who bless you and __curse__ those who __curse__ you." +* __[39:07](rc://en/tn/help/obs/39/07)__ Then Peter vowed, saying, "May God __curse__ me if I know this man!" +* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ Because Adam and Eve disobeyed God and brought sin into this world, God __cursed__ it and decided to destroy it. ## Word Data: @@ -53,4 +52,3 @@ The term "curse" means to cause negative things to happen to the person or thing accursed, curse, cursed, curses, cursing, speaks evil - diff --git a/bible/kt/daughterofzion.md b/bible/kt/daughterofzion.md index 68f7f554..d65b5625 100644 --- a/bible/kt/daughterofzion.md +++ b/bible/kt/daughterofzion.md @@ -6,7 +6,7 @@ * In the Old Testament, "Zion" is often used as another name for the city of Jerusalem. * Both "Zion" and "Jerusalem" are also used to refer to Israel. -* The term "Daughter" is a term of endearment or affection. It is a metaphor for the patience and care that God has for his people. +* The term "Daughter" is a term of endearment or affection. It is a metaphor for the patience and care that God has for his people. ## Translation Suggestions: @@ -30,4 +30,3 @@ daughter of Zion - diff --git a/bible/kt/dayofthelord.md b/bible/kt/dayofthelord.md index a0692e8a..35cc6503 100644 --- a/bible/kt/dayofthelord.md +++ b/bible/kt/dayofthelord.md @@ -4,17 +4,15 @@ day of Christ Jesus, day of Jesus Christ, day of Yahweh, day of Yahweh's wrath - ## Description: -The Old Testament term "day of Yahweh" is used to refer to one or more specific times when God would punish people for their sin. +The Old Testament term "day of Yahweh" is used to refer to one or more specific times when God would punish people for their sin. * The New Testament term "day of the Lord" usually refers to the day or time when the Lord Jesus will come back to judge people at the end of time. * This final, future time of judgment and resurrection is also sometimes referred to as the "last day." This time will begin when the Lord Jesus comes back to judge sinners and will permanently establish his rule. * The word "day" in these phrases may sometimes refer to a literal day or it may refer to a "time" or "occasion" that is longer than a day. * Sometimes the punishment is referred to as a "pouring out of God's wrath" upon those who do not believe. - ## Translation Suggestions: * Depending on the context, other ways to translate "day of Yahweh" could include "time of Yahweh" or "time when Yahweh will punish his enemies" or "time of Yahweh's wrath." @@ -39,4 +37,3 @@ The Old Testament term "day of Yahweh" is used to refer to one or more specific day of Christ Jesus, day of Jesus Christ, day of Yahweh, day of Yahweh's wrath, day of our Lord Jesus, day of our Lord Jesus Christ, day of the Lord - diff --git a/bible/kt/deacon.md b/bible/kt/deacon.md index be7db0fb..e432f475 100644 --- a/bible/kt/deacon.md +++ b/bible/kt/deacon.md @@ -25,4 +25,3 @@ A deacon is a person who serves in the local church, helping fellow believers wi deacon, deacons - diff --git a/bible/kt/demon.md b/bible/kt/demon.md index 9a7a94e5..59fa657f 100644 --- a/bible/kt/demon.md +++ b/bible/kt/demon.md @@ -4,7 +4,6 @@ demonic - ## Definition: All these terms refer to demons, which are spirit beings that oppose God's will. @@ -33,9 +32,9 @@ All these terms refer to demons, which are spirit beings that oppose God's will. ## Examples from the Bible stories: -* __[26:09](rc://en/tn/help/obs/26/09)__ Many people who had __demons__ in them were brought to Jesus. When Jesus commanded them, the __demons__ came out of the people, and often shouted, "You are the Son of God!" -* __[32:08](rc://en/tn/help/obs/32/08)__ The __demons__ came out of the man and entered the pigs. -* __[47:05](rc://en/tn/help/obs/47/05)__ Finally one day when the slave girl started yelling, Paul turned to her and said to the __demon__ that was in her, "In the name of Jesus, come out of her." Right away the __demon__ left her. +* __[26:09](rc://en/tn/help/obs/26/09)__ Many people who had __demons__ in them were brought to Jesus. When Jesus commanded them, the __demons__ came out of the people, and often shouted, "You are the Son of God!" +* __[32:08](rc://en/tn/help/obs/32/08)__ The __demons__ came out of the man and entered the pigs. +* __[47:05](rc://en/tn/help/obs/47/05)__ Finally one day when the slave girl started yelling, Paul turned to her and said to the __demon__ that was in her, "In the name of Jesus, come out of her." Right away the __demon__ left her. * __[49:02](rc://en/tn/help/obs/49/02)__ He (Jesus) walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out __demons__, raised the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. ## Word Data: @@ -46,4 +45,3 @@ All these terms refer to demons, which are spirit beings that oppose God's will. demon, demonic, demons - diff --git a/bible/kt/demonpossessed.md b/bible/kt/demonpossessed.md index a99c3cf7..6a31405f 100644 --- a/bible/kt/demonpossessed.md +++ b/bible/kt/demonpossessed.md @@ -4,7 +4,6 @@ possessed by a demon - ## Definition: A person who is demon-possessed has a demon or evil spirit that controls what he does and thinks. @@ -27,9 +26,9 @@ A person who is demon-possessed has a demon or evil spirit that controls what he ## Examples from the Bible stories: -* __[26:09](rc://en/tn/help/obs/26/09)__ Many people who had __demons in them__ were brought to Jesus. -* __[32:02](rc://en/tn/help/obs/32/02)__ When they reached the other side of the lake, a __demon-possessed__ man came running up to Jesus. -* __[32:06](rc://en/tn/help/obs/32/06)__ The man __with the demon__ cried out in a loud voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? Please do not torture me!" +* __[26:09](rc://en/tn/help/obs/26/09)__ Many people who had __demons in them__ were brought to Jesus. +* __[32:02](rc://en/tn/help/obs/32/02)__ When they reached the other side of the lake, a __demon-possessed__ man came running up to Jesus. +* __[32:06](rc://en/tn/help/obs/32/06)__ The man __with the demon__ cried out in a loud voice, "What do you want with me, Jesus, Son of the Most High God? Please do not torture me!" * __[32:09](rc://en/tn/help/obs/32/09)__ The people from the town came and saw the man who used to __have the demons__. * __[47:03](rc://en/tn/help/obs/47/03)__ Every day as they (Paul and Silas) walked there, a slave girl __possessed by a demon__ followed them. @@ -41,4 +40,3 @@ A person who is demon-possessed has a demon or evil spirit that controls what he demon-possessed, possessed by a demon, possessed by demons - diff --git a/bible/kt/disciple.md b/bible/kt/disciple.md index b4662927..fcc84b1c 100644 --- a/bible/kt/disciple.md +++ b/bible/kt/disciple.md @@ -47,4 +47,3 @@ The term "disciple" refers to a person who spends much time with a teacher, lear disciple, disciples - diff --git a/bible/kt/discipline.md b/bible/kt/discipline.md index 255c0efe..de3cfd48 100644 --- a/bible/kt/discipline.md +++ b/bible/kt/discipline.md @@ -1,11 +1,9 @@ # discipline - ## Synonyms and Related Words: idle, confronted, disorderly, self-discipline, trained - ## Definition: The term "discipline" refers to training people to obey a set of guidelines for moral behavior. @@ -37,4 +35,3 @@ The term "discipline" refers to training people to obey a set of guidelines for are ... idle, confronted, discipline, disciplined, disciplines, disorderly, no discipline, self-discipline, trained, training, trains, untrained, were ... idle - diff --git a/bible/kt/divine.md b/bible/kt/divine.md index 18db4693..392f5569 100644 --- a/bible/kt/divine.md +++ b/bible/kt/divine.md @@ -4,7 +4,6 @@ deity, divine nature - ## Definition: The term "divine" refers to anything pertaining to God. @@ -35,4 +34,3 @@ The term "divine" refers to anything pertaining to God. deity, divine, divine nature - diff --git a/bible/kt/dominion.md b/bible/kt/dominion.md index cbcabe05..1e193d90 100644 --- a/bible/kt/dominion.md +++ b/bible/kt/dominion.md @@ -4,7 +4,6 @@ control, dominate, subjugate - ## Definition: The term "dominion" refers to power, control, or authority over people, animals, or land. @@ -34,5 +33,3 @@ The term "dominion" refers to power, control, or authority over people, animals, control, controls, dominate, dominion, dominions, subjugate - - diff --git a/bible/kt/elect.md b/bible/kt/elect.md index 5141c951..e769acef 100644 --- a/bible/kt/elect.md +++ b/bible/kt/elect.md @@ -4,7 +4,6 @@ Chosen One, choice, choose, election - ## Definition: The term "the elect" literally means "chosen ones" or "chosen people" and refers to those whom God has appointed or selected to be his people. "Chosen One" or "Chosen One of God" is a title that refers to Jesus, who is the chosen Messiah. @@ -43,4 +42,3 @@ The term "the elect" literally means "chosen ones" or "chosen people" and refers Chosen One, choice, choose, chooses, chose, chosen, chosen one, chosen ones, chosen people, elect, election - diff --git a/bible/kt/ephod.md b/bible/kt/ephod.md index a1787346..2475ee36 100644 --- a/bible/kt/ephod.md +++ b/bible/kt/ephod.md @@ -23,7 +23,6 @@ An ephod was an apron-like garment worn by the Israelite priests. It had two par * Strong's: H641, H642, H646 - ## Forms Found in the English ULB ephod diff --git a/bible/kt/eternity.md b/bible/kt/eternity.md index 33094652..9d10da21 100644 --- a/bible/kt/eternity.md +++ b/bible/kt/eternity.md @@ -4,7 +4,6 @@ ages long ago, eternal, ever, everlasting, for all time, forever, forevermore - ## Definition: The terms "everlasting" and "eternal" have very similar meanings and refer to something that will always exist or that lasts forever. @@ -18,7 +17,7 @@ The term "forever" refers to never-ending time. Sometimes it is used figurativel * The term "forever and ever" emphasizes that something will always happen or exist. * The phrase "forever and ever" is a way of expressing what eternity or eternal life is. It also has the idea of time that never ends. -* God said that David's throne would last "forever." This is referred to the fact that David's descendant Jesus will reign as king forever. +* God said that David's throne would last "forever." This is referred to the fact that David's descendant Jesus will reign as king forever. ## Translation Suggestions: @@ -70,4 +69,3 @@ The term "forever" refers to never-ending time. Sometimes it is used figurativel ages long ago, eternal, eternity, ever, everlasting, for all time, forever, forevermore, never - diff --git a/bible/kt/eunuch.md b/bible/kt/eunuch.md index 461406f9..1fd7e336 100644 --- a/bible/kt/eunuch.md +++ b/bible/kt/eunuch.md @@ -27,4 +27,3 @@ Usually the term "eunuch" refers to a man who has been castrated. The term later eunuch, eunuchs - diff --git a/bible/kt/evangelism.md b/bible/kt/evangelism.md index b5ab9929..44e6ce6f 100644 --- a/bible/kt/evangelism.md +++ b/bible/kt/evangelism.md @@ -28,4 +28,3 @@ An "evangelist" is a person who tells other people the good news about Jesus Chr evangelist, evangelists - diff --git a/bible/kt/exalt.md b/bible/kt/exalt.md index 7eda8829..117f56a9 100644 --- a/bible/kt/exalt.md +++ b/bible/kt/exalt.md @@ -4,7 +4,6 @@ exaltation, high position, leadership position, lifted up - ## Definition: To exalt is to lift up. Often exalt means to praise or honor someone or something. It can also mean to put someone in an honored position of leadership. @@ -37,4 +36,3 @@ To exalt is to lift up. Often exalt means to praise or honor someone or somethin exalt, exaltation, exalted, exalting, exalts, high position, leadership positions, lifted up - diff --git a/bible/kt/exhort.md b/bible/kt/exhort.md index 2d90915b..ac01eac2 100644 --- a/bible/kt/exhort.md +++ b/bible/kt/exhort.md @@ -4,7 +4,6 @@ exhortation, urge - ## Definition: The term "exhort" means to strongly encourage and urge someone to do what is right. Such encouragement is called "exhortation." @@ -34,4 +33,3 @@ The term "exhort" means to strongly encourage and urge someone to do what is rig exhort, exhortation, exhortations, exhorted, exhorting, urge, urged - diff --git a/bible/kt/faith.md b/bible/kt/faith.md index f23c9518..8ccbdeca 100644 --- a/bible/kt/faith.md +++ b/bible/kt/faith.md @@ -29,10 +29,10 @@ In general, the term "faith" refers to a belief, trust or confidence in someone ## Examples from the Bible stories: -* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ When Isaac was a young man, God tested Abraham's __faith__ by saying, "Take Isaac, your only son, and kill him as a sacrifice to me." +* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ When Isaac was a young man, God tested Abraham's __faith__ by saying, "Take Isaac, your only son, and kill him as a sacrifice to me." * __[31:07](rc://en/tn/help/obs/31/07)__ Then he (Jesus) said to Peter, "You man of little __faith__, why did you doubt?" -* __[32:16](rc://en/tn/help/obs/32/16)__ Jesus said to her, "Your __faith__ has healed you. Go in peace." -* __[38:09](rc://en/tn/help/obs/38/09)__ Then Jesus said to Peter, "Satan wants to have all of you, but I have prayed for you, Peter, that your __faith__ will not fail. +* __[32:16](rc://en/tn/help/obs/32/16)__ Jesus said to her, "Your __faith__ has healed you. Go in peace." +* __[38:09](rc://en/tn/help/obs/38/09)__ Then Jesus said to Peter, "Satan wants to have all of you, but I have prayed for you, Peter, that your __faith__ will not fail. ## Word Data: @@ -42,4 +42,3 @@ In general, the term "faith" refers to a belief, trust or confidence in someone faith - diff --git a/bible/kt/faithful.md b/bible/kt/faithful.md index 7b120d55..6948b61e 100644 --- a/bible/kt/faithful.md +++ b/bible/kt/faithful.md @@ -4,7 +4,6 @@ breach of faith, faithful one, faithfully, faithfulness, reliable - ## Definition: To be "faithful" to God means to consistently live according to God's teachings. It means to be loyal to him by obeying him.The state or condition of being faithful is "faithfulness." @@ -53,14 +52,14 @@ The term "unfaithful" describes people who do not do what God has commanded them ## Examples from the Bible stories: -* __[08:05](rc://en/tn/help/obs/08/05)__ Even in prison, Joseph remained __faithful__ to God, and God blessed him. -* __[14:12](rc://en/tn/help/obs/14/12)__ Even so, God was still __faithful__ to His promises to Abraham, Isaac, and Jacob. -* __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ The people promised to remain __faithful__ to God and follow his laws. -* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ David ruled with justice and __faithfulness__ for many years, and God blessed him. However, toward the end of his life he sinned terribly against God. +* __[08:05](rc://en/tn/help/obs/08/05)__ Even in prison, Joseph remained __faithful__ to God, and God blessed him. +* __[14:12](rc://en/tn/help/obs/14/12)__ Even so, God was still __faithful__ to His promises to Abraham, Isaac, and Jacob. +* __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ The people promised to remain __faithful__ to God and follow his laws. +* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ David ruled with justice and __faithfulness__ for many years, and God blessed him. However, toward the end of his life he sinned terribly against God. * __[18:04](rc://en/tn/help/obs/18/04)__ God was angry with Solomon and, as a punishment for Solomon's __unfaithfulness__, he promised to divide the nation of Israel into two kingdoms after Solomon's death. -* __[35:12](rc://en/tn/help/obs/35/12)__ "The older son said to his father, 'All these years I have worked __faithfully__ for you!" -* __[49:17](rc://en/tn/help/obs/49/17)__ But God is __faithful__ and says that if you confess your sins, he will forgive you. -* __[50:04](rc://en/tn/help/obs/50/04)__ If you remain __faithful__ to me to the end, then God will save you." +* __[35:12](rc://en/tn/help/obs/35/12)__ "The older son said to his father, 'All these years I have worked __faithfully__ for you!" +* __[49:17](rc://en/tn/help/obs/49/17)__ But God is __faithful__ and says that if you confess your sins, he will forgive you. +* __[50:04](rc://en/tn/help/obs/50/04)__ If you remain __faithful__ to me to the end, then God will save you." ## Word Data: @@ -70,4 +69,3 @@ The term "unfaithful" describes people who do not do what God has commanded them breach of faith, faithful, faithful one, faithful people, faithfully, faithfulness, reliable, show self faithful - diff --git a/bible/kt/faithless.md b/bible/kt/faithless.md index 0b7f6672..3e5fbeff 100644 --- a/bible/kt/faithless.md +++ b/bible/kt/faithless.md @@ -4,10 +4,9 @@ faithless deeds, faithlessly, faithlessness, unbelief, unbeliever, unfaithful, unfaithfully, unfaithfulness - ## Definition: -The term "faithless" means to not have faith or to not believe. +The term "faithless" means to not have faith or to not believe. * This word is used to describe people who do not believe in God. Their lack of belief is seen by the immoral way they act. * The prophet Jeremiah accused Israel of being faithless and disobedient to God. @@ -18,7 +17,6 @@ The term "faithless" means to not have faith or to not believe. * Depending on the context, the term "faithless" could be translated as "unfaithful" or "unbelieving" or "disobedient to God" or "not believing." * The term "faithlessness" could be translated as "unbelief" or "unfaithfulness" or "rebellion against God." - (See also: [believe](../kt/believe.md), [faithful](../kt/faithful.md), [disobey](../other/disobey.md)) ## Bible References: @@ -37,4 +35,3 @@ The term "faithless" means to not have faith or to not believe. be unfaithful, faithless, faithless deeds, faithlessly, faithlessness, those who do not believe, unbelief, unbeliever, unbelievers, unbelieving, unfaithful, unfaithfully, unfaithfulness - diff --git a/bible/kt/falsegod.md b/bible/kt/falsegod.md index 4e1df75d..4f3897cf 100644 --- a/bible/kt/falsegod.md +++ b/bible/kt/falsegod.md @@ -4,7 +4,6 @@ disgusting figure, false god, goat idols, goddess, idolater, idolatrous, idolatry - ## Definition: A false god is something that people worship instead of the one true God. The term "goddess" refers specifically to a female false god. @@ -56,8 +55,8 @@ An idol is an object that people make so they can worship it. Something is descr * __[10:02](rc://en/tn/help/obs/10/02)__ Through these plagues, God showed Pharaoh that he is more powerful than Pharaoh and all of Egypt's __gods__. * __[13:04](rc://en/tn/help/obs/13/04)__ Then God gave them the covenant and said, "I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not worship other __gods__." -* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ They (Canaanites) worshiped false __gods__ and did many evil things. -* __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites began to worship the Canaanite __gods__ instead of Yahweh, the true God. +* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ They (Canaanites) worshiped false __gods__ and did many evil things. +* __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites began to worship the Canaanite __gods__ instead of Yahweh, the true God. * __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ But most of Judah's kings were evil, corrupt, and they worshiped idols. Some of the kings even sacrificed their children to false __gods__. ## Word Data: @@ -68,4 +67,3 @@ An idol is an object that people make so they can worship it. Something is descr disgusting figure, disgusting figures, false god, goat idols, god, goddess, gods, idol, idol's, idolater, idolaters, idolatrous, idolatry, idols, idols' - diff --git a/bible/kt/favor.md b/bible/kt/favor.md index 07d205a1..23b0f13a 100644 --- a/bible/kt/favor.md +++ b/bible/kt/favor.md @@ -4,7 +4,6 @@ favorable, favoritism, privilege, request for favor, show favor - ## Definition: To "favor" is to prefer. When someone favors a person, he regards that person positively and does more to benefit that person than he does to benefit others. @@ -13,11 +12,11 @@ To "favor" is to prefer. When someone favors a person, he regards that person po * Jesus grew up "in favor with" God and men. This means they approved of his character and behavior. * The expression "find favor" with someone means that someone is approved of by that person. * When a king shows favor to someone, it often means that he approves of that person's request and grants it. -* A "favor" can also be a gesture or action towards or for another person for their benefit. +* A "favor" can also be a gesture or action towards or for another person for their benefit. ## Translation Suggestions: -* Other ways to translate the term "favor" could include, "blessing" or "benefit" or "credit." +* Other ways to translate the term "favor" could include, "blessing" or "benefit" or "credit." * The "favorable year of Yahweh" could be translated as "the year (or time) when Yahweh will bring great blessing." * The term "favoritism" could be translated as "partiality" or "being prejudiced" or "unjust treatment." This word is related to the word "favorite," which means "the one who is preferred or loved best." @@ -39,4 +38,3 @@ To "favor" is to prefer. When someone favors a person, he regards that person po favor, favorable, favored, favoritism, favors, privilege, request for favor, seek ... favor, seeking the favor, show favor, shown favor, sought ... favor - diff --git a/bible/kt/fear.md b/bible/kt/fear.md index df07d156..3d135886 100644 --- a/bible/kt/fear.md +++ b/bible/kt/fear.md @@ -4,7 +4,6 @@ afraid, alarmed, anxiety, cowards, dismay, dread, fainthearted, fearful, fearful thing, fearlessly, fearsome, frighten, timid, unafraid - ## Definition: The terms "fear" and "afraid" refer to the unpleasant feeling a person has when there is a threat of harm to himself or others. @@ -49,4 +48,3 @@ The terms "fear" and "afraid" refer to the unpleasant feeling a person has when afraid, alarmed, anxiety, cowards, dismay, dismayed, dread, dreaded, fainthearted, fear, feared, fearful, fearful thing, fearlessly, fears, fearsome, frighten, frightened, timid, unafraid - diff --git a/bible/kt/fellowship.md b/bible/kt/fellowship.md index 95c80953..018c8d83 100644 --- a/bible/kt/fellowship.md +++ b/bible/kt/fellowship.md @@ -2,8 +2,7 @@ ## Synonyms and Related Words: -alliance, associate with, association, allied with, contribution, participants with, partnership, share, united - +alliance, associate with, association, allied with, contribution, participants with, partnership, share, united ## Definition: @@ -17,7 +16,7 @@ In general, the term "fellowship" refers to friendly interactions between member ## Translation Suggestions: -* Ways to translate "fellowship" could include "a sharing together" or "relationship" or "companionship" or "Christian community." +* Ways to translate "fellowship" could include "a sharing together" or "relationship" or "companionship" or "Christian community." ## Bible References: @@ -36,4 +35,3 @@ In general, the term "fellowship" refers to friendly interactions between member alliance, alliances, associate with, association, be allied with, be participants with, contribution, contributions, fellowship, participant, participants, partnership, share, sharers, shares, sharing, united - diff --git a/bible/kt/filled.md b/bible/kt/filled.md index 5c02453b..b01f9884 100644 --- a/bible/kt/filled.md +++ b/bible/kt/filled.md @@ -4,7 +4,6 @@ fill up, filled ... with the Holy Spirit, full, full ... of the Holy Spirit, made full, satisfied - ## Definition: The term "filled with the Holy Spirit" is a figurative expression that, when used to describe a person means the Holy Spirit is empowering that person to do God's will. @@ -37,4 +36,3 @@ The term "filled with the Holy Spirit" is a figurative expression that, when use fill up, filled, filled ... with the Holy Spirit, full, full ... of the Holy Spirit, made full, satisfied - diff --git a/bible/kt/flesh.md b/bible/kt/flesh.md index 5ef53b55..d61f7a60 100644 --- a/bible/kt/flesh.md +++ b/bible/kt/flesh.md @@ -4,7 +4,6 @@ fleshly, human, living creatures, meat, physical - ## Definition: In the Bible, the term "flesh" literally refers to the soft tissue of the physical body of a human being or animal. @@ -21,9 +20,9 @@ In the Bible, the term "flesh" literally refers to the soft tissue of the physic * In the context of an animal's body, "flesh" could be translated as "body" or "skin" or "meat." * When it is used to refer generally to all living creatures, this term could be translated as "living beings" or "everything that is alive." * When referring in general to all people, this term could be translated as "people" or "human beings" or "everyone who lives." -* The expression "flesh and blood" could also be translated as "relatives" or "family" or "kinfolk" or "family clan." There may be contexts where it could be translated as "ancestors" or "descendants." +* The expression "flesh and blood" could also be translated as "relatives" or "family" or "kinfolk" or "family clan." There may be contexts where it could be translated as "ancestors" or "descendants." * Some languages may have an expression that is similar in meaning to "flesh and blood." -* The expression "become one flesh" could be translated as "unite sexually" or "become as one body" or "become like one person in body and spirit." The translation of this expression should be checked to make sure it is acceptable in the project language and culture. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]). It should also be understood that this is figurative, and does not mean that a man and a woman who "become one flesh" literally become one person. +* The expression "become one flesh" could be translated as "unite sexually" or "become as one body" or "become like one person in body and spirit." The translation of this expression should be checked to make sure it is acceptable in the project language and culture. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]). It should also be understood that this is figurative, and does not mean that a man and a woman who "become one flesh" literally become one person. ## Bible References: @@ -44,4 +43,3 @@ In the Bible, the term "flesh" literally refers to the soft tissue of the physic flesh, fleshly, human, humans, living creatures, meat, physical - diff --git a/bible/kt/foolish.md b/bible/kt/foolish.md index 367f1e25..20be4837 100644 --- a/bible/kt/foolish.md +++ b/bible/kt/foolish.md @@ -4,7 +4,6 @@ act of disgraceful folly, act foolishly, blame, disgraceful folly, doing what is repulsive, folly, foolish, foolishness, hollow, insane, insanity, like an animal, out of mind, senseless, spoken foolishly, stupid, thoughtless, unwise - ## Definition: The term "fool" refers to a person who often makes wrong choices, especially choosing to disobey. The term "foolish" describes a person or behavior that is not wise. @@ -42,4 +41,3 @@ The term "fool" refers to a person who often makes wrong choices, especially cho act of disgraceful folly, acted ... foolishly, blame, disgraceful folly, doing what is repulsive, folly, fool, foolish, foolishness, fools, hollow, insane, insanity, like an animal, out of mind, senseless, spoken ... foolishly, stupid, thoughtless, unwise - diff --git a/bible/kt/forgive.md b/bible/kt/forgive.md index 2e76fcb7..88f42b8c 100644 --- a/bible/kt/forgive.md +++ b/bible/kt/forgive.md @@ -4,7 +4,6 @@ forgiven, forgiveness, pardon - ## Definition: To forgive someone means to not hold a grudge against that person even though they did something hurtful. "Forgiveness" is the act of forgiving someone. @@ -14,7 +13,7 @@ To forgive someone means to not hold a grudge against that person even though th * When people confess their sins, God forgives them based on Jesus' sacrificial death on the cross. * Jesus taught his disciples to forgive others as he has forgiven them. -The term "pardon" means to forgive and not punish someone for his sin. +The term "pardon" means to forgive and not punish someone for his sin. * This word has the same meaning as "forgive" but may also include the meaning of a formal decision to not punish someone who is guilty. * In a court of law, a judge can pardon a person found guilty of a crime. @@ -47,13 +46,13 @@ The term "pardon" means to forgive and not punish someone for his sin. ## Examples from the Bible stories: -* __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ But Esau had already __forgiven__ Jacob, and they were happy to see each other again. -* __[13:15](rc://en/tn/help/obs/13/15)__ Then Moses climbed the mountain again and prayed that God would __forgive__ the people. God listened to Moses and __forgave__ them. -* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ David repented of his sin and God __forgave__ him. -* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ In the New Covenant, God would write his law on the people's hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would __forgive__ their sins. -* __[29:01](rc://en/tn/help/obs/29/01)__ One day Peter asked Jesus, "Master, how many times should I __forgive__ my brother when he sins against me?" -* __[29:08](rc://en/tn/help/obs/29/08)__ I __forgave__ your debt because you begged me. -* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, "Drink this. It is my blood of the New Covenant that is poured out for the __forgiveness__ of sins. +* __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ But Esau had already __forgiven__ Jacob, and they were happy to see each other again. +* __[13:15](rc://en/tn/help/obs/13/15)__ Then Moses climbed the mountain again and prayed that God would __forgive__ the people. God listened to Moses and __forgave__ them. +* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ David repented of his sin and God __forgave__ him. +* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ In the New Covenant, God would write his law on the people's hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would __forgive__ their sins. +* __[29:01](rc://en/tn/help/obs/29/01)__ One day Peter asked Jesus, "Master, how many times should I __forgive__ my brother when he sins against me?" +* __[29:08](rc://en/tn/help/obs/29/08)__ I __forgave__ your debt because you begged me. +* __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, "Drink this. It is my blood of the New Covenant that is poured out for the __forgiveness__ of sins. ## Word Data: @@ -63,4 +62,3 @@ The term "pardon" means to forgive and not punish someone for his sin. forgave, forgive, forgiven, forgiveness, forgives, pardon, pardoned - diff --git a/bible/kt/forsaken.md b/bible/kt/forsaken.md index 98e77e36..a2e623ec 100644 --- a/bible/kt/forsaken.md +++ b/bible/kt/forsaken.md @@ -4,7 +4,6 @@ abandon, give up, leave, left, walk away from - ## Definition: @@ -12,7 +11,7 @@ abandon, give up, leave, left, walk away from The term "forsake" means to abandon someone or to give up something. Someone who has been "forsaken" has been deserted or abandoned by someone else. * When people "forsake" God, they are being unfaithful to him by disobeying him. -* When God "forsakes" people, he has stopped helping them and allowed them to experience suffering in order to cause them to turn back to him. +* When God "forsakes" people, he has stopped helping them and allowed them to experience suffering in order to cause them to turn back to him. * This term can also mean to forsake things, such as forsaking, or not following, God's teachings. * The term "forsaken" can be used in the past tense, as in "he has forsaken you" or as in referring to someone who has "been forsaken." @@ -41,4 +40,3 @@ The term "forsake" means to abandon someone or to give up something. Someone who abandon, abandoned, forsake, give up, has left, have left, leave, left, walk away from - diff --git a/bible/kt/gift.md b/bible/kt/gift.md index e212d8f5..e3455a86 100644 --- a/bible/kt/gift.md +++ b/bible/kt/gift.md @@ -4,7 +4,6 @@ give, gracious gift - ## Definition: The term "gift" refers to anything that is given or offered to someone. A gift is given without the expectation of getting anything in return @@ -42,4 +41,3 @@ The term "gift" refers to anything that is given or offered to someone. A gift i gift, gifts, give, gracious gift - diff --git a/bible/kt/glory.md b/bible/kt/glory.md index 2bf53170..cdc764f2 100644 --- a/bible/kt/glory.md +++ b/bible/kt/glory.md @@ -4,7 +4,6 @@ beautiful, beauty, glorify, glorious, take pride - ## Definition: In general, the term "glory" means honor, splendor, and extreme greatness. Anything that has glory is said to be "glorious." @@ -25,7 +24,7 @@ The term "glorify" means to show or tell how great and important something or so ## Translation Suggestions: * Depending on the context, different ways to translate "glory" could include "splendor" or "brightness" or "majesty" or "awesome greatness" or "extreme value." -* The term "glorious" could be translated as "full of glory" or "extremely valuable" or "brightly shining" or "awesomely majestic." +* The term "glorious" could be translated as "full of glory" or "extremely valuable" or "brightly shining" or "awesomely majestic." * The expression "give glory to God" could be translated as "honor God's greatness" or "praise God because of his splendor" or "tell others how great God is." * The expression "glory in" could also be translated as "praise" or "take pride in" or "boast about" or "take pleasure in." @@ -57,10 +56,10 @@ The term "glorify" means to show or tell how great and important something or so ## Examples from the Bible stories: -* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with angels praising God, saying, "__Glory__ to God in heaven and peace on earth to the people he favors!" -* __[25:06](rc://en/tn/help/obs/25/06)__ Then Satan showed Jesus all the kingdoms of the world and all their __glory__ and said, "I will give you all this if you bow down and worship me." -* __[37:01](rc://en/tn/help/obs/37/01)__ When Jesus heard this news, he said, "This sickness will not end in death, but it is for the __glory__ of God." -* __[37:08](rc://en/tn/help/obs/37/08)__ Jesus responded, "Did I not tell you that you would see God's __glory__ if you believe in me?" +* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with angels praising God, saying, "__Glory__ to God in heaven and peace on earth to the people he favors!" +* __[25:06](rc://en/tn/help/obs/25/06)__ Then Satan showed Jesus all the kingdoms of the world and all their __glory__ and said, "I will give you all this if you bow down and worship me." +* __[37:01](rc://en/tn/help/obs/37/01)__ When Jesus heard this news, he said, "This sickness will not end in death, but it is for the __glory__ of God." +* __[37:08](rc://en/tn/help/obs/37/08)__ Jesus responded, "Did I not tell you that you would see God's __glory__ if you believe in me?" ## Word Data: @@ -70,4 +69,3 @@ The term "glorify" means to show or tell how great and important something or so beautiful, beauty, glories, glorified, glorifies, glorify, glorifying, glorious, glory, take pride - diff --git a/bible/kt/god.md b/bible/kt/god.md index 8ca4e897..321a4074 100644 --- a/bible/kt/god.md +++ b/bible/kt/god.md @@ -4,7 +4,6 @@ the living God - ## Facts: In the Bible, the term "God" refers to the eternal being who created the universe out of nothing. God exists as Father, Son, and Holy Spirit. God's personal name is "Yahweh." @@ -22,7 +21,7 @@ In the Bible, the term "God" refers to the eternal being who created the univers * Ways to translate "God" could include "Deity" or "Creator" or "Supreme Being." * Other ways to translate "God" could be "Supreme Creator" or "Infinite Sovereign Lord" or "Eternal Supreme Being." * Consider how God is referred to in a local or national language. There may also already be a word for "God" in the language being translated. If so, it is important to make sure that this word fits the characteristics of the one true God as described above. -* Many languages capitalize the first letter of the word for the one true God, to distinguish it from the word for a false god. +* Many languages capitalize the first letter of the word for the one true God, to distinguish it from the word for a false god. * Another way to make this distinction would be to use different terms for "God" and "god." * The phrase "I will be their God and they will be my people" could also be translated as "I, God, will rule over these people and they will worship me." @@ -53,18 +52,18 @@ In the Bible, the term "God" refers to the eternal being who created the univers ## Examples from the Bible stories: -* __[01:01](rc://en/tn/help/obs/01/01)__ __God__ created the universe and everything in it in six days. -* __[01:15](rc://en/tn/help/obs/01/15)__ __God__ made man and woman in his own image. -* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ "I am __God__ Almighty. I will make a covenant with you." -* __[09:14](rc://en/tn/help/obs/09/14)__ __God__ said, "I AM WHO I AM. Tell them, 'I AM has sent me to you.' Also tell them, 'I am Yahweh, the __God__ of your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. This is my name forever.'" -* __[10:02](rc://en/tn/help/obs/10/02)__ Through these plagues, __God__ showed Pharaoh that he is more powerful than Pharaoh and all of Egypt's gods. +* __[01:01](rc://en/tn/help/obs/01/01)__ __God__ created the universe and everything in it in six days. +* __[01:15](rc://en/tn/help/obs/01/15)__ __God__ made man and woman in his own image. +* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ "I am __God__ Almighty. I will make a covenant with you." +* __[09:14](rc://en/tn/help/obs/09/14)__ __God__ said, "I AM WHO I AM. Tell them, 'I AM has sent me to you.' Also tell them, 'I am Yahweh, the __God__ of your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. This is my name forever.'" +* __[10:02](rc://en/tn/help/obs/10/02)__ Through these plagues, __God__ showed Pharaoh that he is more powerful than Pharaoh and all of Egypt's gods. * __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites began to worship the Canaanite gods instead of Yahweh, the true __God__. -* __[22:07](rc://en/tn/help/obs/22/07)__ You, my son, will be called the prophet of the __Most High God__ who will prepare the people to receive the Messiah!" -* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one __God__. But John heard __God__ the Father speak, and saw Jesus the Son and the Holy Spirit when he baptized Jesus. -* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ "Worship only the Lord your __God__ and only serve him." +* __[22:07](rc://en/tn/help/obs/22/07)__ You, my son, will be called the prophet of the __Most High God__ who will prepare the people to receive the Messiah!" +* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one __God__. But John heard __God__ the Father speak, and saw Jesus the Son and the Holy Spirit when he baptized Jesus. +* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ "Worship only the Lord your __God__ and only serve him." * __[28:01](rc://en/tn/help/obs/28/01)__ "There is only one who is good, and that is __God__." -* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But __God__ loved everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with __God__ forever. -* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ But some day __God__ will create a new heaven and a new earth that will be perfect. +* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But __God__ loved everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with __God__ forever. +* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ But some day __God__ will create a new heaven and a new earth that will be perfect. ## Word Data: @@ -74,4 +73,3 @@ In the Bible, the term "God" refers to the eternal being who created the univers God, God's, the living God - diff --git a/bible/kt/godly.md b/bible/kt/godly.md index e94f1561..41586493 100644 --- a/bible/kt/godly.md +++ b/bible/kt/godly.md @@ -4,7 +4,6 @@ godless, godless actions, godlessness, godliness, ungodliness, ungodly - ## Definition: The term "godly" is used to describe a person who acts in a way that honors God and shows what God is like. "Godliness" is the character quality of honoring God by doing his will. @@ -20,7 +19,7 @@ The terms "ungodly" and "godless" describe people who are in rebellion against G ## Translation Suggestions: * The phrase "the godly" could be translated as "godly people" or "people who obey God." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) -* The adjective "godly" could be translated as "obedient to God" or "righteous" or "pleasing to God." +* The adjective "godly" could be translated as "obedient to God" or "righteous" or "pleasing to God." * The phrase "in a godly manner" could be translated as "in a way that obeys God" or "with actions and words that please God." * Ways to translate "godliness" could include "acting in a way that pleases God" or "obeying God" or "living in a righteous manner." @@ -51,4 +50,3 @@ The terms "ungodly" and "godless" describe people who are in rebellion against G godless, godless actions, godlessness, godliness, godly, godly life, ungodliness, ungodly - diff --git a/bible/kt/godthefather.md b/bible/kt/godthefather.md index 3a3acbc7..2eef18bf 100644 --- a/bible/kt/godthefather.md +++ b/bible/kt/godthefather.md @@ -4,7 +4,6 @@ Father, heavenly Father, my Father - ## Facts: The terms "God the Father" and "heavenly Father" refer to Yahweh, the one true God. Another term with the same meaning is "Father," used most often when Jesus was referring to him. @@ -37,8 +36,8 @@ The terms "God the Father" and "heavenly Father" refer to Yahweh, the one true G ## Examples from the Bible stories: -* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one God. But John heard __God the Father__ speak, and saw Jesus the Son and the Holy Spirit when he baptized Jesus. -* __[29:09](rc://en/tn/help/obs/29/09)__ Then Jesus said, "This is what my __heavenly Father__ will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart." +* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one God. But John heard __God the Father__ speak, and saw Jesus the Son and the Holy Spirit when he baptized Jesus. +* __[29:09](rc://en/tn/help/obs/29/09)__ Then Jesus said, "This is what my __heavenly Father__ will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart." * __[37:09](rc://en/tn/help/obs/37/09)__ Then Jesus looked up to heaven and said, "__Father__, thank you for hearing me." * __[40:07](rc://en/tn/help/obs/40/07)__ Then Jesus cried out, "It is finished! __Father__, I give my spirit into your hands." * __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ "So go, make disciples of all people groups by baptizing them in the name of __the Father__, the Son, and the Holy Spirit and by teaching them to obey everything I have commanded you." @@ -53,4 +52,3 @@ The terms "God the Father" and "heavenly Father" refer to Yahweh, the one true G Father, God the Father, heavenly Father, my Father - diff --git a/bible/kt/good.md b/bible/kt/good.md index 6d2151a9..548fad6f 100644 --- a/bible/kt/good.md +++ b/bible/kt/good.md @@ -4,7 +4,6 @@ best, better, fair, good things, goodness, improved, prefer, proper, well - ## Definition: The word "good" has different meanings depending on the context. Many languages will use different words to translate these different meanings. @@ -44,13 +43,13 @@ The word "good" has different meanings depending on the context. Many languages ## Examples from the Bible stories: * __[01:04](rc://en/tn/help/obs/01/04)__ God saw that what he had created was __good__. -* __[01:11](rc://en/tn/help/obs/01/11)__ God planted…the tree of the knowledge of __good__ and evil." -* __[01:12](rc://en/tn/help/obs/01/12)__ Then God said, "It is not __good__ for man to be alone." -* __[02:04](rc://en/tn/help/obs/02/04)__ "God just knows that as soon as you eat it, you will be like God and will understand __good__ and evil like he does." +* __[01:11](rc://en/tn/help/obs/01/11)__ God planted…the tree of the knowledge of __good__ and evil." +* __[01:12](rc://en/tn/help/obs/01/12)__ Then God said, "It is not __good__ for man to be alone." +* __[02:04](rc://en/tn/help/obs/02/04)__ "God just knows that as soon as you eat it, you will be like God and will understand __good__ and evil like he does." * __[08:12](rc://en/tn/help/obs/08/12)__ "You tried to do evil when you sold me as a slave, but God used the evil for __good__!" -* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ Joshua was a __good__ leader because he tTable of Contentsrusted and obeyed God. -* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Some of these kings were __good__ men who ruled justly and worshiped God. -* __[28:01](rc://en/tn/help/obs/28/01)__ "__Good__ teacher, what must I do to have eternal life?" Jesus said to him, "Why do you call me '__good__?' There is only one who is __good__, and that is God." +* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ Joshua was a __good__ leader because he tTable of Contentsrusted and obeyed God. +* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Some of these kings were __good__ men who ruled justly and worshiped God. +* __[28:01](rc://en/tn/help/obs/28/01)__ "__Good__ teacher, what must I do to have eternal life?" Jesus said to him, "Why do you call me '__good__?' There is only one who is __good__, and that is God." ## Word Data: @@ -60,4 +59,3 @@ The word "good" has different meanings depending on the context. Many languages best, better, do ... good, fair, good, good things, goodness, goods, improved, made ... better, prefer, proper, seemed good, well - diff --git a/bible/kt/goodnews.md b/bible/kt/goodnews.md index 9ba98131..806336b6 100644 --- a/bible/kt/goodnews.md +++ b/bible/kt/goodnews.md @@ -4,7 +4,6 @@ gospel, good news proclaimed, preach the gospel, proclaim the gospel, telling good news - ## Definition: The term "gospel" literally means "good news" and refers to a message or announcement that tells people something that benefits them and makes them glad. @@ -33,15 +32,15 @@ The term "gospel" literally means "good news" and refers to a message or announc ## Examples from the Bible stories: -* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ The angel said, "Do not be afraid, because I have some __good news__ for you. The Messiah, the Master, has been born in Bethlehem!" -* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ Jesus read, "God has given me his Spirit so that I can proclaim __good news__ to the poor, freedom to captives, recovery of sight for the blind, and release to the oppressed. This is the year of the Lord's favor." +* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ The angel said, "Do not be afraid, because I have some __good news__ for you. The Messiah, the Master, has been born in Bethlehem!" +* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ Jesus read, "God has given me his Spirit so that I can proclaim __good news__ to the poor, freedom to captives, recovery of sight for the blind, and release to the oppressed. This is the year of the Lord's favor." * __[45:10](rc://en/tn/help/obs/45/10)__ Philip also used other Scriptures to tell him the __good news of Jesus__. -* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ Then they sent them off to preach the __good news about Jesus__ in many other places. +* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ Then they sent them off to preach the __good news about Jesus__ in many other places. * __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ One day, Paul and his friend Silas went to the town of Philippi to proclaim the __good news about Jesus__. -* __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The __good news about Jesus__ kept spreading, and the Church kept growing. -* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ For almost 2,000 years, more and more people around the world have been hearing the __good news about Jesus__ the Messiah. -* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ When Jesus was living on earth he said, "My disciples will preach the __good news__ about the kingdom of God to people everywhere in the world, and then the end will come." -* __[50:03](rc://en/tn/help/obs/50/03)__ Before he returned to heaven, Jesus told Christians to proclaim the __good news__ to people who have never heard it. +* __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The __good news about Jesus__ kept spreading, and the Church kept growing. +* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ For almost 2,000 years, more and more people around the world have been hearing the __good news about Jesus__ the Messiah. +* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ When Jesus was living on earth he said, "My disciples will preach the __good news__ about the kingdom of God to people everywhere in the world, and then the end will come." +* __[50:03](rc://en/tn/help/obs/50/03)__ Before he returned to heaven, Jesus told Christians to proclaim the __good news__ to people who have never heard it. ## Word Data: @@ -51,4 +50,3 @@ The term "gospel" literally means "good news" and refers to a message or announc announce good news, announced the good news, announcing ... the good news, being told good news, bring ... good news, brings ... good news, brought ... good news, good news, gospel, gospel's, had ... good news proclaimed, preach the gospel, preached the gospel beforehand, preaching ... the gospel, proclaim ... gospel, proclaimed the good news, proclaimed the gospel, proclaiming ... good news, proclaiming the gospel, telling ... good news, were told the good news - diff --git a/bible/kt/grace.md b/bible/kt/grace.md index 9bc56656..ef1e1571 100644 --- a/bible/kt/grace.md +++ b/bible/kt/grace.md @@ -4,7 +4,6 @@ act of grace, generous, gracious, graciously - ## Definition: The word "grace" refers to help or blessing that is given to someone who has not earned it. The term "gracious" describes someone who shows grace to others. @@ -40,4 +39,3 @@ The word "grace" refers to help or blessing that is given to someone who has not act of grace, generous, grace, gracious, graciously, graciously given - diff --git a/bible/kt/guilt.md b/bible/kt/guilt.md index 8c1f558d..d9e2cd97 100644 --- a/bible/kt/guilt.md +++ b/bible/kt/guilt.md @@ -24,10 +24,10 @@ The term "guilt" refers to the fact of having sinned or committed a crime. ## Examples from the Bible stories: -* __[39:02](rc://en/tn/help/obs/39/02)__ They brought many witnesses who lied about him (Jesus). However, their statements did not agree with each other, so the Jewish leaders could not prove he was __guilty__ of anything. -* __[39:11](rc://en/tn/help/obs/39/11)__ After speaking with Jesus, Pilate went out to the crowd and said, "I find no __guilt__ in this man." But the Jewish leaders and the crowd shouted, "Crucify him!" Pilate replied, "He is not __guilty__." But they shouted even louder. Then Pilate said a third time, "He is not __guilty__!" +* __[39:02](rc://en/tn/help/obs/39/02)__ They brought many witnesses who lied about him (Jesus). However, their statements did not agree with each other, so the Jewish leaders could not prove he was __guilty__ of anything. +* __[39:11](rc://en/tn/help/obs/39/11)__ After speaking with Jesus, Pilate went out to the crowd and said, "I find no __guilt__ in this man." But the Jewish leaders and the crowd shouted, "Crucify him!" Pilate replied, "He is not __guilty__." But they shouted even louder. Then Pilate said a third time, "He is not __guilty__!" * __[40:04](rc://en/tn/help/obs/40/04)__ Jesus was crucified between two robbers. One of them mocked Jesus, but the other said, "Don't you fear God? We are __guilty__, but this man is innocent. -* __[49:10](rc://en/tn/help/obs/49/10)__ Because of your sin, you are __guilty__ and deserve to die. +* __[49:10](rc://en/tn/help/obs/49/10)__ Because of your sin, you are __guilty__ and deserve to die. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/hades.md b/bible/kt/hades.md index 8f5ba848..d354be57 100644 --- a/bible/kt/hades.md +++ b/bible/kt/hades.md @@ -4,14 +4,14 @@ The terms "Hades" and "Sheol" are used in the Bible to refer to death and the place where the souls of people go when they die. Their meanings are similar. -* The Hebrew term "Sheol" is often used in the Old Testament to refer generally to the place of death. +* The Hebrew term "Sheol" is often used in the Old Testament to refer generally to the place of death. * In the New Testament, the Greek term "Hades" refers to a place for the souls of people who rebelled against God. These souls are referred to as going "down" to Hades. This is sometimes contrasted to going "up" to heaven, where the souls of people who believe in Jesus live. * The term "Hades" is coupled with the term "death" in the book of Revelation. In the end times, both death and Hades will be thrown into the Lake of Fire, which is hell. ## Translation Suggestions * The Old Testament term "Sheol" could be translated as "place of the dead" or "place for dead souls." Some translations translate this as "the pit" or "death," depending on the context. -* The New Testament term "Hades" could also be translated as "place for unbelieving dead souls" or "place of torment for the dead" or "place for the souls of unbelieving dead people." +* The New Testament term "Hades" could also be translated as "place for unbelieving dead souls" or "place of torment for the dead" or "place for the souls of unbelieving dead people." * Some translations keep the words "Sheol" and "Hades," spelling them to fit the sound patterns of the language of translation. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]]) * A phrase could also be added to each term to explain it, examples of doing this are, "Sheol, place where dead people are" and "Hades, place of death." diff --git a/bible/kt/heaven.md b/bible/kt/heaven.md index 7ab5c091..d76cf09d 100644 --- a/bible/kt/heaven.md +++ b/bible/kt/heaven.md @@ -36,9 +36,9 @@ The term that is translated as "heaven" usually refers to where God lives. The s * __[04:02](rc://en/tn/help/obs/04/02)__ They even began building a tall tower to reach __heaven__. * __[14:11](rc://en/tn/help/obs/14/11)__ He (God) gave them bread from __heaven__, called "manna." -* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with angels praising God, saying, "Glory to God in __heaven__ and peace on earth to the people he favors!" -* __[29:09](rc://en/tn/help/obs/29/09)__ Then Jesus said, "This is what my __heavenly__ Father will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart." -* __[37:09](rc://en/tn/help/obs/37/09)__ Then Jesus looked up to __heaven__ and said, "Father, thank you for hearing me." +* __[23:07](rc://en/tn/help/obs/23/07)__ Suddenly, the skies were filled with angels praising God, saying, "Glory to God in __heaven__ and peace on earth to the people he favors!" +* __[29:09](rc://en/tn/help/obs/29/09)__ Then Jesus said, "This is what my __heavenly__ Father will do to every one of you if you do not forgive your brother from your heart." +* __[37:09](rc://en/tn/help/obs/37/09)__ Then Jesus looked up to __heaven__ and said, "Father, thank you for hearing me." * __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Then Jesus went up to __heaven__, and a cloud hid him from their sight. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/highpriest.md b/bible/kt/highpriest.md index 91ce498c..17833987 100644 --- a/bible/kt/highpriest.md +++ b/bible/kt/highpriest.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "high priest" refers to a special priest who was appointed to serve for one year as the leader of all the other Israelite priests. +The term "high priest" refers to a special priest who was appointed to serve for one year as the leader of all the other Israelite priests. * The high priest had special responsibilities. He was the only one who was permitted to go into the most holy part of the temple to offer a special sacrifice once a year. * The Israelites had many priests, but only one high priest at a time. @@ -31,14 +31,14 @@ The term "high priest" refers to a special priest who was appointed to serve for ## Examples from the Bible stories: * __[13:08](rc://en/tn/help/obs/13/08)__ No one could enter the room behind the curtain except the __high priest__, because God lived there. -* __[21:07](rc://en/tn/help/obs/21/07)__ The Messiah who would come would be the perfect __high priest__ who would offer himself as a perfect sacrifice to God. +* __[21:07](rc://en/tn/help/obs/21/07)__ The Messiah who would come would be the perfect __high priest__ who would offer himself as a perfect sacrifice to God. * __[38:03](rc://en/tn/help/obs/38/03)__ The Jewish leaders, led by the __high priest__, paid Judas thirty silver coins to betray Jesus. -* __[39:01](rc://en/tn/help/obs/39/01)__ The soldiers led Jesus to the house of the __high priest__ in order for the __high priest__ to question him. -* __[39:03](rc://en/tn/help/obs/39/03)__ Finally, the __high priest__ looked directly at Jesus and said, "Tell us, are you the Messiah, the Son of the living God?" -* __[44:07](rc://en/tn/help/obs/44/07)__ The next day, the Jewish leaders brought Peter and John to the __high priest__ and the other religious leaders. -* __[45:02](rc://en/tn/help/obs/45/02)__ So the religious leaders arrested Stephen and brought him to the __high priest__ and the other leaders of the Jews, where more false witnesses lied about Stephen. -* __[46:01](rc://en/tn/help/obs/46/01)__ The __high priest__ gave Saul permission to go to the city of Damascus to arrest Christians there and bring them back to Jerusalem. -* __[48:06](rc://en/tn/help/obs/48/06)__ Jesus is the Great __High Priest__. Unlike other priests, he offered himself as the only sacrifice that could to take away the sin of all the people in the world. Jesus was the perfect __high priest__ because he took the punishment for every sin that anyone has ever committed. +* __[39:01](rc://en/tn/help/obs/39/01)__ The soldiers led Jesus to the house of the __high priest__ in order for the __high priest__ to question him. +* __[39:03](rc://en/tn/help/obs/39/03)__ Finally, the __high priest__ looked directly at Jesus and said, "Tell us, are you the Messiah, the Son of the living God?" +* __[44:07](rc://en/tn/help/obs/44/07)__ The next day, the Jewish leaders brought Peter and John to the __high priest__ and the other religious leaders. +* __[45:02](rc://en/tn/help/obs/45/02)__ So the religious leaders arrested Stephen and brought him to the __high priest__ and the other leaders of the Jews, where more false witnesses lied about Stephen. +* __[46:01](rc://en/tn/help/obs/46/01)__ The __high priest__ gave Saul permission to go to the city of Damascus to arrest Christians there and bring them back to Jerusalem. +* __[48:06](rc://en/tn/help/obs/48/06)__ Jesus is the Great __High Priest__. Unlike other priests, he offered himself as the only sacrifice that could to take away the sin of all the people in the world. Jesus was the perfect __high priest__ because he took the punishment for every sin that anyone has ever committed. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/holy.md b/bible/kt/holy.md index 588caa71..32550b52 100644 --- a/bible/kt/holy.md +++ b/bible/kt/holy.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms "holy" and "holiness" refer to the character of God that is totally se * An object that God has declared to be holy is one that he has set apart for his glory and use, such as an altar that is for the purpose of offering sacrifices to him. * People cannot approach him unless he allows them to, because he is holy and they are merely human beings, sinful and imperfect. * In the Old Testament, God set apart the priests as holy for special service to him. They had to be ceremonially cleansed from sin in order to approach God. -* God also set apart as holy certain places and things that belonged to him or in which he revealed himself, such as his temple. +* God also set apart as holy certain places and things that belonged to him or in which he revealed himself, such as his temple. * Believers in Jesus are holy people, not because of what they have done, but rather because of their faith in the saving work of Jesus Christ. He is the one who makes them holy. * When people of any religion, true or false, consider something "sacred," they consider it holy according to their religion. @@ -59,11 +59,11 @@ The term "sacred" describes something that relates to worshiping God or to the p ## Examples from the Bible stories: * __[01:16](rc://en/tn/help/obs/01/16)__ He (God) blessed the seventh day and made it __holy__, because on this day he rested from his work. -* __[09:12](rc://en/tn/help/obs/09/12)__ "You are standing on __holy__ ground." -* __[13:01](rc://en/tn/help/obs/13/01)__ "If you will obey me and keep my covenant, you will be my prized possession, a kingdom of priests, and a __holy__ nation." +* __[09:12](rc://en/tn/help/obs/09/12)__ "You are standing on __holy__ ground." +* __[13:01](rc://en/tn/help/obs/13/01)__ "If you will obey me and keep my covenant, you will be my prized possession, a kingdom of priests, and a __holy__ nation." * __[13:05](rc://en/tn/help/obs/13/05)__ "Always be sure to keep the Sabbath day __holy__." * __[22:05](rc://en/tn/help/obs/22/05)__ "So the baby will be __holy__, the Son of God." -* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ As we wait for Jesus to return, God wants us to live in a way that is __holy__ and that honors him. +* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ As we wait for Jesus to return, God wants us to live in a way that is __holy__ and that honors him. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/holyspirit.md b/bible/kt/holyspirit.md index 4254a734..334f9ff1 100644 --- a/bible/kt/holyspirit.md +++ b/bible/kt/holyspirit.md @@ -32,15 +32,15 @@ These terms all refer to the Holy Spirit, who is God. The one true God exists et ## Examples from the Bible stories: -* __[01:01](rc://en/tn/help/obs/01/01)__ But __God's Spirit__ was there over the water. -* __[24:08](rc://en/tn/help/obs/24/08)__ When Jesus came up out of the water after being baptized, __the Spirit of God__ appeared in the form of a dove and came down and rested on him. -* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan's temptations, Jesus returned in the power of __the Holy Spirit__ to the region of Galilee where he lived. -* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ Jesus read, "God has given me __his Spirit__ so that I can proclaim good news to the poor, freedom to captives, recovery of sight for the blind, and release to the oppressed." -* __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ "So go, make disciples of all people groups by baptizing them in the name of the Father, the Son, and __the Holy Spirit__ and by teaching them to obey everything I have commanded you." -* __[43:03](rc://en/tn/help/obs/43/03)__ They were all filled with the __Holy Spirit__ and they began to speak in other languages. -* __[43:08](rc://en/tn/help/obs/43/08)__ "And Jesus has sent the __Holy Spirit__ just as he promised he would do. The __Holy Spirit__ is causing the things that you are are now seeing and hearing." +* __[01:01](rc://en/tn/help/obs/01/01)__ But __God's Spirit__ was there over the water. +* __[24:08](rc://en/tn/help/obs/24/08)__ When Jesus came up out of the water after being baptized, __the Spirit of God__ appeared in the form of a dove and came down and rested on him. +* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan's temptations, Jesus returned in the power of __the Holy Spirit__ to the region of Galilee where he lived. +* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ Jesus read, "God has given me __his Spirit__ so that I can proclaim good news to the poor, freedom to captives, recovery of sight for the blind, and release to the oppressed." +* __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ "So go, make disciples of all people groups by baptizing them in the name of the Father, the Son, and __the Holy Spirit__ and by teaching them to obey everything I have commanded you." +* __[43:03](rc://en/tn/help/obs/43/03)__ They were all filled with the __Holy Spirit__ and they began to speak in other languages. +* __[43:08](rc://en/tn/help/obs/43/08)__ "And Jesus has sent the __Holy Spirit__ just as he promised he would do. The __Holy Spirit__ is causing the things that you are are now seeing and hearing." * __[43:11](rc://en/tn/help/obs/43/11)__ Peter answered them, "Every one of you should repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that God will forgive your sins. Then he will also give you the gift of the __Holy Spirit__." -* __[45:01](rc://en/tn/help/obs/45/01)__ He (Stephen) had a good reputation and was full of the __Holy Spirit__ and of wisdom. +* __[45:01](rc://en/tn/help/obs/45/01)__ He (Stephen) had a good reputation and was full of the __Holy Spirit__ and of wisdom. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/honor.md b/bible/kt/honor.md index 259bf576..11e09818 100644 --- a/bible/kt/honor.md +++ b/bible/kt/honor.md @@ -15,7 +15,7 @@ The terms "honor" and to "honor" refer to giving someone respect, esteem, or rev * Other ways to translate "honor" could include "respect" or "esteem" or "high regard." * The term to "honor" could be translated as to "show special respect to" or to "cause to be praised" or to "show high regard for" or to "highly value." - + (See also: [dishonor](../other/dishonor.md), [glory](../kt/glory.md), [glory](../kt/glory.md), [praise](../other/praise.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/kt/hope.md b/bible/kt/hope.md index e011af9d..7169c92e 100644 --- a/bible/kt/hope.md +++ b/bible/kt/hope.md @@ -2,10 +2,10 @@ ## Definition: -Hope is strongly desiring something to happen. -Hope can imply either certainty or uncertainty regarding a future event. +Hope is strongly desiring something to happen. +Hope can imply either certainty or uncertainty regarding a future event. -* In the Bible, the term "hope" also has the meaning of "trust," as in "my hope is in the Lord." It refers to a sure expectation of receiving what God has promised his people. +* In the Bible, the term "hope" also has the meaning of "trust," as in "my hope is in the Lord." It refers to a sure expectation of receiving what God has promised his people. * To have "no hope" means to have no expectation of something good happening. It means that it is actually very certain that it will not happen. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/imageofgod.md b/bible/kt/imageofgod.md index d8871996..41797195 100644 --- a/bible/kt/imageofgod.md +++ b/bible/kt/imageofgod.md @@ -4,13 +4,13 @@ The term "image" refers to something that looks like something else or that is like someone in character or essence. The phrase "image of God" is used in different ways, depending on the context. -* At the beginning of time, God created human beings "in his image," that is, "in his likeness." This means that people have certain characteristics that reflect the image of God, such as the ability to feel emotion, the ability to reason and communicate, and a spirit that lives eternally. +* At the beginning of time, God created human beings "in his image," that is, "in his likeness." This means that people have certain characteristics that reflect the image of God, such as the ability to feel emotion, the ability to reason and communicate, and a spirit that lives eternally. * The Bible teaches that Jesus, God's Son, is "the image of God," that is, he is God himself. Unlike human beings, Jesus was not created. From all eternity God the Son has had all the divine characteristics because he has had the same essence with God the Father. - + ## Translation Suggestions: * When referring to Jesus, "image of God" could be translated as "exact likeness of God" or "same essence as God" or "same being as God." -* When referring to human beings, "God created them in his image" could be translated with a phrase that means "God created them to be like him" or "God created them with characteristics like his own." +* When referring to human beings, "God created them in his image" could be translated with a phrase that means "God created them to be like him" or "God created them with characteristics like his own." (See also: [image](../other/image.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md)) diff --git a/bible/kt/inchrist.md b/bible/kt/inchrist.md index 0df718ce..83962b77 100644 --- a/bible/kt/inchrist.md +++ b/bible/kt/inchrist.md @@ -13,12 +13,12 @@ The phrase "in Christ" and related terms refer to the state or condition of bein * Depending on the context, different ways to translate "in Christ" and "in the Lord" (and related phrases) could include: - * "who belong to Christ" - * "because you believe in Christ" - * "because Christ has saved us" - * "in service to the Lord" - * "relying on the Lord" - * "because of what the Lord has done." + * "who belong to Christ" + * "because you believe in Christ" + * "because Christ has saved us" + * "in service to the Lord" + * "relying on the Lord" + * "because of what the Lord has done." * People who "believe in" Christ or who "have faith in" Christ believe what Jesus taught and are trusting him to save them because of his sacrifice on the cross that paid the penalty for their sins. Some languages may have one word that translates verbs like "believe in" or "share in" or "trust in." diff --git a/bible/kt/inherit.md b/bible/kt/inherit.md index 121c9374..1ff09ef8 100644 --- a/bible/kt/inherit.md +++ b/bible/kt/inherit.md @@ -12,9 +12,9 @@ The term "inherit" refers to receiving something valuable from a parent or other * In the New Testament, God promises that those who trust in Jesus will "inherit salvation" and "inherit eternal life." It is also expressed as, "inherit the kingdom of God." This is a spiritual inheritance that lasts forever. * There are other figurative meanings for these terms: - * The Bible says that wise people will "inherit glory" and righteous people will "inherit good things." - * To "inherit the promises" means to receive the good things that God has promised to give his people. - * This term is also used in a negative sense to refer to foolish or disobedient people who "inherit the wind" or "inherit folly." This means they receive the consequences of their sinful actions, including punishment and worthless living. + * The Bible says that wise people will "inherit glory" and righteous people will "inherit good things." + * To "inherit the promises" means to receive the good things that God has promised to give his people. + * This term is also used in a negative sense to refer to foolish or disobedient people who "inherit the wind" or "inherit folly." This means they receive the consequences of their sinful actions, including punishment and worthless living. ## Translation Suggestions: @@ -45,8 +45,8 @@ The term "inherit" refers to receiving something valuable from a parent or other ## Examples from the Bible stories: * __[04:06](rc://en/tn/help/obs/04/06)__ When Abram arrived in Canaan God said, "Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an __inheritance__." -* __[27:01](rc://en/tn/help/obs/27/01)__ One day, an expert in the Jewish law came to Jesus to test him, saying, "Teacher, what must I do to __inherit__ eternal life?" -* __[35:03](rc://en/tn/help/obs/35/03)__ "There was a man who had two sons. The younger son told his father, 'Father, I want my __inheritance__ now!' So the father divided his property between the two sons." +* __[27:01](rc://en/tn/help/obs/27/01)__ One day, an expert in the Jewish law came to Jesus to test him, saying, "Teacher, what must I do to __inherit__ eternal life?" +* __[35:03](rc://en/tn/help/obs/35/03)__ "There was a man who had two sons. The younger son told his father, 'Father, I want my __inheritance__ now!' So the father divided his property between the two sons." ## Word Data: diff --git a/bible/kt/israel.md b/bible/kt/israel.md index 21395cc3..99a06c2e 100644 --- a/bible/kt/israel.md +++ b/bible/kt/israel.md @@ -4,7 +4,7 @@ The term "Israel" is the name that God gave to Jacob. It means "he struggles with God." -* The descendants of Jacob became known as the "people of Israel" or the "nation of Israel" or the "Israelites." +* The descendants of Jacob became known as the "people of Israel" or the "nation of Israel" or the "Israelites." * God formed his covenant with the people of Israel. They were his chosen people. * The nation of Israel consisted of twelve tribes. * Soon after King Solomon died, Israel was divided into two kingdoms: the southern kingdom, called "Judah," and the northern kingdom, called "Israel." diff --git a/bible/kt/jealous.md b/bible/kt/jealous.md index 9a1b95a1..a86054a9 100644 --- a/bible/kt/jealous.md +++ b/bible/kt/jealous.md @@ -11,7 +11,7 @@ The terms "jealous" and "jealousy" refer to a strong desire to protect the purit ## Translation Suggestions: -* Ways to translate "jealous" could include "strong protective desire" or "possessive desire." +* Ways to translate "jealous" could include "strong protective desire" or "possessive desire." * The term "jealousy" could be translated as "strong protective feeling" or "possessive feeling." * When talking about God, make sure the translation of these terms does not give a negative meaning of being resentful of someone else. * In the context of people's wrong feelings of anger toward toward other people who are more successful, the terms "envious" and "envy" could be used. But these terms should not be used for God. diff --git a/bible/kt/jesus.md b/bible/kt/jesus.md index bc6f521a..c64c1ce1 100644 --- a/bible/kt/jesus.md +++ b/bible/kt/jesus.md @@ -40,17 +40,17 @@ Jesus is God's Son. The name "Jesus" means "Yahweh saves." ## Examples from the Bible stories: -* __[22:04](rc://en/tn/help/obs/22/04)__ The angel said, "You will become pregnant and give birth to a son. You are to name him __Jesus__ and he will be the Messiah." -* __[23:02](rc://en/tn/help/obs/23/02)__ "Name him __Jesus__ (which means, 'Yahweh saves'), because he will save the people from their sins." -* __[24:07](rc://en/tn/help/obs/24/07)__ So John baptized him (Jesus), even though __Jesus__ had never sinned. -* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one God. But John heard God the Father speak, and saw __Jesus__ the Son and the Holy Spirit when he baptized __Jesus__. -* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ __Jesus__ did not give in to Satan's temptations, so Satan left him. -* __[26:08](rc://en/tn/help/obs/26/08)__ Then __Jesus__ went throughout the region of Galilee, and large crowds came to him. They brought many people who were sick or handicapped, including those who could not see, walk, hear, or speak, and __Jesus__ healed them. -* __[31:03](rc://en/tn/help/obs/31/03)__ Then __Jesus__ finished praying and went to the disciples. He walked on top of the water across the lake toward their boat! -* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ He (Judas) knew that the Jewish leaders denied that __Jesus__ was the Messiah and that they were plotting to kill him. -* __[40:08](rc://en/tn/help/obs/40/08)__ Through his death, __Jesus__ opened a way for people to come to God. -* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Then __Jesus__ was taken up to heaven, and a cloud hid him from their sight. __Jesus__ sat down at the right hand of God to rule over all things. -* __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ __Jesus__ and his people will live on the new earth, and he will reign forever over everything that exists. He will wipe away every tear and there will be no more suffering, sadness, crying, evil, pain, or death. __Jesus__ will rule his kingdom with peace and justice, and he will be with his people forever. +* __[22:04](rc://en/tn/help/obs/22/04)__ The angel said, "You will become pregnant and give birth to a son. You are to name him __Jesus__ and he will be the Messiah." +* __[23:02](rc://en/tn/help/obs/23/02)__ "Name him __Jesus__ (which means, 'Yahweh saves'), because he will save the people from their sins." +* __[24:07](rc://en/tn/help/obs/24/07)__ So John baptized him (Jesus), even though __Jesus__ had never sinned. +* __[24:09](rc://en/tn/help/obs/24/09)__ There is only one God. But John heard God the Father speak, and saw __Jesus__ the Son and the Holy Spirit when he baptized __Jesus__. +* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ __Jesus__ did not give in to Satan's temptations, so Satan left him. +* __[26:08](rc://en/tn/help/obs/26/08)__ Then __Jesus__ went throughout the region of Galilee, and large crowds came to him. They brought many people who were sick or handicapped, including those who could not see, walk, hear, or speak, and __Jesus__ healed them. +* __[31:03](rc://en/tn/help/obs/31/03)__ Then __Jesus__ finished praying and went to the disciples. He walked on top of the water across the lake toward their boat! +* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ He (Judas) knew that the Jewish leaders denied that __Jesus__ was the Messiah and that they were plotting to kill him. +* __[40:08](rc://en/tn/help/obs/40/08)__ Through his death, __Jesus__ opened a way for people to come to God. +* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Then __Jesus__ was taken up to heaven, and a cloud hid him from their sight. __Jesus__ sat down at the right hand of God to rule over all things. +* __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ __Jesus__ and his people will live on the new earth, and he will reign forever over everything that exists. He will wipe away every tear and there will be no more suffering, sadness, crying, evil, pain, or death. __Jesus__ will rule his kingdom with peace and justice, and he will be with his people forever. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/jew.md b/bible/kt/jew.md index 95a93b30..d2a88a70 100644 --- a/bible/kt/jew.md +++ b/bible/kt/jew.md @@ -21,12 +21,12 @@ Jews are people who are descendants of Abraham's grandson Jacob. The word "Jew" ## Examples from the Bible stories: -* __[20:11](rc://en/tn/help/obs/20/11)__ The Israelites were now called __Jews__ and most of them had lived their whole lives in Babylon. -* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ So, after seventy years in exile, a small group of __Jews__ returned to the city of Jerusalem in Judah. -* __[37:10](rc://en/tn/help/obs/37/10)__ Many of the __Jews__ believed in Jesus because of this miracle. -* __[37:11](rc://en/tn/help/obs/37/11)__ But the religious leaders of the __Jews__ were jealous, so they gathered together to plan how they could kill Jesus and Lazarus. +* __[20:11](rc://en/tn/help/obs/20/11)__ The Israelites were now called __Jews__ and most of them had lived their whole lives in Babylon. +* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ So, after seventy years in exile, a small group of __Jews__ returned to the city of Jerusalem in Judah. +* __[37:10](rc://en/tn/help/obs/37/10)__ Many of the __Jews__ believed in Jesus because of this miracle. +* __[37:11](rc://en/tn/help/obs/37/11)__ But the religious leaders of the __Jews__ were jealous, so they gathered together to plan how they could kill Jesus and Lazarus. * __[40:02](rc://en/tn/help/obs/40/02)__ Pilate commanded that they write, "King of the __Jews__" on a sign and put it on the cross above Jesus' head. -* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Right away, Saul began preaching to the __Jews__ in Damascus, saying, "Jesus is the Son of God!" +* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Right away, Saul began preaching to the __Jews__ in Damascus, saying, "Jesus is the Son of God!" ## Word Data: diff --git a/bible/kt/judge.md b/bible/kt/judge.md index 8bfd7369..89f18ee5 100644 --- a/bible/kt/judge.md +++ b/bible/kt/judge.md @@ -33,10 +33,10 @@ The terms "judge" and "judgment" often refer to making a decision about whether ## Examples from the Bible stories: -* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ The prophets warned the people that if they did not stop doing evil and start obeying God, then God would __judge__ them as guilty, and he would punish them. -* __[21:08](rc://en/tn/help/obs/21/08)__ A king is someone who rules over a kingdom and __judges__ the people. The Messiah would come would be the perfect king who would sit on the throne of his ancestor David. He would reign over the whole world forever, and who would always __judge__ honestly and make the right decisions. +* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ The prophets warned the people that if they did not stop doing evil and start obeying God, then God would __judge__ them as guilty, and he would punish them. +* __[21:08](rc://en/tn/help/obs/21/08)__ A king is someone who rules over a kingdom and __judges__ the people. The Messiah would come would be the perfect king who would sit on the throne of his ancestor David. He would reign over the whole world forever, and who would always __judge__ honestly and make the right decisions. * __[39:04](rc://en/tn/help/obs/39/04)__ The high priest tore his clothes in anger and shouted to the other religious leaders, "We do not need any more witnesses! You have heard him say that he is the Son of God. What is your __judgment__?" -* __[50:14](rc://en/tn/help/obs/50/14)__ But God will __judge__ everyone who does not believe in Jesus. He will throw them into hell, where they will weep and grind their teeth in anguish forever. +* __[50:14](rc://en/tn/help/obs/50/14)__ But God will __judge__ everyone who does not believe in Jesus. He will throw them into hell, where they will weep and grind their teeth in anguish forever. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/justice.md b/bible/kt/justice.md index 9e3bab8b..e3e33ad7 100644 --- a/bible/kt/justice.md +++ b/bible/kt/justice.md @@ -69,9 +69,9 @@ The terms "justify" and "justification" refer to causing a guilty person to be r ## Examples from the Bible stories: -* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ David ruled with __justice__ and faithfulness for many years, and God blessed him. -* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Some of these kings (of Judah) were good men who ruled __justly__ and worshiped God. -* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ They (the prophets) all told the people to stop worshiping idols and to start showing __justice__ and mercy to others. +* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ David ruled with __justice__ and faithfulness for many years, and God blessed him. +* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Some of these kings (of Judah) were good men who ruled __justly__ and worshiped God. +* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ They (the prophets) all told the people to stop worshiping idols and to start showing __justice__ and mercy to others. * __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ Jesus will rule his kingdom with peace and __justice__, and he will be with his people forever. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/kingdomofgod.md b/bible/kt/kingdomofgod.md index 14e4bd98..ffec104f 100644 --- a/bible/kt/kingdomofgod.md +++ b/bible/kt/kingdomofgod.md @@ -4,7 +4,7 @@ The terms "kingdom of God" and "kingdom of heaven" both refer to God's rule and authority over his people and over all creation. -* The Jews often used the term "heaven" to refer to God, to avoid saying his name directly. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +* The Jews often used the term "heaven" to refer to God, to avoid saying his name directly. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) * In the New Testament book that Matthew wrote, he referred to God's kingdom as "the kingdom of heaven," probably because he was writing primarily for a Jewish audience. * The kingdom of God refers to God ruling people spiritually as well as ruling over the physical world. * The Old Testament prophets said that God would send the Messiah to rule with righteousness. Jesus, the Son of God, is the Messiah who will rule over God's kingdom forever. @@ -35,16 +35,16 @@ The terms "kingdom of God" and "kingdom of heaven" both refer to God's rule and ## Examples from the Bible stories: -* __[24:02](rc://en/tn/help/obs/24/02)__ He (John) preached to them, saying, "Repent, for the __kingdom of God__ is near!" +* __[24:02](rc://en/tn/help/obs/24/02)__ He (John) preached to them, saying, "Repent, for the __kingdom of God__ is near!" * __[28:06](rc://en/tn/help/obs/28/06)__ Then Jesus said to his disciples, "It is extremely hard for rich people to enter into the __kingdom of God__! Yes, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the __kingdom of God__." -* __[29:02](rc://en/tn/help/obs/29/02)__ Jesus said, "The __kingdom of God__ is like a king who wanted to settle accounts with his servants." -* __[34:01](rc://en/tn/help/obs/34/01)__ Jesus told many other stories about the __kingdom of God__. For example, he said, "The __kingdom of God__ is like a mustard seed that someone planted in his field." -* __[34:03](rc://en/tn/help/obs/34/03)__ Jesus told another story, "The __kingdom of God__ is like yeast that a woman mixes into some bread dough until it spreads throughout the dough." -* __[34:04](rc://en/tn/help/obs/34/04)__ "The __kingdom of God__ is also like hidden treasure that someone hid in a field.. Another man found the treasure and then buried it again." -* __[34:05](rc://en/tn/help/obs/34/05)__ "The __kingdom of God__ is also like a perfect pearl of great value." +* __[29:02](rc://en/tn/help/obs/29/02)__ Jesus said, "The __kingdom of God__ is like a king who wanted to settle accounts with his servants." +* __[34:01](rc://en/tn/help/obs/34/01)__ Jesus told many other stories about the __kingdom of God__. For example, he said, "The __kingdom of God__ is like a mustard seed that someone planted in his field." +* __[34:03](rc://en/tn/help/obs/34/03)__ Jesus told another story, "The __kingdom of God__ is like yeast that a woman mixes into some bread dough until it spreads throughout the dough." +* __[34:04](rc://en/tn/help/obs/34/04)__ "The __kingdom of God__ is also like hidden treasure that someone hid in a field.. Another man found the treasure and then buried it again." +* __[34:05](rc://en/tn/help/obs/34/05)__ "The __kingdom of God__ is also like a perfect pearl of great value." * __[42:09](rc://en/tn/help/obs/42/09)__ He proved to his disciples in many ways that he was alive, and he taught them about the __kingdom of God__. -* __[49:05](rc://en/tn/help/obs/49/05)__ Jesus said that the __kingdom of God__ is more valuable than anything else in the world. -* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ When Jesus was living on earth he said, "My disciples will preach the good news about the __kingdom of God__ to people everywhere in the world, and then the end will come." +* __[49:05](rc://en/tn/help/obs/49/05)__ Jesus said that the __kingdom of God__ is more valuable than anything else in the world. +* __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ When Jesus was living on earth he said, "My disciples will preach the good news about the __kingdom of God__ to people everywhere in the world, and then the end will come." ## Word Data: diff --git a/bible/kt/kingofthejews.md b/bible/kt/kingofthejews.md index 75fa99b3..38865549 100644 --- a/bible/kt/kingofthejews.md +++ b/bible/kt/kingofthejews.md @@ -26,7 +26,7 @@ The term "King of the Jews" is a title that refers to Jesus, the Messiah. ## Examples from the Bible stories: -* __[23:09](rc://en/tn/help/obs/23/09)__ Some time later, wise men from countries far to the east saw an unusual star in the sky. They realized it meant a new __king of the Jews__ was born. +* __[23:09](rc://en/tn/help/obs/23/09)__ Some time later, wise men from countries far to the east saw an unusual star in the sky. They realized it meant a new __king of the Jews__ was born. * __[39:09](rc://en/tn/help/obs/39/09)__ Pilate asked Jesus, "Are you the __King of the Jews__?" * __[39:12](rc://en/tn/help/obs/39/12)__ The Roman soldiers whipped Jesus and put a royal robe and a crown made of thorns on him. Then they mocked him by saying, "Look, the __King of the Jews__!" * __[40:02](rc://en/tn/help/obs/40/02)__ Pilate commanded that they write, "__King of the Jews__" on a sign and put it on the cross above Jesus' head. diff --git a/bible/kt/lamb.md b/bible/kt/lamb.md index b5a0cec3..66c1dc7e 100644 --- a/bible/kt/lamb.md +++ b/bible/kt/lamb.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term "lamb" refers to a young sheep. Sheep are four-legged animals with thic * If sheep are known in the language area, the name for their young should be used to translate the terms "lamb" and "Lamb of God." * "Lamb of God" could be translated as "God's (sacrificial) Lamb," or "Lamb sacrificed to God" or "(sacrificial) Lamb from God." * If sheep are not known, this term could be translated as "a young sheep" with a footnote that describes what sheep are like. The note could also compare sheep and lambs to an animal from that area that lives in herds, that is timid and defenseless, and that often wanders away. -* Also consider how this term is translated in a Bible translation of a nearby local or national language. +* Also consider how this term is translated in a Bible translation of a nearby local or national language. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]]) diff --git a/bible/kt/lastday.md b/bible/kt/lastday.md index 9692c189..ab37cadf 100644 --- a/bible/kt/lastday.md +++ b/bible/kt/lastday.md @@ -5,7 +5,7 @@ The term "last days" or "latter days" refers generally to the time period at the end of the current age. * This time period will have an unknown duration. -* The "last days" are a time of judgment upon those who have turned away from God. +* The "last days" are a time of judgment upon those who have turned away from God. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/lawofmoses.md b/bible/kt/lawofmoses.md index bfacdef0..4104dd67 100644 --- a/bible/kt/lawofmoses.md +++ b/bible/kt/lawofmoses.md @@ -6,11 +6,11 @@ All these terms refer to the commandments and instructions that God gave Moses f * Depending on the context, the "law" can refer to: - * the Ten Commandments that God wrote on stone tablets for the Israelites - * all the laws given to Moses - * the first five books of the Old Testament - * the entire Old Testament (also referred to as "scriptures" in the New Testament). - * all of God's instructions and will + * the Ten Commandments that God wrote on stone tablets for the Israelites + * all the laws given to Moses + * the first five books of the Old Testament + * the entire Old Testament (also referred to as "scriptures" in the New Testament). + * all of God's instructions and will * The phrase "the law and the prophets" is used in the New Testament to refer to the Hebrew scriptures (or "Old Testament") @@ -39,11 +39,11 @@ All these terms refer to the commandments and instructions that God gave Moses f ## Examples from the Bible stories: -* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ God also gave many other __laws__ and rules to follow. If the people obeyed these __laws__, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would punish them. -* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed __God's law__ could bring an animal to the altar in front of the Tent of Meeting as a sacrifice to God. +* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ God also gave many other __laws__ and rules to follow. If the people obeyed these __laws__, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would punish them. +* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed __God's law__ could bring an animal to the altar in front of the Tent of Meeting as a sacrifice to God. * __[15:13](rc://en/tn/help/obs/15/13)__ Then Joshua reminded the people of their obligation to obey the covenant that God had made with the Israelites at Sinai. The people promised to remain faithful to God and follow __his laws__. * __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ After Joshua died, the Israelites disobeyed God and did not drive out the rest of the Canaanites or obey __God's laws__. -* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ In the New Covenant, God would write __his law__ on the people's hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would forgive their sins. +* __[21:05](rc://en/tn/help/obs/21/05)__ In the New Covenant, God would write __his law__ on the people's hearts, the people would know God personally, they would be his people, and God would forgive their sins. * __[27:01](rc://en/tn/help/obs/27/01)__ Jesus answered, "What is written in __God's law__?" * __[28:01](rc://en/tn/help/obs/28/01)__ Jesus said to him, "Why do you call me 'good?' There is only one who is good, and that is God. But if you want to have eternal life, obey __God's laws__." diff --git a/bible/kt/life.md b/bible/kt/life.md index 2de0ba6e..5d53f1d7 100644 --- a/bible/kt/life.md +++ b/bible/kt/life.md @@ -30,7 +30,7 @@ All these terms refer to being physically alive, not dead. They are also used fi * The term "live" could be translated by "dwell" or "reside" or "exist." * The expression "end of his life" could be translated as "when he stopped living." * The expression "spared their lives' could be translated as "allowed them to live" or "did not kill them." -* The expression "they risked their lives" could be translated as "they put themselves in danger" or "they did something that could have killed them." +* The expression "they risked their lives" could be translated as "they put themselves in danger" or "they did something that could have killed them." * When the Bible text talks about being alive spiritually, "life" could be translated as "spiritual life" or "eternal life," depending on the context. * The concept of "spiritual life" could also be translated as "God making us alive in our spirits" or "new life by God's Spirit" or "being made alive in our inner self." * Depending on the context, the expression "give life" could also be translated as "cause to live" or "give eternal life" or "cause to live eternally." The word "life-giving" can be translated as "something that causes to live" or "something that gives life." @@ -52,15 +52,15 @@ All these terms refer to being physically alive, not dead. They are also used fi ## Examples from the Bible stories: -* __[01:10](rc://en/tn/help/obs/01/10)__ So God took some dirt, formed it into a man, and breathed __life__ into him. -* __[03:01](rc://en/tn/help/obs/03/01)__ After a long time, many people were __living __ in the world. +* __[01:10](rc://en/tn/help/obs/01/10)__ So God took some dirt, formed it into a man, and breathed __life__ into him. +* __[03:01](rc://en/tn/help/obs/03/01)__ After a long time, many people were __living __ in the world. * __[08:13](rc://en/tn/help/obs/08/13)__ When Joseph's brothers returned home and told their father, Jacob, that Joseph was still __alive__, he was very happy. -* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ However, toward the end of his [David's] __life__ he sinned terribly before God. +* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ However, toward the end of his [David's] __life__ he sinned terribly before God. * __[27:01](rc://en/tn/help/obs/27/01)__ One day, an expert in the Jewish law came to Jesus to test him, saying, "Teacher, what must I do to inherit eternal __life__?" * __[35:05](rc://en/tn/help/obs/35/05)__ Jesus replied, "I am the Resurrection and the __Life__." * __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ "You are the ones who told the Roman governor to kill Jesus. You killed the author of __life__, but God raised him from the dead." ## Word Data: -* Strong's: H2416, H2417, H2418, H2421, H2425, H2465, H2673, H3351, H3824, H3885, H4241, H5315, H5397, H5564, H6106, H8141, H8300, G326, G386, G390, G895, G979, G980, G981, G982, G1127, G1236, G1514, G2198, G2222, G2225, G2227, G2450, G3118, G4176, G4684, G4748, G4763, G4800, G4806, G5171, G5225, G5590 +* Strong's: H2416, H2417, H2418, H2421, H2425, H2465, H2673, H3351, H3824, H3885, H4241, H5315, H5397, H5564, H6106, H8141, H8300, G326, G386, G390, G895, G979, G980, G981, G982, G1127, G1236, G1514, G2198, G2222, G2225, G2227, G2450, G3118, G4176, G4684, G4748, G4763, G4800, G4806, G5171, G5225, G5590 diff --git a/bible/kt/lord.md b/bible/kt/lord.md index f9914045..990008f1 100644 --- a/bible/kt/lord.md +++ b/bible/kt/lord.md @@ -11,7 +11,7 @@ When "Lord" is capitalized, it is a title that refers to God. (Note, however, th * In the Old Testament, this term is also used in expressions such as "Lord God Almighty" or "Lord Yahweh" or "Yahweh our Lord." * In the New Testament, the apostles used this term in expressions such as "Lord Jesus" and "Lord Jesus Christ," which communicate that Jesus is God. -* The term "Lord" in the New Testament is also used alone as a direct reference to God, especially in quotations from the Old Testament. For example, the Old Testament text has "Blessed is he who comes in the name of Yahweh" and the New Testament text has "Blessed is he who comes in the name of the Lord." +* The term "Lord" in the New Testament is also used alone as a direct reference to God, especially in quotations from the Old Testament. For example, the Old Testament text has "Blessed is he who comes in the name of Yahweh" and the New Testament text has "Blessed is he who comes in the name of the Lord." * In the ULB and UDB, the title "Lord" is only used to translate the actual Hebrew and Greek words that mean "Lord." It is never used as a translation of God's name (Yahweh), as is done in many translations. * Some languages translate "Lord" as "Master" or "Ruler" or some other term that communicates ownership or supreme rule. @@ -21,7 +21,7 @@ When "Lord" is capitalized, it is a title that refers to God. (Note, however, th ## Translation Suggestions: * This term can be translated with the equivalent of "master" when it refers to a person who owns slaves. It can also be used by a servant to address the person he works for. -* When it refers to Jesus, if the context shows that the speaker sees him as a religious teacher, it can be translated with a respectful address for a religious teacher, such as "master." +* When it refers to Jesus, if the context shows that the speaker sees him as a religious teacher, it can be translated with a respectful address for a religious teacher, such as "master." * If the person addressing Jesus does not know him, "lord" could be translated with a respectful form of address such as "sir." This translation would also be used for other contexts in which a polite form of address to a man is called for. * When referring to God the Father or to Jesus, this term is considered a title, written as "Lord" (capitalized) in English. @@ -53,13 +53,13 @@ When "Lord" is capitalized, it is a title that refers to God. (Note, however, th ## Examples from the Bible stories: -* __[25:05](rc://en/tn/help/obs/25/05)__ But Jesus replied to Satan by quoting from the Scriptures. He said, "In God's word, he commands his people, 'Do not test the __Lord__ your God.'" -* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ Jesus replied, "Get away from me, Satan! In God's word he commands his people, 'Worship only the __Lord__ your God and only serve him.'" -* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ This is the year of the __Lord's__ favor. -* __[27:02](rc://en/tn/help/obs/27/02)__ The law expert replied that God's law says, "Love the __Lord__ your God with all your heart, soul, strength, and mind." +* __[25:05](rc://en/tn/help/obs/25/05)__ But Jesus replied to Satan by quoting from the Scriptures. He said, "In God's word, he commands his people, 'Do not test the __Lord__ your God.'" +* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ Jesus replied, "Get away from me, Satan! In God's word he commands his people, 'Worship only the __Lord__ your God and only serve him.'" +* __[26:03](rc://en/tn/help/obs/26/03)__ This is the year of the __Lord's__ favor. +* __[27:02](rc://en/tn/help/obs/27/02)__ The law expert replied that God's law says, "Love the __Lord__ your God with all your heart, soul, strength, and mind." * __[31:05](rc://en/tn/help/obs/31/05)__ Then Peter said to Jesus, "__Master__, if it is you, command me to come to you on the water" -* __[43:09](rc://en/tn/help/obs/43/09)__ "But know for certain that God has caused Jesus to become both __Lord__ and Messiah!" -* __[47:03](rc://en/tn/help/obs/47/03)__ By means of this demon she predicted the future for people, she made a lot of money for her __masters__ as a fortuneteller. +* __[43:09](rc://en/tn/help/obs/43/09)__ "But know for certain that God has caused Jesus to become both __Lord__ and Messiah!" +* __[47:03](rc://en/tn/help/obs/47/03)__ By means of this demon she predicted the future for people, she made a lot of money for her __masters__ as a fortuneteller. * __[47:11](rc://en/tn/help/obs/47/11)__ Paul answered, "Believe in Jesus, the __Master__, and you and your family will be saved." ## Word Data: diff --git a/bible/kt/lordssupper.md b/bible/kt/lordssupper.md index b66f6767..ba560fa9 100644 --- a/bible/kt/lordssupper.md +++ b/bible/kt/lordssupper.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "Lord's Supper" was used by the apostle Paul to refer to the Passover meal that Jesus ate with his disciples on the night he was arrested by the Jewish leaders. +The term "Lord's Supper" was used by the apostle Paul to refer to the Passover meal that Jesus ate with his disciples on the night he was arrested by the Jewish leaders. * During this meal, Jesus broke the Passover bread into pieces and called it his body, which would soon be beaten and killed. * He called the cup of wine his blood, which would soon be spilled out as he died as a sacrifice for sin. diff --git a/bible/kt/love.md b/bible/kt/love.md index fc1cf40e..7f519de1 100644 --- a/bible/kt/love.md +++ b/bible/kt/love.md @@ -2,18 +2,18 @@ ## Definition: -To love another person is to care for that person and do things that will benefit him. There are different meanings for "love" some languages may express using different words: +To love another person is to care for that person and do things that will benefit him. There are different meanings for "love" some languages may express using different words: 1. The kind of love that comes from God is focused on having good things happen to others even when those good things do not happen to the one who loves. This kind of love cares for others, no matter what they do. God himself is love and is the source of true love. - * Jesus showed this kind of love by sacrificing his life in order to rescue us from sin and death. He also taught his followers to love others sacrificially. - * When people love others with this kind of love, they act in ways that show they are thinking of what will cause the others to thrive. This kind of love especially includes forgiving others. - * In the ULB, the word "love" refers to this kind of sacrificial love, unless a Translation Note indicates a different meaning. + * Jesus showed this kind of love by sacrificing his life in order to rescue us from sin and death. He also taught his followers to love others sacrificially. + * When people love others with this kind of love, they act in ways that show they are thinking of what will cause the others to thrive. This kind of love especially includes forgiving others. + * In the ULB, the word "love" refers to this kind of sacrificial love, unless a Translation Note indicates a different meaning. 2. Another word in the New Testament refers to brotherly love, or love for a friend or family member. - * This term refers to natural human love between friends or relatives. - * The term can also be used in such contexts as, "They love to sit in the most important seats at a banquet." This means that they "like very much" or "greatly desire" to do that. + * This term refers to natural human love between friends or relatives. + * The term can also be used in such contexts as, "They love to sit in the most important seats at a banquet." This means that they "like very much" or "greatly desire" to do that. 3. The word "love" can also refer to romantic love between a man and a woman. @@ -47,17 +47,17 @@ To love another person is to care for that person and do things that will benefi ## Examples from the Bible stories: -* __[27:02](rc://en/tn/help/obs/27/02)__ The law expert replied that God's law says, "__Love__ the Lord your God with all your heart, soul, strength, and mind. And __love__ your neighbor as yourself." -* __[33:08](rc://en/tn/help/obs/33/08)__ "The thorny ground is a person who hears God's word, but, as time passes, the cares, riches, and pleasures of life choke out his __love__ for God." +* __[27:02](rc://en/tn/help/obs/27/02)__ The law expert replied that God's law says, "__Love__ the Lord your God with all your heart, soul, strength, and mind. And __love__ your neighbor as yourself." +* __[33:08](rc://en/tn/help/obs/33/08)__ "The thorny ground is a person who hears God's word, but, as time passes, the cares, riches, and pleasures of life choke out his __love__ for God." * __[36:05](rc://en/tn/help/obs/36/05)__ As Peter was talking, a bright cloud came down on top of them and a voice from the cloud said, "This is my Son whom I __love__." -* __[39:10](rc://en/tn/help/obs/39/10)__ "Everyone who __loves__ the truth listens to me." -* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ She (Lydia) __loved__ and worshiped God. -* __[48:01](rc://en/tn/help/obs/48/01)__ When God created the world, everything was perfect. There was no sin. Adam and Eve __loved__ each other, and they __loved__ God. -* __[49:03](rc://en/tn/help/obs/49/03)__ He (Jesus) taught that you need to __love__ other people the same way you love yourself. -* __[49:04](rc://en/tn/help/obs/49/04)__ He (Jesus) also taught that you need to __love__ God more than you __love__ anything else, including your wealth. -* __[49:07](rc://en/tn/help/obs/49/07)__ Jesus taught that God __loves__ sinners very much. -* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But God __loved__ everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with God forever. -* __[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)__ God __loves__ you and wants you to believe in Jesus so he can have a close relationship with you. +* __[39:10](rc://en/tn/help/obs/39/10)__ "Everyone who __loves__ the truth listens to me." +* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ She (Lydia) __loved__ and worshiped God. +* __[48:01](rc://en/tn/help/obs/48/01)__ When God created the world, everything was perfect. There was no sin. Adam and Eve __loved__ each other, and they __loved__ God. +* __[49:03](rc://en/tn/help/obs/49/03)__ He (Jesus) taught that you need to __love__ other people the same way you love yourself. +* __[49:04](rc://en/tn/help/obs/49/04)__ He (Jesus) also taught that you need to __love__ God more than you __love__ anything else, including your wealth. +* __[49:07](rc://en/tn/help/obs/49/07)__ Jesus taught that God __loves__ sinners very much. +* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But God __loved__ everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with God forever. +* __[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)__ God __loves__ you and wants you to believe in Jesus so he can have a close relationship with you. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/mercy.md b/bible/kt/mercy.md index e1362b06..998e9eee 100644 --- a/bible/kt/mercy.md +++ b/bible/kt/mercy.md @@ -36,12 +36,12 @@ The terms "mercy" and "merciful" refer to helping people who are in need, especi ## Examples from the Bible stories: -* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ They (the prophets) all told the people to stop worshiping idols and to start showing justice and __mercy__ to others. -* __[19:17](rc://en/tn/help/obs/19/17)__ He (Jeremiah) sank down into the mud that was in the bottom of the well, but then the king had __mercy__ on him and ordered his servants to pull Jeremiah out of the well before he died. -* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ The Persian Empire was strong but __merciful__ to the people it conquered. -* __[27:11](rc://en/tn/help/obs/27/11)__ Then Jesus asked the law expert, "What do you think? Which one of the three men was a neighbor to the man who was robbed and beaten?" He replied, "The one who was __merciful__ to him." -* __[32:11](rc://en/tn/help/obs/32/11)__ But Jesus said to him, "No, I want you to go home and tell your friends and family about everything that God has done for you and how he has had __mercy__ on you." -* __[34:09](rc://en/tn/help/obs/34/09)__ "But the tax collector stood far away from the religious ruler, did not even look up to heaven. Instead, he pounded on his chest and prayed, 'God, please be __merciful__ to me because I am a sinner.'" +* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ They (the prophets) all told the people to stop worshiping idols and to start showing justice and __mercy__ to others. +* __[19:17](rc://en/tn/help/obs/19/17)__ He (Jeremiah) sank down into the mud that was in the bottom of the well, but then the king had __mercy__ on him and ordered his servants to pull Jeremiah out of the well before he died. +* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ The Persian Empire was strong but __merciful__ to the people it conquered. +* __[27:11](rc://en/tn/help/obs/27/11)__ Then Jesus asked the law expert, "What do you think? Which one of the three men was a neighbor to the man who was robbed and beaten?" He replied, "The one who was __merciful__ to him." +* __[32:11](rc://en/tn/help/obs/32/11)__ But Jesus said to him, "No, I want you to go home and tell your friends and family about everything that God has done for you and how he has had __mercy__ on you." +* __[34:09](rc://en/tn/help/obs/34/09)__ "But the tax collector stood far away from the religious ruler, did not even look up to heaven. Instead, he pounded on his chest and prayed, 'God, please be __merciful__ to me because I am a sinner.'" ## Word Data: diff --git a/bible/kt/minister.md b/bible/kt/minister.md index 84c20d60..f5a2b1e6 100644 --- a/bible/kt/minister.md +++ b/bible/kt/minister.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -In the Bible, the term "ministry" refers to serving others by teaching them about God and caring for their spiritual needs. +In the Bible, the term "ministry" refers to serving others by teaching them about God and caring for their spiritual needs. * In the Old Testament, the priests would "minister" to God in the temple by offering sacrifices to him. * Their "ministry" also included taking care of the temple and offering prayers to God on behalf of the people. @@ -11,8 +11,8 @@ In the Bible, the term "ministry" refers to serving others by teaching them abou ## Translation Suggestions: -* In the context of ministering to people, to "minister" could also be translated as to "serve" or to "care for" or to "meet the needs of." -* When referring to ministering in the temple, the term "minister" could be translated as "serve God in the temple" or "offer sacrifices to God for the people." +* In the context of ministering to people, to "minister" could also be translated as to "serve" or to "care for" or to "meet the needs of." +* When referring to ministering in the temple, the term "minister" could be translated as "serve God in the temple" or "offer sacrifices to God for the people." * In the context of ministering to God, this could be translated as to "serve" or to "work for God." * The phrase "ministered to" could also be translated as "took care of" or "provided for" or "helped." diff --git a/bible/kt/miracle.md b/bible/kt/miracle.md index e2ab7948..ffdbf85b 100644 --- a/bible/kt/miracle.md +++ b/bible/kt/miracle.md @@ -35,11 +35,11 @@ A "miracle" is something amazing that is not possible unless God causes it to ha ## Examples from the Bible stories: -* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ Gideon asked God for two __signs__ so he could be sure that God would use him to save Israel. -* __[19:14](rc://en/tn/help/obs/19/14)__ God did many __miracles__ through Elisha. +* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ Gideon asked God for two __signs__ so he could be sure that God would use him to save Israel. +* __[19:14](rc://en/tn/help/obs/19/14)__ God did many __miracles__ through Elisha. * __[37:10](rc://en/tn/help/obs/37/10)__ Many of the Jews believed in Jesus because of this __miracle__. -* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ "Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty __signs__ and __wonders__ by the power of God, as you have seen and already know." -* __[49:02](rc://en/tn/help/obs/49/02)__ Jesus did many __miracles__ that prove he is God. He walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, raised the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. +* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ "Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty __signs__ and __wonders__ by the power of God, as you have seen and already know." +* __[49:02](rc://en/tn/help/obs/49/02)__ Jesus did many __miracles__ that prove he is God. He walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, raised the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/mosthigh.md b/bible/kt/mosthigh.md index 0ab7d935..87dada24 100644 --- a/bible/kt/mosthigh.md +++ b/bible/kt/mosthigh.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term "Most High" is a title for God. It refers to his greatness or authority ## Translation Suggestions: * This term can also be translated as "Most High God" or "Most Supreme being" or "God Most High" or "Greatest One" or "Supreme One" or "God, who is Greater than all." -* If a word like "high" is used, make sure it does not refer to being physically high or tall. +* If a word like "high" is used, make sure it does not refer to being physically high or tall. (See also: [God](../kt/god.md)) diff --git a/bible/kt/name.md b/bible/kt/name.md index 76a6b9cb..83477fcd 100644 --- a/bible/kt/name.md +++ b/bible/kt/name.md @@ -18,7 +18,7 @@ In the Bible, the word "name" was used in several figurative ways. * The expression "make a name for ourselves" could be translated "cause many people to know about us" or "make people think we are very important." * The expression "call his name" could be translated as "name him" or "give him the name." * The expression "those who love your name" could be translated as "those who love you." -* The expression "cut off the names of idols" could be translated as "get rid of pagan idols so that they are not even remembered" or "cause people to stop worshiping false gods" or "completely destroy all idols so that people no longer even think about them." +* The expression "cut off the names of idols" could be translated as "get rid of pagan idols so that they are not even remembered" or "cause people to stop worshiping false gods" or "completely destroy all idols so that people no longer even think about them." (See also: [call](../kt/call.md)) diff --git a/bible/kt/passover.md b/bible/kt/passover.md index 6fb1475a..b99ef459 100644 --- a/bible/kt/passover.md +++ b/bible/kt/passover.md @@ -28,11 +28,11 @@ The "Passover" is the name of a religious festival that the Jews celebrate every ## Examples from the Bible stories: -* __[12:14](rc://en/tn/help/obs/12/14)__ God commanded the Israelites to remember his victory over the Egyptians and their deliverance from slavery by celebrating the __Passover__ every year. +* __[12:14](rc://en/tn/help/obs/12/14)__ God commanded the Israelites to remember his victory over the Egyptians and their deliverance from slavery by celebrating the __Passover__ every year. * __[38:01](rc://en/tn/help/obs/38/01)__ Every year, the Jews celebrated the __Passover__. This was a celebration of how God had saved their ancestors from slavery in Egypt many centuries earlier. -* __[38:04](rc://en/tn/help/obs/38/04)__ Jesus celebrated the __Passover__ with his disciples. +* __[38:04](rc://en/tn/help/obs/38/04)__ Jesus celebrated the __Passover__ with his disciples. * __[48:09](rc://en/tn/help/obs/48/09)__ When God saw the blood, he passed over their houses and did not kill their firstborn sons. This event is called the __Passover__. -* __[48:10](rc://en/tn/help/obs/48/10)__ Jesus is our __Passover__ Lamb. He was perfect and sinless and was killed at the time of the __Passover__ celebration. +* __[48:10](rc://en/tn/help/obs/48/10)__ Jesus is our __Passover__ Lamb. He was perfect and sinless and was killed at the time of the __Passover__ celebration. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/pastor.md b/bible/kt/pastor.md index 9cd06a4c..7a8ea6ea 100644 --- a/bible/kt/pastor.md +++ b/bible/kt/pastor.md @@ -12,7 +12,6 @@ The term "pastor" is literally the same word as "shepherd." It is used as a titl * It is best to translate this term with the word for "shepherd" in the project language. * Other ways to translate this term could include "spiritual shepherd" or "shepherding Christian leader." - (See also: [shepherd](../other/shepherd.md), [sheep](../other/sheep.md)) diff --git a/bible/kt/peopleofgod.md b/bible/kt/peopleofgod.md index d0523bb2..9c274442 100644 --- a/bible/kt/peopleofgod.md +++ b/bible/kt/peopleofgod.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term "people of God" refers to people whom God has called out from the world * The term "people of God" could be translated as "God's people" or "the people who worship God" or "people who serve God" or "people who belong to God." * When God says "my people" other ways to translate it could include "the people I have chosen" or "the people who worship me" or "the people who belong to me." -* Similarly, "your people" could be translated as "the people who belong to you" or "the people you chose to belong to you." +* Similarly, "your people" could be translated as "the people who belong to you" or "the people you chose to belong to you." * Also "his people" could be translated as "the people who belong to him" or "the people God chose to belong to himself." (See also: [Israel](../kt/israel.md), [people group](../other/peoplegroup.md)) diff --git a/bible/kt/power.md b/bible/kt/power.md index 9214d096..cf4fb4a5 100644 --- a/bible/kt/power.md +++ b/bible/kt/power.md @@ -33,12 +33,12 @@ The term "power" refers to the ability to do things or make things happen, often ## Examples from the Bible stories: -* __[22:05](rc://en/tn/help/obs/22/05)__ The angel explained, "The Holy Spirit will come to you, and the __power__ of God will overshadow you. So the baby will be holy, the Son of God." -* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan's temptations, Jesus returned in the __power__ of the Holy Spirit to the region of Galilee where he lived. -* __[32:15](rc://en/tn/help/obs/32/15)__ Immediately Jesus realized that __power__ had gone out from him. -* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Forty days after Jesus rose from the dead, he told his disciples, "Stay in Jerusalem until my Father gives you __power__ when the Holy Spirit comes on you." -* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ "Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty signs and wonders by the __power__ of God, as you have seen and already know." -* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ Peter answered them, "This man stands before you healed by the __power__ of Jesus the Messiah." +* __[22:05](rc://en/tn/help/obs/22/05)__ The angel explained, "The Holy Spirit will come to you, and the __power__ of God will overshadow you. So the baby will be holy, the Son of God." +* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan's temptations, Jesus returned in the __power__ of the Holy Spirit to the region of Galilee where he lived. +* __[32:15](rc://en/tn/help/obs/32/15)__ Immediately Jesus realized that __power__ had gone out from him. +* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Forty days after Jesus rose from the dead, he told his disciples, "Stay in Jerusalem until my Father gives you __power__ when the Holy Spirit comes on you." +* __[43:06](rc://en/tn/help/obs/43/06)__ "Men of Israel, Jesus was a man who did many mighty signs and wonders by the __power__ of God, as you have seen and already know." +* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ Peter answered them, "This man stands before you healed by the __power__ of Jesus the Messiah." ## Word Data: diff --git a/bible/kt/pray.md b/bible/kt/pray.md index 4ce01091..f4793f2b 100644 --- a/bible/kt/pray.md +++ b/bible/kt/pray.md @@ -28,13 +28,13 @@ The terms "pray" and "prayer" refer to talking with God. These terms are used to ## Examples from the Bible stories: -* __[06:05](rc://en/tn/help/obs/06/05)__ Isaac __prayed__ for Rebekah, and God allowed her to get pregnant with twins. -* __[13:12](rc://en/tn/help/obs/13/12)__ But Moses __prayed__ for them, and God listened to his __prayer__ and did not destroy them. -* __[19:08](rc://en/tn/help/obs/19/08)__ Then the prophets of Baal __prayed__ to Baal, "Hear us, O Baal!" -* __[21:07](rc://en/tn/help/obs/21/07)__ Priests also __prayed__ to God for the people. -* __[38:11](rc://en/tn/help/obs/38/11)__ Jesus told his disciples to __pray__ that they would not enter into temptation. +* __[06:05](rc://en/tn/help/obs/06/05)__ Isaac __prayed__ for Rebekah, and God allowed her to get pregnant with twins. +* __[13:12](rc://en/tn/help/obs/13/12)__ But Moses __prayed__ for them, and God listened to his __prayer__ and did not destroy them. +* __[19:08](rc://en/tn/help/obs/19/08)__ Then the prophets of Baal __prayed__ to Baal, "Hear us, O Baal!" +* __[21:07](rc://en/tn/help/obs/21/07)__ Priests also __prayed__ to God for the people. +* __[38:11](rc://en/tn/help/obs/38/11)__ Jesus told his disciples to __pray__ that they would not enter into temptation. * __[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)__ The disciples continually listened to the teaching of the apostles, spent time together, ate together, and __prayed__ with each other. -* __[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)__ God tells you to __pray__, to study his word, to worship him with other Christians, and to tell others what he has done for you. +* __[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)__ God tells you to __pray__, to study his word, to worship him with other Christians, and to tell others what he has done for you. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/promise.md b/bible/kt/promise.md index cb253a1c..71f3ac31 100644 --- a/bible/kt/promise.md +++ b/bible/kt/promise.md @@ -25,13 +25,13 @@ A promise is a pledge to do a certain thing. When someone promises something, it ## Examples from the Bible stories: -* __[03:15](rc://en/tn/help/obs/03/15)__ God said, "I __promise__ I will never again curse the ground because of the evil things people do, or destroy the world by causing a flood, even though people are sinful from the time they are children."Â� -* __[03:16](rc://en/tn/help/obs/03/16)__ God then made the first rainbow as a sign of his __promise__. Every time the rainbow appeared in the sky, God would remember what he __promised__ and so would his people. -* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God spoke to Abram and __promised__ again that he would have a son and as many descendants as the stars in the sky. Abram believed God's __promise__. +* __[03:15](rc://en/tn/help/obs/03/15)__ God said, "I __promise__ I will never again curse the ground because of the evil things people do, or destroy the world by causing a flood, even though people are sinful from the time they are children."Â� +* __[03:16](rc://en/tn/help/obs/03/16)__ God then made the first rainbow as a sign of his __promise__. Every time the rainbow appeared in the sky, God would remember what he __promised__ and so would his people. +* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God spoke to Abram and __promised__ again that he would have a son and as many descendants as the stars in the sky. Abram believed God's __promise__. * __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ "Your wife, Sarai, will have a son—he will be the son of __promise__." -* __[08:15](rc://en/tn/help/obs/08/15)__ The covenant __promises__ that God gave to Abraham were passed on to Isaac, then to Jacob, and then to Jacob's twelve sons and their families. +* __[08:15](rc://en/tn/help/obs/08/15)__ The covenant __promises__ that God gave to Abraham were passed on to Isaac, then to Jacob, and then to Jacob's twelve sons and their families. * __[17:14](rc://en/tn/help/obs/17/14)__ Though David had been unfaithful to God, God was still faithful to his __promises__. -* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ Jesus __promised__ he would return at the end of the world. Though he has not yet come back, he will keep his __promise__. +* __[50:01](rc://en/tn/help/obs/50/01)__ Jesus __promised__ he would return at the end of the world. Though he has not yet come back, he will keep his __promise__. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/promisedland.md b/bible/kt/promisedland.md index a54d1b91..c511877d 100644 --- a/bible/kt/promisedland.md +++ b/bible/kt/promisedland.md @@ -24,11 +24,11 @@ The term "Promised Land" only occurs in the Bible stories, not the Bible text. I * __[12:01](rc://en/tn/help/obs/12/01)__ They (Israelites) were no longer slaves, and they were going to the __Promised Land__! * __[14:01](rc://en/tn/help/obs/14/01)__ After God had told the Israelites the laws he wanted them to obey as part of his covenant with them, God began leading them from Mount Sinai toward the __Promised Land__, which was also called Canaan. -* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ God had promised Abraham, Isaac, and Jacob that he would give the __Promised Land__ to their descendants, but now there were many people groups living there. -* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ Then God led the people to the edge of the __Promised Land__ again. +* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ God had promised Abraham, Isaac, and Jacob that he would give the __Promised Land__ to their descendants, but now there were many people groups living there. +* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ Then God led the people to the edge of the __Promised Land__ again. * __[15:02](rc://en/tn/help/obs/15/02)__ The Israelites had to cross the Jordan River to enter into the __Promised Land__. * __[15:12](rc://en/tn/help/obs/15/12)__ After this battle, God gave each tribe of Israel its own section of the __Promised Land__. -* __[20:09](rc://en/tn/help/obs/20/09)__ This period of time when God's people were forced to leave the __Promised Land__ is called the Exile. +* __[20:09](rc://en/tn/help/obs/20/09)__ This period of time when God's people were forced to leave the __Promised Land__ is called the Exile. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/prophet.md b/bible/kt/prophet.md index e9f2a142..eab7b49f 100644 --- a/bible/kt/prophet.md +++ b/bible/kt/prophet.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -A "prophet" is a man who speaks God's messages to people. A woman who does this is called a "prophetess." +A "prophet" is a man who speaks God's messages to people. A woman who does this is called a "prophetess." * Often prophets warned people to turn away from their sins and obey God. * A "prophecy" is the message that the prophet speaks. To "prophesy" means to speak God's messages. @@ -10,7 +10,7 @@ A "prophet" is a man who speaks God's messages to people. A woman who does this * Many prophecies in the Old Testament have already been fulfilled. * In the Bible the collection of books written by prophets are sometimes referred to as "the prophets." * For example the phrase, "the law and the prophets" is a way of referring to all the Hebrew scriptures, which are also known as the "Old Testament." -* An older term for a prophet was "seer" or "someone who sees." +* An older term for a prophet was "seer" or "someone who sees." * Sometimes the term "seer" refers to a false prophet or to someone who practices divination. * To "rave" is to speak wildly. @@ -23,7 +23,6 @@ A "prophet" is a man who speaks God's messages to people. A woman who does this * The term "prophesy" could be translated as "speak words from God" or "tell God's message." * The figurative expression, "law and the prophets" could also be translated as, "the books of the law and of the prophets" or "everything written about God and his people, including God's laws and what his prophets preached." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) * When referring to a prophet (or seer) of a false god, it may be necessary to translate this as "false prophet (seer)" or "prophet (seer) of a false god" or "prophet of Baal," for example. - (See also: [Baal](../names/baal.md), [divination](../other/divination.md), [false god](../kt/falsegod.md), [false prophet](../other/falseprophet.md), [fulfill](../kt/fulfill.md), [law](../kt/lawofmoses.md), [vision](../other/vision.md)) @@ -40,15 +39,15 @@ A "prophet" is a man who speaks God's messages to people. A woman who does this ## Examples from the Bible stories: -* __[12:12](rc://en/tn/help/obs/12/12)__ When the Israelites saw that the Egyptians were dead, they trusted in God and believed that Moses was a __prophet__ of God. -* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ God was very angry about what David had done, so he sent the __prophet__ Nathan to tell David how evil his sin was. -* __[19:01](rc://en/tn/help/obs/19/01)__ Throughout the history of the Israelites, God sent them __prophets__. The __prophets__ heard messages from God and then told the people God's messages. -* __[19:06](rc://en/tn/help/obs/19/06)__ All the people of the entire kingdom of Israel, including the 450 __prophets__ of Baal, came to Mount Carmel. -* __[19:17](rc://en/tn/help/obs/19/17)__ Most of the time, the people did not obey God. They often mistreated the __prophets__ and sometimes even killed them. -* __[21:09](rc://en/tn/help/obs/21/09)__ The __prophet__ Isaiah __prophesied__ that the Messiah would be born from a virgin. -* __[43:05](rc://en/tn/help/obs/43/05)__ "This fulfills the __prophecy__ made by the __prophet__ Joel in which God said, 'In the last days, I will pour out my Spirit.'" -* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "This fulfills the __prophecy__ which says, 'You will not let your Holy One rot in the grave.'" -* __[48:12](rc://en/tn/help/obs/48/12)__ Moses was a great __prophet__ who proclaimed the word of God. But Jesus is the greatest __prophet__ of all. He is the Word of God. +* __[12:12](rc://en/tn/help/obs/12/12)__ When the Israelites saw that the Egyptians were dead, they trusted in God and believed that Moses was a __prophet__ of God. +* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ God was very angry about what David had done, so he sent the __prophet__ Nathan to tell David how evil his sin was. +* __[19:01](rc://en/tn/help/obs/19/01)__ Throughout the history of the Israelites, God sent them __prophets__. The __prophets__ heard messages from God and then told the people God's messages. +* __[19:06](rc://en/tn/help/obs/19/06)__ All the people of the entire kingdom of Israel, including the 450 __prophets__ of Baal, came to Mount Carmel. +* __[19:17](rc://en/tn/help/obs/19/17)__ Most of the time, the people did not obey God. They often mistreated the __prophets__ and sometimes even killed them. +* __[21:09](rc://en/tn/help/obs/21/09)__ The __prophet__ Isaiah __prophesied__ that the Messiah would be born from a virgin. +* __[43:05](rc://en/tn/help/obs/43/05)__ "This fulfills the __prophecy__ made by the __prophet__ Joel in which God said, 'In the last days, I will pour out my Spirit.'" +* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "This fulfills the __prophecy__ which says, 'You will not let your Holy One rot in the grave.'" +* __[48:12](rc://en/tn/help/obs/48/12)__ Moses was a great __prophet__ who proclaimed the word of God. But Jesus is the greatest __prophet__ of all. He is the Word of God. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/rabbi.md b/bible/kt/rabbi.md index 10ec21ff..e5ccfc1c 100644 --- a/bible/kt/rabbi.md +++ b/bible/kt/rabbi.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term "Rabbi" literally means "my master" or "my teacher." * Ways to translate this term could include "My Master" or "My Teacher" or "Honorable Teacher" or "Religious Teacher." Some languages may capitalize a greeting like this, while others may not. * The project language may also have a special way that teachers are normally addressed. * Make sure the translation of this term does not indicate that Jesus was a schoolteacher. -* Also consider how "Rabbi" is translated in a Bible translation in a related language or a national language. +* Also consider how "Rabbi" is translated in a Bible translation in a related language or a national language. See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]]) diff --git a/bible/kt/redeem.md b/bible/kt/redeem.md index 9c3d670b..a4556024 100644 --- a/bible/kt/redeem.md +++ b/bible/kt/redeem.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -To "redeem" and "redemption" refer to buy back something or someone that was previously owned or held captive. "Redemption" is the action of doing that. A "redeemer" is someone who redeems something or someone. +To "redeem" and "redemption" refer to buy back something or someone that was previously owned or held captive. "Redemption" is the action of doing that. A "redeemer" is someone who redeems something or someone. * God gave laws to the Israelites about how to redeem people or things. * For example, someone could redeem a person who was in slavery by paying the price so that the slave could go free. The word "ransom" also refers to this practice. @@ -13,7 +13,7 @@ To "redeem" and "redemption" refer to buy back something or someone that was pre * Depending on the context, the term "redeem" could also be translated as "buy back" or "pay to free (someone)" or "ransom." * The term "redemption" could be translated as "ransom" or "freedom payment" or "the buying back." -* The words "ransom" and "redeem" have basically the same meaning, so some languages may have only one term to translate both these terms. The word "ransom," however, can also mean the payment necessary. +* The words "ransom" and "redeem" have basically the same meaning, so some languages may have only one term to translate both these terms. The word "ransom," however, can also mean the payment necessary. (See also: [free](../other/free.md), [ransom](../kt/ransom.md)) diff --git a/bible/kt/repent.md b/bible/kt/repent.md index 1fc0962d..1dcf3ede 100644 --- a/bible/kt/repent.md +++ b/bible/kt/repent.md @@ -33,12 +33,12 @@ The terms "repent" and "repentance" refer to turning away from sin and turning b ## Examples from the Bible stories: -* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ After many years of disobeying God and being oppressed by their enemies, the Israelites __repented__ and asked God to rescue them. -* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ David __repented__ of his sin and God forgave him. +* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ After many years of disobeying God and being oppressed by their enemies, the Israelites __repented__ and asked God to rescue them. +* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ David __repented__ of his sin and God forgave him. * __[19:18](rc://en/tn/help/obs/19/18)__ They (prophets) warned people that God would destroy them if they did not __repent__. * __[24:02](rc://en/tn/help/obs/24/02)__ Many people came out to the wilderness to listen to John. He preached to them, saying, "__Repent__, for the kingdom of God is near!" -* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ ""It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to __receive__ forgiveness for their sins. " -* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ "So now, __repent__ and turn to God so that your sins will be washed away." +* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ ""It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to __receive__ forgiveness for their sins. " +* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ "So now, __repent__ and turn to God so that your sins will be washed away." ## Word Data: diff --git a/bible/kt/resurrection.md b/bible/kt/resurrection.md index fe9bdc28..962ccf61 100644 --- a/bible/kt/resurrection.md +++ b/bible/kt/resurrection.md @@ -30,7 +30,7 @@ The term "resurrection" refers to the act of becoming alive again after having d ## Examples from the Bible stories: * __[21:14](rc://en/tn/help/obs/21/14)__ Through the Messiah's death and __resurrection__, God would accomplish his plan to save sinners and start the New Covenant. -* __[37:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)__ Jesus replied, "I am the __Resurrection__ and the Life. Whoever believes in me will live, even though he dies. +* __[37:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)__ Jesus replied, "I am the __Resurrection__ and the Life. Whoever believes in me will live, even though he dies. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/reveal.md b/bible/kt/reveal.md index 78df5f9e..87cb4e6a 100644 --- a/bible/kt/reveal.md +++ b/bible/kt/reveal.md @@ -8,7 +8,7 @@ The term "reveal" means to cause something to be known. A "revelation" is someth * God also reveals himself through dreams or visions. * When Paul said that he received the gospel by "revelation from Jesus Christ," he means that Jesus himself explained the gospel to him. * In the New Testament book "Revelation" is about God revealed events that will happen in the end times. He revealed them to the apostle John through visions. -* For a person to "appear" is for him to be where others can see him. +* For a person to "appear" is for him to be where others can see him. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/kt/righteous.md b/bible/kt/righteous.md index a0161e36..a34224b1 100644 --- a/bible/kt/righteous.md +++ b/bible/kt/righteous.md @@ -19,7 +19,7 @@ The terms "upright" and "uprightness" refer to acting in a way that follows God' * The meaning of these words includes the idea of standing up straight and looking directly ahead. * A person who is "upright" is someone who obeys God's rules and does not do things that are against his will. -* Terms such as "integrity" and "righteous" have similar meanings and are sometimes used in parallelism constructions, such as "integrity and uprightness." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) +* Terms such as "integrity" and "righteous" have similar meanings and are sometimes used in parallelism constructions, such as "integrity and uprightness." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) ## Translation Suggestions: @@ -27,7 +27,7 @@ The terms "upright" and "uprightness" refer to acting in a way that follows God' * God's "righteousness" could also be translated as "perfect faithfulness and goodness." * When it describes people who are obedient to God, the term "righteous" could also be translated as "morally good" or "just" or "living a God-pleasing life." * The phrase "the righteous" could also be translated as "righteous people" or "God-fearing people." -* Depending on the context, "righteousness" could also be translated with a word or phrase that means "goodness" or "being perfect before God" or "acting in a right way by obeying God" or "doing perfectly good +* Depending on the context, "righteousness" could also be translated with a word or phrase that means "goodness" or "being perfect before God" or "acting in a right way by obeying God" or "doing perfectly good * Sometimes "the righteous" was used figuratively and referred to "people who think they are good" or "people who seem to be righteous." * The term "unrighteous" could simply be translated as "not righteous." @@ -67,11 +67,11 @@ The terms "upright" and "uprightness" refer to acting in a way that follows God' ## Examples from the Bible stories: -* __[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)__ But Noah found favor with God. He was a __righteous__ man, living among wicked people. -* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God declared that Abram was __righteous__ because he believed in God's promise. -* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a humble and __righteous__ man who trusted and obeyed God. -* __[23:01](rc://en/tn/help/obs/23/01)__ Joseph, the man Mary was engaged to, was a __righteous__ man. -* __[50:10](rc://en/tn/help/obs/50/10)__ Then the __righteous__ ones will shine like the sun in the kingdom of God their Father." +* __[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)__ But Noah found favor with God. He was a __righteous__ man, living among wicked people. +* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God declared that Abram was __righteous__ because he believed in God's promise. +* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a humble and __righteous__ man who trusted and obeyed God. +* __[23:01](rc://en/tn/help/obs/23/01)__ Joseph, the man Mary was engaged to, was a __righteous__ man. +* __[50:10](rc://en/tn/help/obs/50/10)__ Then the __righteous__ ones will shine like the sun in the kingdom of God their Father." ## Word Data: diff --git a/bible/kt/righthand.md b/bible/kt/righthand.md index d3307cca..2d058c26 100644 --- a/bible/kt/righthand.md +++ b/bible/kt/righthand.md @@ -11,12 +11,12 @@ The figurative expression "right hand" refers to the place of honor or strength ## Translation Suggestions: -* Sometimes the term "right hand" literally refers to a person's right hand, as when Roman soldiers put a staff into Jesus' right hand to mock him. This should be translated using the term that the language uses to refer to this hand. +* Sometimes the term "right hand" literally refers to a person's right hand, as when Roman soldiers put a staff into Jesus' right hand to mock him. This should be translated using the term that the language uses to refer to this hand. * Regarding figurative uses, if an expression that includes the term "right hand" does not have the same meaning in the project language, then consider whether that language has a different expression with the same meaning. * The expression "at the right hand of" could be translated as "on the right side of" or "in the place of honor beside" or "in the position of strength" or "ready to help." * Ways to translate "with his right hand" could include "with authority" or "using power" or "with his amazing strength." * The figurative expression "his right hand and his mighty arm" uses two ways of emphasizing God's power and great strength. One way to translate this expression could be "his amazing strength and mighty power." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) -* The expression "their right hand is falsehood" could be translated as, "even the most honorable thing about them is corrupted by lies" or "their place of honor is corrupted by deception" or "they use lies to make themselves powerful." +* The expression "their right hand is falsehood" could be translated as, "even the most honorable thing about them is corrupted by lies" or "their place of honor is corrupted by deception" or "they use lies to make themselves powerful." (See also: [accuse](../other/accuse.md), [evil](../kt/evil.md), [honor](../kt/honor.md), [mighty](../other/mighty.md), [punish](../other/punish.md), [rebel](../other/rebel.md)) diff --git a/bible/kt/sabbath.md b/bible/kt/sabbath.md index f6e1a422..dedc9507 100644 --- a/bible/kt/sabbath.md +++ b/bible/kt/sabbath.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term "Sabbath" refers to the seventh day of the week, which God commanded th * After God finished creating the world in six days, he rested on the seventh day. In the same way, God commanded the Israelites to set aside the seventh day as a special day to rest and worship him. * The command to "keep the Sabbath holy" is one of the ten commandments that God wrote on the stone tablets that he gave Moses for the Israelites. * Following the Jewish system of counting days, the Sabbath begins on Friday at sundown and lasts until Saturday at sundown. -* Sometimes in the Bible the Sabbath is called "Sabbath day" rather than only the Sabbath. +* Sometimes in the Bible the Sabbath is called "Sabbath day" rather than only the Sabbath. ## Translation Suggestions: @@ -34,9 +34,9 @@ The term "Sabbath" refers to the seventh day of the week, which God commanded th ## Examples from the Bible stories: -* __[13:05](rc://en/tn/help/obs/13/05)__ "Always be sure to keep the __Sabbath day__ holy. That is, do all your work in six days, for the seventh day is a day for you to rest and to honor me." +* __[13:05](rc://en/tn/help/obs/13/05)__ "Always be sure to keep the __Sabbath day__ holy. That is, do all your work in six days, for the seventh day is a day for you to rest and to honor me." * __[26:02](rc://en/tn/help/obs/26/02)__ Jesus went to the town of Nazareth where he had lived during his childhood. On the __Sabbath__, he went to the place of worship. -* __[41:03](rc://en/tn/help/obs/41/03)__ The day after Jesus was buried was a __Sabbath__ day, and the Jews were not permitted to go to the tomb on that day. +* __[41:03](rc://en/tn/help/obs/41/03)__ The day after Jesus was buried was a __Sabbath__ day, and the Jews were not permitted to go to the tomb on that day. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/sanctify.md b/bible/kt/sanctify.md index 2a71b67a..b3f5f5bf 100644 --- a/bible/kt/sanctify.md +++ b/bible/kt/sanctify.md @@ -12,7 +12,7 @@ To sanctify is to set apart or to make holy. Sanctification is the process of be * Depending on the context, the term "sanctify" can be translated as "set apart" or "make holy" or "purify." * When people sanctify themselves, they purify themselves and dedicate themselves to God's service. Often the word "consecrate" is used in the Bible with this meaning. -* When its meaning is "consecrate," this term could be translated as "dedicate someone (or something) to God's service." +* When its meaning is "consecrate," this term could be translated as "dedicate someone (or something) to God's service." * Depending on the context, the phrase "your sanctification" could be translated as "making you holy" or "setting you apart (for God)" or "what makes you holy." (See also: [consecrate](../kt/consecrate.md), [holy](../kt/holy.md), [set apart](../kt/setapart.md)) diff --git a/bible/kt/satan.md b/bible/kt/satan.md index c3f50187..4be226eb 100644 --- a/bible/kt/satan.md +++ b/bible/kt/satan.md @@ -35,16 +35,16 @@ Although the devil is a spirit being that God created, he rebelled against God a ## Examples from the Bible stories: -* __[21:01](rc://en/tn/help/obs/21/01)__ The snake who deceived Eve was __Satan__. The promise meant that the Messiah who would come would defeat __Satan__ completely. -* __[25:06](rc://en/tn/help/obs/25/06)__ Then __Satan__ showed Jesus all the kingdoms of the world and all their glory and said, "I will give you all this if you bow down and worship me." -* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ Jesus did not give in to __Satan's__ temptations, so __Satan__ left him. -* __[33:06](rc://en/tn/help/obs/33/06)__ So Jesus explained, "The seed is the word of God. The path is a person who hears God's word, but does not understand it, and the __devil__ takes the word from him." -* __[38:07](rc://en/tn/help/obs/38/07)__ After Judas took the bread, __Satan__ entered into him. -* __[48:04](rc://en/tn/help/obs/48/04)__ God promised that one of Eve's descendants would crush __Satan's__ head, and __Satan__ would wound his heel. This meant that __Satan__ would kill the Messiah, but God would raise him to life again, and then the Messiah will crush the power of __Satan__ forever. -* __[49:15](rc://en/tn/help/obs/49/15)__ God has taken you out of __Satan's__ kingdom of darkness and put you into God's kingdom of light. +* __[21:01](rc://en/tn/help/obs/21/01)__ The snake who deceived Eve was __Satan__. The promise meant that the Messiah who would come would defeat __Satan__ completely. +* __[25:06](rc://en/tn/help/obs/25/06)__ Then __Satan__ showed Jesus all the kingdoms of the world and all their glory and said, "I will give you all this if you bow down and worship me." +* __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ Jesus did not give in to __Satan's__ temptations, so __Satan__ left him. +* __[33:06](rc://en/tn/help/obs/33/06)__ So Jesus explained, "The seed is the word of God. The path is a person who hears God's word, but does not understand it, and the __devil__ takes the word from him." +* __[38:07](rc://en/tn/help/obs/38/07)__ After Judas took the bread, __Satan__ entered into him. +* __[48:04](rc://en/tn/help/obs/48/04)__ God promised that one of Eve's descendants would crush __Satan's__ head, and __Satan__ would wound his heel. This meant that __Satan__ would kill the Messiah, but God would raise him to life again, and then the Messiah will crush the power of __Satan__ forever. +* __[49:15](rc://en/tn/help/obs/49/15)__ God has taken you out of __Satan's__ kingdom of darkness and put you into God's kingdom of light. * __[50:09](rc://en/tn/help/obs/50/09)__ "The weeds represent the people who belong to the __evil one__. The enemy who planted the weeds represents the __devil__." -* __[50:10](rc://en/tn/help/obs/50/10)__ "When the world ends, the angels will gather together all the people who belong to the __devil__ and throw them into a raging fire, where they will cry and grind their teeth in terrible suffering." -* __[50:15](rc://en/tn/help/obs/50/15)__ When Jesus returns, he will completely destroy __Satan__ and his kingdom. He will throw __Satan__ into hell where he will burn forever, along with everyone who chose to follow him rather than to obey God. +* __[50:10](rc://en/tn/help/obs/50/10)__ "When the world ends, the angels will gather together all the people who belong to the __devil__ and throw them into a raging fire, where they will cry and grind their teeth in terrible suffering." +* __[50:15](rc://en/tn/help/obs/50/15)__ When Jesus returns, he will completely destroy __Satan__ and his kingdom. He will throw __Satan__ into hell where he will burn forever, along with everyone who chose to follow him rather than to obey God. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/save.md b/bible/kt/save.md index 3b512472..e1385dd8 100644 --- a/bible/kt/save.md +++ b/bible/kt/save.md @@ -46,15 +46,15 @@ The term "salvation" refers to being saved or rescued from evil and danger. ## Examples from the Bible stories: -* __[09:08](rc://en/tn/help/obs/09/08)__ Moses tried to __save__ his fellow Israelite. -* __[11:02](rc://en/tn/help/obs/11/02)__ God provided a way to __save__ the firstborn son of anyone who believed in him. -* __[12:05](rc://en/tn/help/obs/12/05)__ Moses told the Israelites, "Stop being afraid! God will fight for you today and __save__ you." -* __[12:13](rc://en/tn/help/obs/12/13)__ The Israelites sang many songs to celebrate their new freedom and to praise God because he __saved__ them from the Egyptian army. -* __[16:17](rc://en/tn/help/obs/16/17)__ This pattern repeated many times: the Israelites would sin, God would punish them, they would repent, and God would send a deliverer to __save__ them. -* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ "You crucified Jesus, but God raised him to life again! You rejected him, but there is no other way to be __saved__ except through the power of Jesus!" +* __[09:08](rc://en/tn/help/obs/09/08)__ Moses tried to __save__ his fellow Israelite. +* __[11:02](rc://en/tn/help/obs/11/02)__ God provided a way to __save__ the firstborn son of anyone who believed in him. +* __[12:05](rc://en/tn/help/obs/12/05)__ Moses told the Israelites, "Stop being afraid! God will fight for you today and __save__ you." +* __[12:13](rc://en/tn/help/obs/12/13)__ The Israelites sang many songs to celebrate their new freedom and to praise God because he __saved__ them from the Egyptian army. +* __[16:17](rc://en/tn/help/obs/16/17)__ This pattern repeated many times: the Israelites would sin, God would punish them, they would repent, and God would send a deliverer to __save__ them. +* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ "You crucified Jesus, but God raised him to life again! You rejected him, but there is no other way to be __saved__ except through the power of Jesus!" * __[47:11](rc://en/tn/help/obs/47/11)__ The jailer trembled as he came to Paul and Silas and asked, "What must I do to be __saved__?" Paul answered, "Believe in Jesus, the Master, and you and your family will be __saved__." -* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ Good works cannot __save__ you. -* __[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)__ God will __save__ everyone who believes in Jesus and receives him as their Master. But he will not __save__ anyone who does not believe in him. +* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ Good works cannot __save__ you. +* __[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)__ God will __save__ everyone who believes in Jesus and receives him as their Master. But he will not __save__ anyone who does not believe in him. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/sign.md b/bible/kt/sign.md index c5261826..7dc6cf59 100644 --- a/bible/kt/sign.md +++ b/bible/kt/sign.md @@ -6,17 +6,17 @@ A sign is an object, event, or action that communicates a special meaning. * "Reminders" are signs that "remind" people by helping them remember something, often something that was promised: - * The rainbows God creates in the sky are signs to remind people that he has promised he will never again destroy all life with a worldwide flood. - * God commanded the Israelites to circumcise their sons as a sign of his covenant with them. + * The rainbows God creates in the sky are signs to remind people that he has promised he will never again destroy all life with a worldwide flood. + * God commanded the Israelites to circumcise their sons as a sign of his covenant with them. * Signs can reveal or point to something: - * An angel gave shepherds a sign that would help them know which baby in Bethlehem was the newborn Messiah. - * Judas kissed Jesus as a sign to the religious leaders that Jesus was the one they should arrest. + * An angel gave shepherds a sign that would help them know which baby in Bethlehem was the newborn Messiah. + * Judas kissed Jesus as a sign to the religious leaders that Jesus was the one they should arrest. * Signs can prove that something is true: - * The miracles performed by the prophets and apostles were signs that proved they were speaking God's message. - * The miracles that Jesus performed were signs that proved he was truly the Messiah. + * The miracles performed by the prophets and apostles were signs that proved they were speaking God's message. + * The miracles that Jesus performed were signs that proved he was truly the Messiah. * A "signal flag" is a flag that a king would raise as a sign so that people could see it and come to him or go into battle. * An "omen" is an event that people think tells that something else will happen in the future. diff --git a/bible/kt/sin.md b/bible/kt/sin.md index d1d95640..376d5941 100644 --- a/bible/kt/sin.md +++ b/bible/kt/sin.md @@ -15,7 +15,7 @@ The term "sin" refers to actions, thoughts, and words that are against God's wil * The term "sin" could be translated with a word or phrase that means "disobedience to God" or "going against God's will" or "evil behavior and thoughts" or "wrongdoing." * To "sin" could also be translated as to "disobey God" or to "do wrong." -* Depending on the context "sinful" could be translated as "full of wrongdoing" or "wicked" or "immoral" or "evil" or "rebelling against God." +* Depending on the context "sinful" could be translated as "full of wrongdoing" or "wicked" or "immoral" or "evil" or "rebelling against God." * Depending on the context the term "sinner" could be translated with a word or phrase that means, "person who sins" or "person who does wrong things" or "person who disobeys God" or "person who disobeys the law." * The term "sinners" could be translated by a word or phrase that means "very sinful people" or "people considered to be very sinful" or "immoral people." * Ways to translate "tax collectors and sinners" could include "people who collect money for the government, and other very sinful people" or "very sinful people, including (even) tax collectors." @@ -45,11 +45,11 @@ The term "sin" refers to actions, thoughts, and words that are against God's wil ## Examples from the Bible stories: -* __[03:15](rc://en/tn/help/obs/03/15)__ God said, "I promise I will never again curse the ground because of the evil things people do, or destroy the world by causing a flood, even though people are __sinful__ from the time they are children." -* __[13:12](rc://en/tn/help/obs/13/12)__ God was very angry with them because of their __sin__ and planned to destroy them. -* __[20:01](rc://en/tn/help/obs/20/01)__ The kingdoms of Israel and Judah both __sinned__ against God. They broke the covenant that God made with them at Sinai. +* __[03:15](rc://en/tn/help/obs/03/15)__ God said, "I promise I will never again curse the ground because of the evil things people do, or destroy the world by causing a flood, even though people are __sinful__ from the time they are children." +* __[13:12](rc://en/tn/help/obs/13/12)__ God was very angry with them because of their __sin__ and planned to destroy them. +* __[20:01](rc://en/tn/help/obs/20/01)__ The kingdoms of Israel and Judah both __sinned__ against God. They broke the covenant that God made with them at Sinai. * __[21:13](rc://en/tn/help/obs/21/13)__ The prophets also said that the Messiah would be perfect, having no __sin__. He would die to receive the punishment for other people's __sin__. -* __[35:01](rc://en/tn/help/obs/35/01)__ One day, Jesus was teaching many tax collectors and other __sinners__ who had gathered to hear him. +* __[35:01](rc://en/tn/help/obs/35/01)__ One day, Jesus was teaching many tax collectors and other __sinners__ who had gathered to hear him. * __[38:05](rc://en/tn/help/obs/38/05)__ Then Jesus took a cup and said, "Drink this. It is my blood of the New Covenant that is poured out for the forgiveness of __sins__. * __[43:11](rc://en/tn/help/obs/43/11)__ Peter answered them, "Every one of you should repent and be baptized in the name of Jesus Christ so that God will forgive your __sins__." * __[48:08](rc://en/tn/help/obs/48/08)__ We all deserve to die for our __sins__! diff --git a/bible/kt/son.md b/bible/kt/son.md index e8094dee..49a5e9da 100644 --- a/bible/kt/son.md +++ b/bible/kt/son.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The male offspring of a man and a woman is called their "son" for his entire life. He is also called a son of that man and a son of that woman. An "adopted son" is a male who has been legally placed into the position of being a son. +The male offspring of a man and a woman is called their "son" for his entire life. He is also called a son of that man and a son of that woman. An "adopted son" is a male who has been legally placed into the position of being a son. * "Son" was often used figuratively in the Bible to refer to any male descendant, such as a grandson or great-grandson. * The term "son" can also be used as a polite form of address to a boy or man who is younger than the speaker. @@ -37,14 +37,14 @@ The male offspring of a man and a woman is called their "son" for his entire lif ## Examples from the Bible stories: -* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God spoke to Abram and promised again that he would have a __son__ and as many descendants as the stars in the sky. -* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ God said, "I will give you a __son__ from your own body." +* __[04:08](rc://en/tn/help/obs/04/08)__ God spoke to Abram and promised again that he would have a __son__ and as many descendants as the stars in the sky. +* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ God said, "I will give you a __son__ from your own body." * __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ About a year later, when Abraham was 100 years old and Sarah was 90, Sarah gave birth to Abraham's __son__. -* __[05:08](rc://en/tn/help/obs/05/08)__ When they reached the place of sacrifice, Abraham tied up his __son__ Isaac and laid him on an altar. He was about to kill his __son__ when God said, "Stop! Do not hurt the boy! Now I know that you fear me because you did not keep your only __son__ from me." +* __[05:08](rc://en/tn/help/obs/05/08)__ When they reached the place of sacrifice, Abraham tied up his __son__ Isaac and laid him on an altar. He was about to kill his __son__ when God said, "Stop! Do not hurt the boy! Now I know that you fear me because you did not keep your only __son__ from me." * __[09:07](rc://en/tn/help/obs/09/07)__ When she saw the baby, she took him as her own __son__. * __[11:06](rc://en/tn/help/obs/11/06)__ God killed every one of the Egyptians' firstborn __sons__. -* __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ After many years, David died, and his __son__ Solomon began to rule. -* __[26:04](rc://en/tn/help/obs/26/04)__ "Is this the __son__ of Joseph?‚" they said. +* __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ After many years, David died, and his __son__ Solomon began to rule. +* __[26:04](rc://en/tn/help/obs/26/04)__ "Is this the __son__ of Joseph?‚" they said. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/sonofgod.md b/bible/kt/sonofgod.md index 070faa0f..7ccecd4e 100644 --- a/bible/kt/sonofgod.md +++ b/bible/kt/sonofgod.md @@ -42,7 +42,7 @@ Because Jesus is God's Son, he loves and obeys his Father, and his Father loves * __[37:05](rc://en/tn/help/obs/37/05)__ Martha answered, "Yes, Master! I believe you are the Messiah, the __Son of God__." * __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ So go, make disciples of all people groups by baptizing them in the name of the Father, __the Son__, and the Holy Spirit, and by teaching them to obey everything I have commanded you." * __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Right away, Saul began preaching to the Jews in Damascus, saying, "Jesus is the __Son of God__!" -* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But God loved everyone in the world so much that he gave his only __Son__ so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with God forever. +* __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But God loved everyone in the world so much that he gave his only __Son__ so that whoever believes in Jesus will not be punished for his sins, but will live with God forever. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/sonofman.md b/bible/kt/sonofman.md index e1f1ed9e..fd665c34 100644 --- a/bible/kt/sonofman.md +++ b/bible/kt/sonofman.md @@ -18,7 +18,6 @@ The title "Son of Man" was used by Jesus to refer to himself. He often used this * When used to refer to a person, "son of man" could also be translated as "you, a human being" or "you, man" or "human being" or "man." (See also: [heaven](../kt/heaven.md), [son](../kt/son.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) - ## Bible References: diff --git a/bible/kt/sonsofgod.md b/bible/kt/sonsofgod.md index 5a6e15f6..206b3c34 100644 --- a/bible/kt/sonsofgod.md +++ b/bible/kt/sonsofgod.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term "sons of God" is a figurative expression that has several possible mean * In the New Testament, the term "sons of God" refers to all believers in Jesus and is often translated as "children of God" since it includes both males and females. * This use of the term speaks of a relationship with God that is like the relationship between a human son and his father, with all the privileges associated with being sons. -* Some people interpret the term "sons of God" that appears in Genesis 6 to mean fallen angels—evil spirits or demons. Others think it may refer to powerful political rulers or to the descendants of Seth. +* Some people interpret the term "sons of God" that appears in Genesis 6 to mean fallen angels—evil spirits or demons. Others think it may refer to powerful political rulers or to the descendants of Seth. * The title "Son of God" is a different term: it refers to Jesus, who is God's only Son. ## Translation Suggestions: @@ -14,7 +14,6 @@ The term "sons of God" is a figurative expression that has several possible mean * When "sons of God" refers to believers in Jesus, it could be translated as "children of God." * In Genesis 6:2 and 4 ways to translate "sons of God" could include "angels," "spirit beings," "supernatural creatures," or "demons." * Also see the link for "son." - (See also: [angel](../kt/angel.md), [demon](../kt/demon.md), [son](../kt/son.md), [Son of God](../kt/sonofgod.md), [ruler](../other/ruler.md), [spirit](../kt/spirit.md)) diff --git a/bible/kt/spirit.md b/bible/kt/spirit.md index 85fc0b1b..20ed0be3 100644 --- a/bible/kt/spirit.md +++ b/bible/kt/spirit.md @@ -45,9 +45,9 @@ The term "spirit" refers to the non-physical part of people which cannot be seen ## Examples from the Bible stories: * __[13:03](rc://en/tn/help/obs/13/03)__ Three days later, after the people had prepared themselves __spiritually__, God came down on top of Mount Sinai with thunder, lightning, smoke, and a loud trumpet blast. -* __[40:07](rc://en/tn/help/obs/40/07)__ Then Jesus cried out, "It is finished! Father, I give my __spirit__ into your hands." Then he bowed his head and gave up his __spirit__. +* __[40:07](rc://en/tn/help/obs/40/07)__ Then Jesus cried out, "It is finished! Father, I give my __spirit__ into your hands." Then he bowed his head and gave up his __spirit__. * __[45:05](rc://en/tn/help/obs/45/05)__ As Stephen was dying, he cried out, "Jesus, receive my __spirit__." -* __[48:07](rc://en/tn/help/obs/48/07)__ All the people groups are blessed through him, because everyone who believes in Jesus is saved from sin, and becomes a __spiritual__ descendant of Abraham. +* __[48:07](rc://en/tn/help/obs/48/07)__ All the people groups are blessed through him, because everyone who believes in Jesus is saved from sin, and becomes a __spiritual__ descendant of Abraham. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/synagogue.md b/bible/kt/synagogue.md index 762418e0..d9ca53b6 100644 --- a/bible/kt/synagogue.md +++ b/bible/kt/synagogue.md @@ -7,7 +7,7 @@ A synagogue is a building where Jewish people meet together to worship God. * Since ancient times, a synagogue's services have included times of prayer, scripture reading, and teaching about the scriptures. * The Jews originally started building synagogues as places to pray and worship God in their own cities, because many of them lived far away from the temple in Jerusalem. * Jesus often taught in synagogues and healed people there. -* The word "synagogue" can be used figuratively to refer to the group of people meeting there. +* The word "synagogue" can be used figuratively to refer to the group of people meeting there. (See also: [heal](../other/heal.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Jew](../kt/jew.md), [pray](../kt/pray.md), [temple](../kt/temple.md), [word of God](../kt/wordofgod.md), [worship](../kt/worship.md)) diff --git a/bible/kt/temple.md b/bible/kt/temple.md index 66155c32..f37fb9a0 100644 --- a/bible/kt/temple.md +++ b/bible/kt/temple.md @@ -31,12 +31,12 @@ A temple is a special building in which people worship their god or gods. The mo ## Examples from the Bible stories: -* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ David wanted to build a __temple__ where all the Israelites could worship God and offer him sacrifices. -* __[18:02](rc://en/tn/help/obs/18/02)__ In Jerusalem, Solomon built the __Temple__ for which his father David had planned and gathered materials. Instead of at the Tent of Meeting, people now worshiped God and offered sacrifices to him at the __Temple__. God came and was present in the __Temple__, and he lived there with his people. +* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ David wanted to build a __temple__ where all the Israelites could worship God and offer him sacrifices. +* __[18:02](rc://en/tn/help/obs/18/02)__ In Jerusalem, Solomon built the __Temple__ for which his father David had planned and gathered materials. Instead of at the Tent of Meeting, people now worshiped God and offered sacrifices to him at the __Temple__. God came and was present in the __Temple__, and he lived there with his people. * __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ They (Babylonians) captured the city of Jerusalem, destroyed the __Temple__, and took away all the treasures. -* __[20:13](rc://en/tn/help/obs/20/13)__ When the people arrived in Jerusalem, they rebuilt the __Temple__ and the wall around the city of the city and the __Temple__. -* __[25:04](rc://en/tn/help/obs/25/04)__ Then Satan took Jesus to the highest point on the __Temple__ and said, "If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written, 'God will command his angels to carry you so your foot does not hit a stone.'" -* __[40:07](rc://en/tn/help/obs/40/07)__ When he died, there was an earthquake and the large curtain that separated the people from the presence of God in the __Temple__ was torn in two, from the top to the bottom. +* __[20:13](rc://en/tn/help/obs/20/13)__ When the people arrived in Jerusalem, they rebuilt the __Temple__ and the wall around the city of the city and the __Temple__. +* __[25:04](rc://en/tn/help/obs/25/04)__ Then Satan took Jesus to the highest point on the __Temple__ and said, "If you are the Son of God, throw yourself down, for it is written, 'God will command his angels to carry you so your foot does not hit a stone.'" +* __[40:07](rc://en/tn/help/obs/40/07)__ When he died, there was an earthquake and the large curtain that separated the people from the presence of God in the __Temple__ was torn in two, from the top to the bottom. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/tempt.md b/bible/kt/tempt.md index 46011b54..b2de04df 100644 --- a/bible/kt/tempt.md +++ b/bible/kt/tempt.md @@ -16,7 +16,7 @@ To tempt someone is to try to get that person to do something wrong. * Ways to translate "temptations" could include, "things that tempt" or "things that entice someone to sin" or "things that cause desire to do something wrong. * To "tempt God" could be translated as to "put God to the test" or to "test God" or to "try God's patience" or to "cause God to have to punish" or to "stubbornly keep disobeying God." -(See also: [disobey](../other/disobey.md), [Satan](../kt/satan.md), [sin](../kt/sin.md), [test](../kt/test.md)) +(See also: [disobey](../other/disobey.md), [Satan](../kt/satan.md), [sin](../kt/sin.md), [test](../kt/test.md)) ## Bible References: @@ -29,7 +29,7 @@ To tempt someone is to try to get that person to do something wrong. ## Examples from the Bible stories: -* __[25:01](rc://en/tn/help/obs/25/01)__ Then Satan came to Jesus and __tempted__ him to sin. +* __[25:01](rc://en/tn/help/obs/25/01)__ Then Satan came to Jesus and __tempted__ him to sin. * __[25:08](rc://en/tn/help/obs/25/08)__ Jesus did not give in to Satan's __temptations__, so Satan left him. * __[38:11](rc://en/tn/help/obs/38/11)__ Jesus told his disciples to pray that they would not enter into __temptation__. diff --git a/bible/kt/test.md b/bible/kt/test.md index 0aad1c2a..d360142b 100644 --- a/bible/kt/test.md +++ b/bible/kt/test.md @@ -2,12 +2,12 @@ ## Definition: -The term "test" refers to a difficult or painful experience that reveals a person's strengths and weaknesses. +The term "test" refers to a difficult or painful experience that reveals a person's strengths and weaknesses. * God tests people, but he does not tempt them to sin. Satan, however, tempts people to sin. * God sometimes uses tests to expose people's sin. A test helps a person to turn away from sin and to draw closer to God. * Gold and other metals are tested with fire to find out how pure and strong they are. This is a picture of how God uses painful circumstances to test his people. -* To "put to the test" can mean, "challenge something or someone to prove its value." +* To "put to the test" can mean, "challenge something or someone to prove its value." * In the context of putting God to the test, it means to try to make him do a miracle for us, taking advantage of his mercy. * Jesus told Satan that it is wrong to put God to the test. He is the almighty, holy God who is above everything and everyone. diff --git a/bible/kt/testimony.md b/bible/kt/testimony.md index 30eed9d9..87aed9be 100644 --- a/bible/kt/testimony.md +++ b/bible/kt/testimony.md @@ -56,10 +56,10 @@ The term "witness" refers to a person who has personally experienced something t ## Examples from the Bible stories: -* __[39:02](rc://en/tn/help/obs/39/02)__ Inside the house, the Jewish leaders put Jesus on trial. They brought many __false witnesses__ who lied about him. +* __[39:02](rc://en/tn/help/obs/39/02)__ Inside the house, the Jewish leaders put Jesus on trial. They brought many __false witnesses__ who lied about him. * __[39:04](rc://en/tn/help/obs/39/04)__ The high priest tore his clothes in anger and shouted, "We do not need any more __witnesses__. You have heard him say that he is the Son of God. What is your judgment?" -* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ "It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all people groups everywhere. You are __witnesses__ of these things." -* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "We are __witnesses__ to the fact that God raised Jesus to life again." +* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ "It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all people groups everywhere. You are __witnesses__ of these things." +* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "We are __witnesses__ to the fact that God raised Jesus to life again." ## Word Data: diff --git a/bible/kt/tetrarch.md b/bible/kt/tetrarch.md index 28920620..b5d539af 100644 --- a/bible/kt/tetrarch.md +++ b/bible/kt/tetrarch.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "tetrarch" refers to a governing official who ruled over part of the Roman Empire. Each tetrarch was under the authority of the Roman emperor. +The term "tetrarch" refers to a governing official who ruled over part of the Roman Empire. Each tetrarch was under the authority of the Roman emperor. * The title "tetrarch" means "one of four joint rulers." * Starting under the Emperor Diocletian, there were four major divisions of the Roman Empire and each tetrarch ruled one division. diff --git a/bible/kt/transgression.md b/bible/kt/transgression.md index 48c82a7b..338a706f 100644 --- a/bible/kt/transgression.md +++ b/bible/kt/transgression.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "transgression" refers to the breaking of a command, rule, or moral cod ## Translation Suggestions: * To "trangress" could be translated as to "sin" or to "disobey" or to "rebel." -* If a verse or passage uses two terms that mean "sin" or "transgress" or "trespass," it is important, if possible, to use different ways to translate these terms. When the Bible uses two or more terms with similar meanings in the same context, usually its purpose is to emphasize what is being said or to show its importance. +* If a verse or passage uses two terms that mean "sin" or "transgress" or "trespass," it is important, if possible, to use different ways to translate these terms. When the Bible uses two or more terms with similar meanings in the same context, usually its purpose is to emphasize what is being said or to show its importance. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]]) diff --git a/bible/kt/true.md b/bible/kt/true.md index da566fa3..d017cf24 100644 --- a/bible/kt/true.md +++ b/bible/kt/true.md @@ -53,7 +53,7 @@ The term "truth" refers to one or more concepts that are facts, events that actu * __[02:04](rc://en/tn/help/obs/02/04)__ The snake responded to the woman, "That is not __true__! You will not die." * __[14:06](rc://en/tn/help/obs/14/06)__ Immediately Caleb and Joshua, the other two spies, said, "It is __true __ that the people of Canaan are tall and strong, but we can certainly defeat them!" * __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites began to worship the Canaanite gods instead of Yahweh, the __true __ God. -* __[31:08](rc://en/tn/help/obs/31/08)__ They worshiped Jesus, saying to him, "__Truly__, you are the Son of God." +* __[31:08](rc://en/tn/help/obs/31/08)__ They worshiped Jesus, saying to him, "__Truly__, you are the Son of God." * __[39:10](rc://en/tn/help/obs/39/10)__ "I have come to earth to tell the __truth__ about God. Everyone who loves the __truth__ listens to me." Pilate said, "What is __truth__?" ## Word Data: diff --git a/bible/kt/trust.md b/bible/kt/trust.md index 3e240093..0052618e 100644 --- a/bible/kt/trust.md +++ b/bible/kt/trust.md @@ -30,10 +30,10 @@ To "trust" something or someone is to believe that the thing or person is true o ## Examples from the Bible stories: -* __[12:12](rc://en/tn/help/obs/12/12)__ When the Israelites saw that the Egyptians were dead, they __trusted__ in God and believed that Moses was a prophet of God. -* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ Joshua was a good leader because he __trusted__ and obeyed God. -* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a humble and righteous man who __trusted__ and obeyed God. -* __[34:06](rc://en/tn/help/obs/34/06)__ Then Jesus told a story about people who __trusted__ in their own good deeds and despised other people. +* __[12:12](rc://en/tn/help/obs/12/12)__ When the Israelites saw that the Egyptians were dead, they __trusted__ in God and believed that Moses was a prophet of God. +* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ Joshua was a good leader because he __trusted__ and obeyed God. +* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a humble and righteous man who __trusted__ and obeyed God. +* __[34:06](rc://en/tn/help/obs/34/06)__ Then Jesus told a story about people who __trusted__ in their own good deeds and despised other people. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/willofgod.md b/bible/kt/willofgod.md index 98daf205..39d7c9d3 100644 --- a/bible/kt/willofgod.md +++ b/bible/kt/willofgod.md @@ -3,8 +3,8 @@ ## Definition: The "will of God" refers to God's desires and plans. - -* God's will especially relates to his interactions with people and how he wants people to respond to him. + +* God's will especially relates to his interactions with people and how he wants people to respond to him. * It also refers to his plans or desires for the rest of his creation. * The term to "will" means to "determine" or to "desire." diff --git a/bible/kt/wise.md b/bible/kt/wise.md index d6bb03f9..eb8d20f2 100644 --- a/bible/kt/wise.md +++ b/bible/kt/wise.md @@ -31,8 +31,8 @@ The term "wise" describes someone who understands what is the right and moral th ## Examples from the Bible stories: * __[02:05](rc://en/tn/help/obs/02/05)__ She also wanted to be __wise__, so she picked some of the fruit and ate it. -* __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ When Solomon asked for __wisdom__, God was pleased and made him the __wisest__ man in the world. -* __[23:09](rc://en/tn/help/obs/23/09)__ Some time later, __wise__ men from countries far to the east saw an unusual star in the sky. +* __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ When Solomon asked for __wisdom__, God was pleased and made him the __wisest__ man in the world. +* __[23:09](rc://en/tn/help/obs/23/09)__ Some time later, __wise__ men from countries far to the east saw an unusual star in the sky. * __[45:01](rc://en/tn/help/obs/45/01)__ He (Stephen) had a good reputation and was full of the Holy Spirit and of __wisdom__. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/wordofgod.md b/bible/kt/wordofgod.md index e4f25d60..40bc72c6 100644 --- a/bible/kt/wordofgod.md +++ b/bible/kt/wordofgod.md @@ -4,7 +4,7 @@ In the Bible, the term "word of God" refers to anything that God has communicated to people. This includes spoken and written messages. Jesus is also called "the Word of God." -* The term "scriptures" means "writings." It is only used in the New Testament and refers to the Hebrew scriptures, which is the Old Testament. These writings were God's message that he had told people to write down so that many years in the future people could still read it. +* The term "scriptures" means "writings." It is only used in the New Testament and refers to the Hebrew scriptures, which is the Old Testament. These writings were God's message that he had told people to write down so that many years in the future people could still read it. * The related terms "word of Yahweh" and "word of the Lord" often refer to a specific message from God that was given to a prophet or other person in the Bible. * Sometimes this term occurs as simply "the word" or "my word" or "your word" (when talking about God's word). * In the New Testament, Jesus is called "the Word" and "the Word of God." These titles mean that Jesus fully reveals who God is, because he is God himself. @@ -46,11 +46,11 @@ The term "word of truth" is another way of referring to "God's word," which is h ## Examples from the Bible stories: -* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ In __God's word__ he commands his people, 'Worship only the Lord your God and only serve him.'" +* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ In __God's word__ he commands his people, 'Worship only the Lord your God and only serve him.'" * __[33:06](rc://en/tn/help/obs/33/06)__ So Jesus explained, "The seed is the __word of God__. -* __[42:03](rc://en/tn/help/obs/42/03)__ Then Jesus explained to them what __God's word__ says about the Messiah. -* __[42:07](rc://en/tn/help/obs/42/07)__ Jesus said, "I told you that everything written about me in __God's word__ must be fulfilled." Then he opened their minds so they could understand __God's word__. -* __[45:10](rc://en/tn/help/obs/45/10)__ Philip also used other __scriptures__ to tell him the good news of Jesus. +* __[42:03](rc://en/tn/help/obs/42/03)__ Then Jesus explained to them what __God's word__ says about the Messiah. +* __[42:07](rc://en/tn/help/obs/42/07)__ Jesus said, "I told you that everything written about me in __God's word__ must be fulfilled." Then he opened their minds so they could understand __God's word__. +* __[45:10](rc://en/tn/help/obs/45/10)__ Philip also used other __scriptures__ to tell him the good news of Jesus. * __[48:12](rc://en/tn/help/obs/48/12)__ But Jesus is the greatest prophet of all. He is the __Word of God__. * __[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)__ God tells you to pray, to study his __word__, to worship him with other Christians, and to tell others what he has done for you. diff --git a/bible/kt/works.md b/bible/kt/works.md index b58f5dd7..0033dd8c 100644 --- a/bible/kt/works.md +++ b/bible/kt/works.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -In the Bible, the terms "works," "deeds," and "acts" are used to refer generally to things that God or people do. +In the Bible, the terms "works," "deeds," and "acts" are used to refer generally to things that God or people do. * The term "work" refers to doing labor or anything that is done to serve other people. * God's "works" and the "work of his hands" are expressions that refer to all the things he does or has done, including creating the world, saving sinners, providing for the needs of all creation and keeping the entire universe in place. The terms "deeds" and "acts" are also used to refer to God's miracles in expressions such as "mighty acts" or "marvelous deeds." diff --git a/bible/kt/worship.md b/bible/kt/worship.md index d1babe72..a3057393 100644 --- a/bible/kt/worship.md +++ b/bible/kt/worship.md @@ -6,15 +6,15 @@ To "worship" means to honor, praise and obey someone, especially God. * This term often means literally "bow down" or "prostrate oneself" to humbly honor someone. * We worship God when we serve and honor him, by praising him and obeying him. -* When the Israelites worshiped God, it often included sacrificing an animal on an altar. +* When the Israelites worshiped God, it often included sacrificing an animal on an altar. * Some people worshiped false gods. ## Translation Suggestions: * The term "worship" could be translated as "bow down to" or "honor and serve" or "honor and obey." * In some contexts, it could also be translated as "humbly praise" or "give honor and praise." - -(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [praise](../other/praise.md), [honor](../kt/honor.md)) + +(See also: [sacrifice](../other/sacrifice.md), [praise](../other/praise.md), [honor](../kt/honor.md)) ## Bible References: @@ -27,14 +27,14 @@ To "worship" means to honor, praise and obey someone, especially God. ## Examples from the Bible stories: -* __[13:04](rc://en/tn/help/obs/13/04)__ Then God gave them the covenant and said, "I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not __worship__ other gods." -* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ The Canaanites did not __worship__ or obey God. They __worshiped__ false gods and did many evil things. -* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ David wanted to build a temple where all the Israelites could __worship__ God and offer him sacrifices. -* __[18:12](rc://en/tn/help/obs/18/12)__ All of the kings and most of the people of the kingdom of Israel __worshiped__ idols. -* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ Jesus replied, "Get away from me, Satan! In God's word he commands his people, '__Worship__ only the Lord your God and only serve him.'" -* __[26:02](rc://en/tn/help/obs/26/02)__ On the Sabbath, he (Jesus) went to the place of __worship__. -* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ There they met a woman named Lydia who was a merchant. She loved and __worshiped__ God. -* __[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)__ God tells you to pray, to study his word, to __worship__ him with other Christians, and to tell others what he has done for you. +* __[13:04](rc://en/tn/help/obs/13/04)__ Then God gave them the covenant and said, "I am Yahweh, your God, who saved you from slavery in Egypt. Do not __worship__ other gods." +* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ The Canaanites did not __worship__ or obey God. They __worshiped__ false gods and did many evil things. +* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ David wanted to build a temple where all the Israelites could __worship__ God and offer him sacrifices. +* __[18:12](rc://en/tn/help/obs/18/12)__ All of the kings and most of the people of the kingdom of Israel __worshiped__ idols. +* __[25:07](rc://en/tn/help/obs/25/07)__ Jesus replied, "Get away from me, Satan! In God's word he commands his people, '__Worship__ only the Lord your God and only serve him.'" +* __[26:02](rc://en/tn/help/obs/26/02)__ On the Sabbath, he (Jesus) went to the place of __worship__. +* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ There they met a woman named Lydia who was a merchant. She loved and __worshiped__ God. +* __[49:18](rc://en/tn/help/obs/49/18)__ God tells you to pray, to study his word, to __worship__ him with other Christians, and to tell others what he has done for you. ## Word Data: diff --git a/bible/kt/yahweh.md b/bible/kt/yahweh.md index a32882e8..6d917cb3 100644 --- a/bible/kt/yahweh.md +++ b/bible/kt/yahweh.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The term "Yahweh" is God's personal name that he revealed when he spoke to Moses at the burning bush. +The term "Yahweh" is God's personal name that he revealed when he spoke to Moses at the burning bush. * The name "Yahweh" comes from the word that means to "be" or to "exist." * The name "Yah" is short for "Yahweh." diff --git a/bible/names/aaron.md b/bible/names/aaron.md index d943d4a0..0ba39203 100644 --- a/bible/names/aaron.md +++ b/bible/names/aaron.md @@ -22,11 +22,11 @@ Aaron was Moses' older brother. God chose Aaron to be the first high priest for ## Examples from the Bible stories: -* __[09:15](rc://en/tn/help/obs/09/15)__ God warned Moses and __Aaron__ that Pharaoh would be stubborn. -* __[10:05](rc://en/tn/help/obs/10/05)__ Pharaoh called Moses and __Aaron__ and told them that if they stopped the plague, the Israelites could leave Egypt. +* __[09:15](rc://en/tn/help/obs/09/15)__ God warned Moses and __Aaron__ that Pharaoh would be stubborn. +* __[10:05](rc://en/tn/help/obs/10/05)__ Pharaoh called Moses and __Aaron__ and told them that if they stopped the plague, the Israelites could leave Egypt. * __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ God chose Moses' brother, __Aaron__, and Aaron's descendants to be his priests. -* __[13:11](rc://en/tn/help/obs/13/11)__ So they (the Israelites) brought gold to __Aaron__ and asked him to form it into an idol for them! -* __[14:07](rc://en/tn/help/obs/14/07)__ They (the Israelites) became angry with Moses and __Aaron__ and said, "Oh, why did you bring us to this horrible place?" +* __[13:11](rc://en/tn/help/obs/13/11)__ So they (the Israelites) brought gold to __Aaron__ and asked him to form it into an idol for them! +* __[14:07](rc://en/tn/help/obs/14/07)__ They (the Israelites) became angry with Moses and __Aaron__ and said, "Oh, why did you bring us to this horrible place?" ## Word Data: diff --git a/bible/names/abel.md b/bible/names/abel.md index 52e61fe9..1b372298 100644 --- a/bible/names/abel.md +++ b/bible/names/abel.md @@ -9,7 +9,7 @@ Abel was Adam and Eve's second son. He was Cain's younger brother. * God was pleased with Abel and his offerings. * Adam and Eve's firstborn son Cain murdered Abel. -(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) (See also: [Cain](../names/cain.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) diff --git a/bible/names/abiathar.md b/bible/names/abiathar.md index 9a9d6140..49313760 100644 --- a/bible/names/abiathar.md +++ b/bible/names/abiathar.md @@ -6,7 +6,7 @@ Abiathar was a high priest for the nation of Israel during the time of King Davi * When King Saul killed the priests, Abiathar escaped and went to David in the wilderness. * Abiathar and another high priest named Zadok served David faithfully throughout his reign. -* After David's death, Abiathar helped Adonijah try to become king instead of Solomon. +* After David's death, Abiathar helped Adonijah try to become king instead of Solomon. * Because of this, King Solomon removed Abiathar from the priesthood. (See also: [Zadok](../names/zadok.md), [Saul (OT)](../names/saul.md), [David](../names/david.md), [Solomon](../names/solomon.md), [Adonijah](../names/adonijah.md)) diff --git a/bible/names/abraham.md b/bible/names/abraham.md index 54173eb7..e9718eb4 100644 --- a/bible/names/abraham.md +++ b/bible/names/abraham.md @@ -4,7 +4,6 @@ Abram - ## Facts: Abram was a Chaldean man from the city of Ur who was chosen by God to be the forefather of the Israelites. God changed his name to "Abraham." @@ -30,13 +29,13 @@ Abram was a Chaldean man from the city of Ur who was chosen by God to be the for ## Examples from the Bible stories: -* __[04:06](rc://en/tn/help/obs/04/06)__ When __Abram__ arrived in Canaan, God said, "Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an inheritance." +* __[04:06](rc://en/tn/help/obs/04/06)__ When __Abram__ arrived in Canaan, God said, "Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an inheritance." * __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ Then God changed __Abram__'s name to __Abraham__, which means "father of many." -* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ About a year later, when __Abraham__ was 100 years old and Sarah was 90, Sarah gave birth to Abraham's son. -* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ When Isaac was a young man, God tested __Abraham's__ faith by saying, "Take Isaac, your only son, and kill him as a sacrifice to me." -* __[06:01](rc://en/tn/help/obs/06/01)__ When __Abraham__ was very old and his son, Isaac, had grown to be a man, __Abraham__ sent one of his servants back to the land where his relatives lived to find a wife for his son, Isaac. -* __[06:04](rc://en/tn/help/obs/06/04)__ After a long time, __Abraham__ died and all of the promises that God had made to him in the covenant were passed on to Isaac. -* __[21:02](rc://en/tn/help/obs/21/02)__ God promised __Abraham__ that through him all people groups of the world would receive a blessing. +* __[05:05](rc://en/tn/help/obs/05/05)__ About a year later, when __Abraham__ was 100 years old and Sarah was 90, Sarah gave birth to Abraham's son. +* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ When Isaac was a young man, God tested __Abraham's__ faith by saying, "Take Isaac, your only son, and kill him as a sacrifice to me." +* __[06:01](rc://en/tn/help/obs/06/01)__ When __Abraham__ was very old and his son, Isaac, had grown to be a man, __Abraham__ sent one of his servants back to the land where his relatives lived to find a wife for his son, Isaac. +* __[06:04](rc://en/tn/help/obs/06/04)__ After a long time, __Abraham__ died and all of the promises that God had made to him in the covenant were passed on to Isaac. +* __[21:02](rc://en/tn/help/obs/21/02)__ God promised __Abraham__ that through him all people groups of the world would receive a blessing. ## Word Data: @@ -46,4 +45,3 @@ Abram was a Chaldean man from the city of Ur who was chosen by God to be the for Abraham, Abraham's, Abram - diff --git a/bible/names/absalom.md b/bible/names/absalom.md index a6c059c1..77d4a4ec 100644 --- a/bible/names/absalom.md +++ b/bible/names/absalom.md @@ -30,4 +30,3 @@ Absalom was the third son of King David. He was known for his handsome appearanc Absalom, Absalom's - diff --git a/bible/names/adam.md b/bible/names/adam.md index 8d8b234f..7eac9e6d 100644 --- a/bible/names/adam.md +++ b/bible/names/adam.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Adam was the first person whom God created. He and his wife Eve were made in the image of God. +Adam was the first person whom God created. He and his wife Eve were made in the image of God. * God formed Adam from dirt and breathed life into him. * Adam's name sounds similar to the Hebrew word for "red dirt" or "ground." @@ -26,12 +26,12 @@ Adam was the first person whom God created. He and his wife Eve were made in the ## Examples from the Bible stories: * __[01:09](rc://en/tn/help/obs/01/09)__ Then God said, "Let us make human beings in our image to be like us." -* __[01:10](rc://en/tn/help/obs/01/10)__ This man's name was __Adam__. God planted a garden where __Adam__ could live, and put him there to care for it. -* __[01:12](rc://en/tn/help/obs/01/12)__ Then God said, "It is not good for man to be alone." But none of the animals could be __Adam's__ helper. -* __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ And God clothed __Adam__ and Eve with animal skins. -* __[02:12](rc://en/tn/help/obs/02/12)__ So God sent __Adam__ and Eve away from the beautiful garden. -* __[49:08](rc://en/tn/help/obs/49/08)__ When __Adam__ and Eve sinned, it affected all of their descendants. -* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ Because __Adam__ and Eve disobeyed God and brought sin into this world, God cursed it and decided to destroy it. +* __[01:10](rc://en/tn/help/obs/01/10)__ This man's name was __Adam__. God planted a garden where __Adam__ could live, and put him there to care for it. +* __[01:12](rc://en/tn/help/obs/01/12)__ Then God said, "It is not good for man to be alone." But none of the animals could be __Adam's__ helper. +* __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ And God clothed __Adam__ and Eve with animal skins. +* __[02:12](rc://en/tn/help/obs/02/12)__ So God sent __Adam__ and Eve away from the beautiful garden. +* __[49:08](rc://en/tn/help/obs/49/08)__ When __Adam__ and Eve sinned, it affected all of their descendants. +* __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ Because __Adam__ and Eve disobeyed God and brought sin into this world, God cursed it and decided to destroy it. ## Word Data: @@ -41,4 +41,3 @@ Adam was the first person whom God created. He and his wife Eve were made in the Adam, Adam's - diff --git a/bible/names/adonijah.md b/bible/names/adonijah.md index 9e5e95d2..eac3e59e 100644 --- a/bible/names/adonijah.md +++ b/bible/names/adonijah.md @@ -10,7 +10,7 @@ Adonijah was the fourth son of King David. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) -(See also: [David](../names/david.md), [Solomon](../names/solomon.md)) +(See also: [David](../names/david.md), [Solomon](../names/solomon.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/names/ahab.md b/bible/names/ahab.md index 5c22366d..2d57b2d2 100644 --- a/bible/names/ahab.md +++ b/bible/names/ahab.md @@ -21,9 +21,9 @@ Ahab was a very evil king who reigned over the northern kingdom of Israel from 8 ## Examples from the Bible stories: -* __[19:02](rc://en/tn/help/obs/19/02)__ Elijah was a prophet when __Ahab__ was king over the kingdom of Israel. __Ahab__ was an evil man who encouraged people to worship a false god named Baal. -* __[19:03](rc://en/tn/help/obs/19/03)__ __Ahab__ and his army looked for Elijah, but they could not find him. -* __[19:05](rc://en/tn/help/obs/19/05)__ After three and a half years, God told Elijah to return to the kingdom of Israel and speak with __Ahab__ because he was going to send rain again. +* __[19:02](rc://en/tn/help/obs/19/02)__ Elijah was a prophet when __Ahab__ was king over the kingdom of Israel. __Ahab__ was an evil man who encouraged people to worship a false god named Baal. +* __[19:03](rc://en/tn/help/obs/19/03)__ __Ahab__ and his army looked for Elijah, but they could not find him. +* __[19:05](rc://en/tn/help/obs/19/05)__ After three and a half years, God told Elijah to return to the kingdom of Israel and speak with __Ahab__ because he was going to send rain again. ## Word Data: @@ -33,4 +33,3 @@ Ahab was a very evil king who reigned over the northern kingdom of Israel from 8 Ahab, Ahab's - diff --git a/bible/names/ahasuerus.md b/bible/names/ahasuerus.md index 434b71a3..a0257be3 100644 --- a/bible/names/ahasuerus.md +++ b/bible/names/ahasuerus.md @@ -4,7 +4,6 @@ Ahasuerus - ## Facts: Xerxes was a king who ruled over the ancient kingdom of Persia for twenty years. @@ -31,4 +30,3 @@ Xerxes was a king who ruled over the ancient kingdom of Persia for twenty years. Ahasuerus, Ahasuerus', Xerxes - diff --git a/bible/names/ahaz.md b/bible/names/ahaz.md index 0091669c..f7f60aae 100644 --- a/bible/names/ahaz.md +++ b/bible/names/ahaz.md @@ -29,4 +29,3 @@ Ahaz was a wicked king who ruled over the kingdom of Judah from 732 BC to 716 BC Ahaz, Ahaz's - diff --git a/bible/names/ahaziah.md b/bible/names/ahaziah.md index 9af3933a..a2111ef6 100644 --- a/bible/names/ahaziah.md +++ b/bible/names/ahaziah.md @@ -26,4 +26,3 @@ Ahaziah was the name of two kings: one ruled over the kingdom of Israel, and the Ahaziah, Ahaziah's - diff --git a/bible/names/ahijah.md b/bible/names/ahijah.md index a8c84782..6a1ebd3b 100644 --- a/bible/names/ahijah.md +++ b/bible/names/ahijah.md @@ -28,4 +28,3 @@ Ahijah was the name of several different men in the Old Testament. The following Ahijah, Ahijah's - diff --git a/bible/names/ai.md b/bible/names/ai.md index c2694181..446f031c 100644 --- a/bible/names/ai.md +++ b/bible/names/ai.md @@ -27,4 +27,3 @@ In Old Testament times, Ai was the name of a Canaanite town located just south o Ai - diff --git a/bible/names/amalekite.md b/bible/names/amalekite.md index 460e3419..eaa54019 100644 --- a/bible/names/amalekite.md +++ b/bible/names/amalekite.md @@ -4,12 +4,10 @@ Amalek - ## Facts: -The Amalekites were a nomadic people group who lived throughout the southern part of Canaan, from the Negev desert to the country of Arabia. This people group was descended from Amalek, the grandson of Esau. +The Amalekites were a nomadic people group who lived throughout the southern part of Canaan, from the Negev desert to the country of Arabia. This people group was descended from Amalek, the grandson of Esau. - * The Amalekites were bitter enemies of Israel from the time when Israel first came to live in Canaan. * Sometimes the term "Amalek" is used figuratively to refer to all the Amalekites. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) * In one battle against the Amalekites, when Moses held up his hands, the Israelites were winning. When he got tired and his hands came down, they started losing. So Aaron and Hur helped Moses keep his hands up until the Israelite army had defeated the Amalekites. @@ -20,7 +18,6 @@ The Amalekites were a nomadic people group who lived throughout the southern par (See also: [Arabia](../names/arabia.md), [David](../names/david.md), [Esau](../names/esau.md), [Negev](../names/negev.md), [Saul (OT)](../names/saul.md)) - ## Bible References: * [1 Chronicles 04:43](rc://en/tn/help/1ch/04/43) @@ -36,4 +33,3 @@ The Amalekites were a nomadic people group who lived throughout the southern par Amalek, Amalekite, Amalekites - diff --git a/bible/names/amaziah.md b/bible/names/amaziah.md index fb0c5c56..046cc703 100644 --- a/bible/names/amaziah.md +++ b/bible/names/amaziah.md @@ -30,4 +30,3 @@ Amaziah became king over the kingdom of Judah when his father, King Joash, was m Amaziah, Amaziah's - diff --git a/bible/names/ammon.md b/bible/names/ammon.md index 74f95bac..11c2867a 100644 --- a/bible/names/ammon.md +++ b/bible/names/ammon.md @@ -4,7 +4,6 @@ Ammonite - ## Facts: The "people of Ammon" or the "Ammonites" were a people group in Canaan. They were descended from Ben-ammi, who was the son of Lot by his younger daughter. @@ -34,4 +33,3 @@ The "people of Ammon" or the "Ammonites" were a people group in Canaan. They wer Ammon, Ammonite, Ammonites - diff --git a/bible/names/amnon.md b/bible/names/amnon.md index b6d91198..801b6d50 100644 --- a/bible/names/amnon.md +++ b/bible/names/amnon.md @@ -23,4 +23,3 @@ Amnon was the oldest son of King David. His mother was King David's wife Ahinoam Amnon, Amnon's - diff --git a/bible/names/amorite.md b/bible/names/amorite.md index 04a209c3..736038e3 100644 --- a/bible/names/amorite.md +++ b/bible/names/amorite.md @@ -19,8 +19,8 @@ The Amorites were a powerful group of people who were descended from Noah's gran ## Examples from the Bible stories: -* __[15:07](rc://en/tn/help/obs/15/07)__ Sometime later, the kings of another people group in Canaan, the __Amorites__, heard that the Gibeonites had made a peace treaty with the Israelites, so they combined their armies into one large army and attacked Gibeon. -* __[15:08](rc://en/tn/help/obs/15/08)__ In the early morning they surprised the __Amorite__ armies and attacked them. +* __[15:07](rc://en/tn/help/obs/15/07)__ Sometime later, the kings of another people group in Canaan, the __Amorites__, heard that the Gibeonites had made a peace treaty with the Israelites, so they combined their armies into one large army and attacked Gibeon. +* __[15:08](rc://en/tn/help/obs/15/08)__ In the early morning they surprised the __Amorite__ armies and attacked them. * __[15:09](rc://en/tn/help/obs/15/09)__ God fought for Israel that day. He caused the __Amorites__ to be confused and he sent large hailstones that killed many of the __Amorites__. * __[15:10](rc://en/tn/help/obs/15/10)__ God also caused the sun to stay in one place in the sky so that Israel would have enough time to completely defeat the __Amorites__. @@ -32,4 +32,3 @@ The Amorites were a powerful group of people who were descended from Noah's gran Amorite, Amorites, Amorites' - diff --git a/bible/names/amos.md b/bible/names/amos.md index fcc6c191..64e8d9ed 100644 --- a/bible/names/amos.md +++ b/bible/names/amos.md @@ -23,4 +23,3 @@ Amos was an Israelite prophet who lived during the time of King Uzziah of Judah. Amos, Amos' - diff --git a/bible/names/amoz.md b/bible/names/amoz.md index 2ddb0ba1..30a4addd 100644 --- a/bible/names/amoz.md +++ b/bible/names/amoz.md @@ -25,4 +25,3 @@ Amoz was the father of the prophet Isaiah. Amoz, Amoz's - diff --git a/bible/names/andrew.md b/bible/names/andrew.md index b6dec01e..cbadbb1a 100644 --- a/bible/names/andrew.md +++ b/bible/names/andrew.md @@ -30,4 +30,3 @@ Andrew was one of twelve men whom Jesus chose to be his closest disciples (later Andrew, Andrew's - diff --git a/bible/names/annas.md b/bible/names/annas.md index 5cc801dc..5fab55cd 100644 --- a/bible/names/annas.md +++ b/bible/names/annas.md @@ -5,7 +5,7 @@ Annas was the Jewish high priest in Jerusalem for 10 years, from approximately AD 6 to AD 15. Then he was removed from the high priesthood by the Roman government, although he continued to be an influential leader among the Jews. * Annas was father-in-law to Caiaphas, the official high priest during the ministry of Jesus. -* After high priests retired, they still kept the title, along with some of the responsibilities of the office, so Annas was still referred to as high priest during the priesthood of Caiaphas and others. +* After high priests retired, they still kept the title, along with some of the responsibilities of the office, so Annas was still referred to as high priest during the priesthood of Caiaphas and others. * During his trial before the Jewish leaders, Jesus was first brought to Annas for questioning. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) @@ -26,4 +26,3 @@ Annas was the Jewish high priest in Jerusalem for 10 years, from approximately A Annas, Annas' - diff --git a/bible/names/antioch.md b/bible/names/antioch.md index 6faca941..699c1723 100644 --- a/bible/names/antioch.md +++ b/bible/names/antioch.md @@ -10,7 +10,7 @@ Antioch was the name of two cities in the New Testament. One was in Syria, near (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) -(See also:[Barnabas](../names/barnabas.md), [Colossae](../names/colossae.md), [John Mark](../names/johnmark.md), [Paul](../names/paul.md), [province](../other/province.md), [Rome](../names/rome.md), [Syria](../names/syria.md)) +(See also:[Barnabas](../names/barnabas.md), [Colossae](../names/colossae.md), [John Mark](../names/johnmark.md), [Paul](../names/paul.md), [province](../other/province.md), [Rome](../names/rome.md), [Syria](../names/syria.md)) ## Bible References: @@ -28,4 +28,3 @@ Antioch was the name of two cities in the New Testament. One was in Syria, near Antioch - diff --git a/bible/names/apollos.md b/bible/names/apollos.md index 5d4e6c33..871a09af 100644 --- a/bible/names/apollos.md +++ b/bible/names/apollos.md @@ -27,4 +27,3 @@ Apollos was a Jew from the city of Alexandria in Egypt who had a special ability Apollos, Apollos' - diff --git a/bible/names/aquila.md b/bible/names/aquila.md index 91cb4f9b..918201e2 100644 --- a/bible/names/aquila.md +++ b/bible/names/aquila.md @@ -3,8 +3,8 @@ ## Facts: Aquila was a Jewish Christian from the province of Pontus, a region along the southern coast of the Black Sea. - -* Aquila and Priscilla lived in Rome, Italy, for a time, but then the Roman emperor, Claudius, forced all Jews to leave Rome. + +* Aquila and Priscilla lived in Rome, Italy, for a time, but then the Roman emperor, Claudius, forced all Jews to leave Rome. * After that Aquila and Priscilla traveled to Corinth, where they met the apostle Paul. * They worked as tentmakers with Paul and also helped him with his missionary work. * Both Aquila and Priscilla taught believers the truth about Jesus; one of those believers was a gifted teacher named Apollos. @@ -28,4 +28,3 @@ Aquila was a Jewish Christian from the province of Pontus, a region along the so Aquila, Aquila's - diff --git a/bible/names/arabah.md b/bible/names/arabah.md index 3eff78ed..f4e169d0 100644 --- a/bible/names/arabah.md +++ b/bible/names/arabah.md @@ -29,4 +29,3 @@ The Old Testament term "Arabah" often refers to a very large desert and plains r Arabah - diff --git a/bible/names/arabia.md b/bible/names/arabia.md index 80a1b90b..d82fbb8e 100644 --- a/bible/names/arabia.md +++ b/bible/names/arabia.md @@ -3,7 +3,6 @@ ## Synonyms and Related Words: Arab, Arabian - ## Facts: Arabia is the largest peninsula in the world, covering nearly 3,000,000 square kilometers. It is located southeast of Israel, and is bordered by the Red Sea, the Arabian Sea, and the Persian Gulf. @@ -35,4 +34,3 @@ Arabia is the largest peninsula in the world, covering nearly 3,000,000 square k Arab, Arabia, Arabian, Arabians - diff --git a/bible/names/aram.md b/bible/names/aram.md index a6d6cc4a..52856ea0 100644 --- a/bible/names/aram.md +++ b/bible/names/aram.md @@ -4,8 +4,6 @@ Aram of Damascus, Aramaic, Aramean - - ## Definition: "Aram" was the name of two men in the Old Testament. It was also the name of a region northeast of Canaan, where modern-day Syria is located. @@ -40,4 +38,3 @@ Aram of Damascus, Aramaic, Aramean Aram, Aram of Damascus, Aramaic, Aramean, Arameans - diff --git a/bible/names/ararat.md b/bible/names/ararat.md index c36099cc..0f7aa3fe 100644 --- a/bible/names/ararat.md +++ b/bible/names/ararat.md @@ -27,4 +27,3 @@ In the Bible, "Ararat" is the name given to a land, a kingdom, and a mountain ra Ararat - diff --git a/bible/names/artaxerxes.md b/bible/names/artaxerxes.md index 2d582e86..cc1cfe70 100644 --- a/bible/names/artaxerxes.md +++ b/bible/names/artaxerxes.md @@ -29,4 +29,3 @@ Artaxerxes was a king who reigned over the Persian empire from about 464 to 424 Artaxerxes, Artaxerxes' - diff --git a/bible/names/asa.md b/bible/names/asa.md index 46d4290a..06b7c205 100644 --- a/bible/names/asa.md +++ b/bible/names/asa.md @@ -26,4 +26,3 @@ Asa was a king who ruled over the kingdom of Judah for forty years, from 913 B.C Asa, Asa's - diff --git a/bible/names/asaph.md b/bible/names/asaph.md index db7497dd..d99af147 100644 --- a/bible/names/asaph.md +++ b/bible/names/asaph.md @@ -28,4 +28,3 @@ Asaph was a Levite priest and gifted musician who composed the music for the psa Asaph, Asaph's - diff --git a/bible/names/ashdod.md b/bible/names/ashdod.md index ab26bc16..9d4570f1 100644 --- a/bible/names/ashdod.md +++ b/bible/names/ashdod.md @@ -4,13 +4,12 @@ Azotus - ## Facts: Ashdod was one of the five most important cities of the Philistines. It was located in southwestern Canaan near the Mediterranean Sea, halfway between the cities of Gaza and Joppa. * The temple of the Philistine's false god Dagon was located in Ashdod. -* God severely punished the people of Ashdod when the Philistines stole the ark of the covenant and put it in the pagan temple at Ashdod. +* God severely punished the people of Ashdod when the Philistines stole the ark of the covenant and put it in the pagan temple at Ashdod. * The Greek name for this city was Azotus. It was one of the cities where the evangelist Philip preached the gospel. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) @@ -35,4 +34,3 @@ Ashdod was one of the five most important cities of the Philistines. It was loca Ashdod, Azotus - diff --git a/bible/names/asher.md b/bible/names/asher.md index 3ca4034a..743ee346 100644 --- a/bible/names/asher.md +++ b/bible/names/asher.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Asher was the eighth son of Jacob. His descendants formed one of the twelve tribes of Israel and this tribe was also called "Asher." +Asher was the eighth son of Jacob. His descendants formed one of the twelve tribes of Israel and this tribe was also called "Asher." * Asher's mother was Zilpah, the servant of Leah. * His name means "happy" or "blessed." @@ -28,4 +28,3 @@ Asher was the eighth son of Jacob. His descendants formed one of the twelve trib Asher, Asher's - diff --git a/bible/names/asherim.md b/bible/names/asherim.md index 25b16dd4..3c5ab2ad 100644 --- a/bible/names/asherim.md +++ b/bible/names/asherim.md @@ -4,7 +4,6 @@ Asherah pole, Ashtoreth - ## Definition: Asherah was the name of a goddess that was worshiped by Canaanite people groups during Old Testament times. "Ashtoreth" may be another name for "Asherah," or it could be the name of a different goddess that was very similar. @@ -33,4 +32,3 @@ Asherah was the name of a goddess that was worshiped by Canaanite people groups Asherah, Asherah pole, Asherah poles, Asherahs, Ashtoreth, Ashtoreths - diff --git a/bible/names/ashkelon.md b/bible/names/ashkelon.md index b6002373..a3b30d39 100644 --- a/bible/names/ashkelon.md +++ b/bible/names/ashkelon.md @@ -29,4 +29,3 @@ In Bible times, Ashkelon was a major Philistine city located on the coast of the Ashkelon - diff --git a/bible/names/asia.md b/bible/names/asia.md index 5936de22..c9866e7f 100644 --- a/bible/names/asia.md +++ b/bible/names/asia.md @@ -4,7 +4,7 @@ In Bible times, "Asia" was the name of a province of the Roman Empire. It was located in the western part of what is now the country of Turkey. -* Paul traveled to Asia and shared the gospel in several cities there. Among these were the cities of Ephesus and Colossae. +* Paul traveled to Asia and shared the gospel in several cities there. Among these were the cities of Ephesus and Colossae. * To avoid confusion with modern day Asia, it may be necessary to translate this as, "the ancient Roman province called Asia" or "Asia Province." * All of the churches referenced in Revelation were in the Roman province of Asia. @@ -31,4 +31,3 @@ In Bible times, "Asia" was the name of a province of the Roman Empire. It was lo Asia - diff --git a/bible/names/assyria.md b/bible/names/assyria.md index 589fe11a..4a1e5964 100644 --- a/bible/names/assyria.md +++ b/bible/names/assyria.md @@ -4,7 +4,6 @@ Ashur, Assyrian, Assyrian Empire - ## Facts: Assyria was a powerful nation during the time the Israelites were living in the land of Canaan. The Assyrian Empire was a group of nations ruled by an Assyrian king. @@ -38,5 +37,3 @@ Assyria was a powerful nation during the time the Israelites were living in the Ashur, Assyria, Assyrian, Assyrian Empire, Assyrians - - diff --git a/bible/names/athaliah.md b/bible/names/athaliah.md index 24512f87..8694862b 100644 --- a/bible/names/athaliah.md +++ b/bible/names/athaliah.md @@ -26,4 +26,3 @@ Athaliah was the evil wife of Jehoram king of Judah. She was the granddaughter o Athaliah - diff --git a/bible/names/azariah.md b/bible/names/azariah.md index 7c18bbc9..ec02391d 100644 --- a/bible/names/azariah.md +++ b/bible/names/azariah.md @@ -4,7 +4,7 @@ Azariah was the name of several men in the Old Testament. -* One Azariah is best known by his Babylonian name, Abednego. He was one of many Israelites from Judah who were captured by Nebuchadnezzar's army and taken to live in Babylon. Azariah and his fellow Israelites Hananiah and Mishael refused to worship the Babylonian king, so he had them thrown into a blazing furnace as punishment. But God protected them and they were not harmed at all. +* One Azariah is best known by his Babylonian name, Abednego. He was one of many Israelites from Judah who were captured by Nebuchadnezzar's army and taken to live in Babylon. Azariah and his fellow Israelites Hananiah and Mishael refused to worship the Babylonian king, so he had them thrown into a blazing furnace as punishment. But God protected them and they were not harmed at all. * Uzziah king of Judah was also known as "Azariah." * Another Azariah was an Old Testament high priest. * In the time of the prophet Jeremiah, a man named Azariah wrongly urged the Israelites to disobey God by leaving their homeland. @@ -29,4 +29,3 @@ Azariah was the name of several men in the Old Testament. Azariah - diff --git a/bible/names/baal.md b/bible/names/baal.md index 40ad37ff..00e86194 100644 --- a/bible/names/baal.md +++ b/bible/names/baal.md @@ -10,7 +10,7 @@ * At different time periods throughout their history, the Israelites also became deeply involved in Baal worship, following the example of the pagan nations around them. * During the reign of King Ahab, God's prophet Elijah set up a test to prove to the people that Baal does not exist and that Yahweh is the only true God. As a result, the prophets of Baal were destroyed and the people started worshiping Yahweh again. -(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) (See also: [Ahab](../names/ahab.md), [Asherah](../names/asherim.md), [Elijah](../names/elijah.md), [false god](../kt/falsegod.md), [prostitute](../other/prostitute.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) @@ -25,9 +25,9 @@ ## Examples from the Bible stories: * __[19:02](rc://en/tn/help/obs/19/02)__ Ahab was an evil man who encouraged people to worship a false god named __Baal__. -* __[19:06](rc://en/tn/help/obs/19/06)__ All the people of the entire kingdom of Israel, including the 450 prophets of __Baal__, came to Mount Carmel. Elijah said to the people, "How long will you keep changing your mind? If Yahweh is God, serve him! If __Baal__ is God, serve him!" +* __[19:06](rc://en/tn/help/obs/19/06)__ All the people of the entire kingdom of Israel, including the 450 prophets of __Baal__, came to Mount Carmel. Elijah said to the people, "How long will you keep changing your mind? If Yahweh is God, serve him! If __Baal__ is God, serve him!" * __[19:07](rc://en/tn/help/obs/19/07)__ Then Elijah said to the prophets of __Baal__, "Kill a bull and prepare it as a sacrifice, but do not light the fire. -* __[19:08](rc://en/tn/help/obs/19/08)__ Then the prophets of __Baal__ prayed to __Baal__, "Hear us, O __Baal__!" +* __[19:08](rc://en/tn/help/obs/19/08)__ Then the prophets of __Baal__ prayed to __Baal__, "Hear us, O __Baal__!" * __[19:12](rc://en/tn/help/obs/19/12)__ So the people captured the prophets of __Baal__. Then Elijah took them away from there and killed them. ## Word Data: diff --git a/bible/names/babylon.md b/bible/names/babylon.md index b6773bd5..e1340b8e 100644 --- a/bible/names/babylon.md +++ b/bible/names/babylon.md @@ -25,8 +25,8 @@ The city of Babylon was the capital of the ancient region of Babylonia, which wa ## Examples from the Bible stories: -* __[20:06](rc://en/tn/help/obs/20/06)__ About 100 years after the Assyrians destroyed the kingdom of Israel, God sent Nebuchadnezzar, king of the __Babylonians__, to attack the kingdom of Judah. __Babylon__ was a powerful empire. -* __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ But after a few years, the king of Judah rebelled against __Babylon__. So, the __Babylonians__ came back and attacked the kingdom of Judah. They captured the city of Jerusalem, destroyed the Temple, and took away all the treasures of the city and the Temple. +* __[20:06](rc://en/tn/help/obs/20/06)__ About 100 years after the Assyrians destroyed the kingdom of Israel, God sent Nebuchadnezzar, king of the __Babylonians__, to attack the kingdom of Judah. __Babylon__ was a powerful empire. +* __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ But after a few years, the king of Judah rebelled against __Babylon__. So, the __Babylonians__ came back and attacked the kingdom of Judah. They captured the city of Jerusalem, destroyed the Temple, and took away all the treasures of the city and the Temple. * __[20:09](rc://en/tn/help/obs/20/09)__ Nebuchadnezzar and his army took almost all of the people of the kingdom of Judah to __Babylon__, leaving only the poorest people behind to plant the fields. * __[20:11](rc://en/tn/help/obs/20/11)__ About seventy years later, Cyrus, the king of the Persians, defeated __Babylon__. diff --git a/bible/names/barnabas.md b/bible/names/barnabas.md index e6d520b3..1de3cd99 100644 --- a/bible/names/barnabas.md +++ b/bible/names/barnabas.md @@ -25,7 +25,7 @@ Barnabas was one of the early Christians who lived during the time of the apostl ## Examples from the Bible stories: -* __[46:08](rc://en/tn/help/obs/46/08)__ Then a believer named __Barnabas__ took Saul to the apostles and told them how Saul had preached boldly in Damascus. +* __[46:08](rc://en/tn/help/obs/46/08)__ Then a believer named __Barnabas__ took Saul to the apostles and told them how Saul had preached boldly in Damascus. * __[46:09](rc://en/tn/help/obs/46/09)__ __Barnabas__ and Saul went there to teach these new believers more about Jesus and to strengthen the church. I * __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ One day, while the Christians at Antioch were fasting and praying, the Holy Spirit said to them, "Set apart for me __Barnabas__ and Saul to do the work I have called them to do." So the church in Antioch prayed for __Barnabas__ and Saul and placed their hands on them. diff --git a/bible/names/baruch.md b/bible/names/baruch.md index cf7f878e..47b92ed5 100644 --- a/bible/names/baruch.md +++ b/bible/names/baruch.md @@ -4,7 +4,7 @@ Baruch is the name of several men in the Old Testament. -* One Baruch (son of Zabbal) worked with Nehemiah to repair the walls of Jerusalem. +* One Baruch (son of Zabbal) worked with Nehemiah to repair the walls of Jerusalem. * Also during the time of Nehemiah, another Baruch (son of Kol-Hozeh) was one of the leaders who settled in Jerusalem after its walls were restored. * A different Baruch (son of Neriah) was an assistant to the prophet Jeremiah, who helped him with various practical tasks such as writing down the messages God gave to Jeremiah and then reading them to the people. diff --git a/bible/names/bashan.md b/bible/names/bashan.md index d820a8af..997b426f 100644 --- a/bible/names/bashan.md +++ b/bible/names/bashan.md @@ -5,7 +5,7 @@ Bashan was a region of land east of the Sea of Galilee. It covered an area that is now part of Syria and the Golan Heights. * An Old Testament city of refuge called "Golan" was located in the region of Bashan. -* Bashan was a very fertile region known for its oak trees and pasturing animals. +* Bashan was a very fertile region known for its oak trees and pasturing animals. * Genesis 14 records that Bashan was the site of a war between several kings and their nations. * During Israel's wanderings in the desert after their escape from Egypt, they took possession of part of the region of Bashan. * Years later, King Solomon obtained supplies from that region. diff --git a/bible/names/bathsheba.md b/bible/names/bathsheba.md index b5c464a9..25d6af54 100644 --- a/bible/names/bathsheba.md +++ b/bible/names/bathsheba.md @@ -6,7 +6,7 @@ Bathsheba was the wife of Uriah, a soldier in King David's army. After Uriah's d * David committed adultery with Bathsheba while she was married to Uriah. * When Bathsheba became pregnant with David's child, David caused Uriah to be killed in battle. -* David then married Bathsheba and she gave birth to their child. +* David then married Bathsheba and she gave birth to their child. * God punished David for his sin by causing the child to die several days after he was born. * Later, Bathsheba gave birth to another son, Solomon, who grew up to become king after David. @@ -27,7 +27,7 @@ Bathsheba was the wife of Uriah, a soldier in King David's army. After Uriah's d * __[17:11](rc://en/tn/help/obs/17/11)__ A short time later __Bathsheba__ sent a message to David saying that she was pregnant. * __[17:12](rc://en/tn/help/obs/17/12)__ __Bathsheba's__ husband, a man named Uriah, was one of David's best soldiers. * __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ After Uriah was killed, David married __Bathsheba__. -* __[17:14](rc://en/tn/help/obs/17/14)__ Later, David and __Bathsheba__ had another son, and they named him Solomon. +* __[17:14](rc://en/tn/help/obs/17/14)__ Later, David and __Bathsheba__ had another son, and they named him Solomon. ## Word Data: diff --git a/bible/names/bethany.md b/bible/names/bethany.md index 247d23ae..fcade515 100644 --- a/bible/names/bethany.md +++ b/bible/names/bethany.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The town of Bethany was located at the base of the eastern slope of the Mount of Olives, about 2 miles east of Jerusalem. +The town of Bethany was located at the base of the eastern slope of the Mount of Olives, about 2 miles east of Jerusalem. * Bethany was near the road that ran between Jerusalem and Jericho. * Jesus often visited Bethany where his close friends Lazarus, Martha, and Mary lived. diff --git a/bible/names/caesar.md b/bible/names/caesar.md index 4b290248..c93287f2 100644 --- a/bible/names/caesar.md +++ b/bible/names/caesar.md @@ -5,7 +5,7 @@ The term "Caesar" was the name or title used by many of the rulers of the Roman Empire. In the Bible, this name refers to three different Roman rulers. * The first Roman ruler named Caesar was "Caesar Augustus," who was ruling during the time that Jesus was born. -* About thirty years later, at the time when John the Baptist was preaching, Tiberius Caesar was the ruler of the Roman Empire. +* About thirty years later, at the time when John the Baptist was preaching, Tiberius Caesar was the ruler of the Roman Empire. * Tiberius Caesar was still ruling Rome when Jesus told the people to pay Caesar what was due him and to give to God what is due him. * When Paul appealed to Caesar, this referred to the Roman emperor, Nero, who also had the title "Caesar." * When "Caesar" is used by itself as a title, it can also be translated as: "the Emperor" or "the Roman Ruler." diff --git a/bible/names/caleb.md b/bible/names/caleb.md index a2c58e02..dfdd8132 100644 --- a/bible/names/caleb.md +++ b/bible/names/caleb.md @@ -21,7 +21,7 @@ Caleb was one of the twelve Israelite spies whom Moses sent to explore the land ## Examples from the Bible stories: -* __[14:04](rc://en/tn/help/obs/14/04)__ When the Israelites reached the edge of Canaan, Moses chose twelve men, one from each tribe of Israel. He gave the men instructions to go and spy on the land to see what it was like. +* __[14:04](rc://en/tn/help/obs/14/04)__ When the Israelites reached the edge of Canaan, Moses chose twelve men, one from each tribe of Israel. He gave the men instructions to go and spy on the land to see what it was like. * __[14:06](rc://en/tn/help/obs/14/06)__ Immediately __Caleb__ and Joshua, the other two spies, said, "It is true that the people of Canaan are tall and strong, but we can certainly defeat them! God will fight for us!" * __[14:08](rc://en/tn/help/obs/14/08)__ "Except for Joshua and __Caleb__, everyone who is twenty years old or older will die there and never enter the Promised Land." diff --git a/bible/names/canaan.md b/bible/names/canaan.md index 6c591d9f..349f438d 100644 --- a/bible/names/canaan.md +++ b/bible/names/canaan.md @@ -24,9 +24,9 @@ Canaan was the son of Ham, who was one of Noah's sons. The Canaanites were the d ## Examples from the Bible stories: * __[04:05](rc://en/tn/help/obs/04/05)__ He (Abram) took his wife, Sarai, together with all his servants and everything he owned and went to the land God showed him, the land of __Canaan__. -* __[04:06](rc://en/tn/help/obs/04/06)__ When Abram arrived in __Canaan__ God said, "Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an inheritance." -* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ "I give the land of __Canaan__ to your descendants." -* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ "I will give you and your descendants the land of __Canaan__ as their possession and I will be their God forever." +* __[04:06](rc://en/tn/help/obs/04/06)__ When Abram arrived in __Canaan__ God said, "Look all around you. I will give to you and your descendants all the land that you can see as an inheritance." +* __[04:09](rc://en/tn/help/obs/04/09)__ "I give the land of __Canaan__ to your descendants." +* __[05:03](rc://en/tn/help/obs/05/03)__ "I will give you and your descendants the land of __Canaan__ as their possession and I will be their God forever." * __[07:08](rc://en/tn/help/obs/07/08)__ After twenty years away from his home in __Canaan__, Jacob returned there with his family, his servants, and all his herds of animals. ## Word Data: diff --git a/bible/names/david.md b/bible/names/david.md index 5afa39a2..67d8bde4 100644 --- a/bible/names/david.md +++ b/bible/names/david.md @@ -4,11 +4,11 @@ David was the second king of Israel and he loved and served God. He was the main writer of the book of Psalms. -* When David was still a young boy caring for his family's sheep, God chose him to become the next king of Israel. +* When David was still a young boy caring for his family's sheep, God chose him to become the next king of Israel. * David became a great fighter and led the Israelite army in battles against their enemies. His defeat of Goliath the Philistine is well known. * King Saul tried to kill David, but God protected him, and made him king after Saul's death. * David committed a terrible sin, but he repented and God forgave him. -* Jesus, the Messiah, is called the "Son of David" because he is a descendant of King David. +* Jesus, the Messiah, is called the "Son of David" because he is a descendant of King David. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) @@ -27,12 +27,12 @@ David was the second king of Israel and he loved and served God. He was the main ## Examples from the Bible stories: -* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ God chose a young Israelite named __David__ to be king after Saul. __David__ was a shepherd from the town of Bethlehem. … __David__ was a humble and righteous man who trusted and obeyed God. -* __[17:03](rc://en/tn/help/obs/17/03)__ __David__ was also a great soldier and leader. When __David__ was still a young man, he fought against a giant named Goliath. -* __[17:04](rc://en/tn/help/obs/17/04)__ Saul became jealous of the people's love for __David__. Saul tried many times to kill him, so __David__ hid from Saul. -* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ God blessed __David__ and made him successful. __David__ fought many battles and God helped him defeat Israel's enemies. -* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ __David__ wanted to build a temple where all the Israelites could worship God and offer him sacrifices. -* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ __David__ ruled with justice and faithfulness for many years, and God blessed him. However, toward the end of his life he sinned terribly against God. +* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ God chose a young Israelite named __David__ to be king after Saul. __David__ was a shepherd from the town of Bethlehem. … __David__ was a humble and righteous man who trusted and obeyed God. +* __[17:03](rc://en/tn/help/obs/17/03)__ __David__ was also a great soldier and leader. When __David__ was still a young man, he fought against a giant named Goliath. +* __[17:04](rc://en/tn/help/obs/17/04)__ Saul became jealous of the people's love for __David__. Saul tried many times to kill him, so __David__ hid from Saul. +* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ God blessed __David__ and made him successful. __David__ fought many battles and God helped him defeat Israel's enemies. +* __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ __David__ wanted to build a temple where all the Israelites could worship God and offer him sacrifices. +* __[17:09](rc://en/tn/help/obs/17/09)__ __David__ ruled with justice and faithfulness for many years, and God blessed him. However, toward the end of his life he sinned terribly against God. * __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ God was very angry about what __David__ had done, so he sent the prophet Nathan to tell __David__ how evil his sin was. __David__ repented of his sin and God forgave him. For the rest of his life, __David__ followed and obeyed God, even in difficult times. ## Word Data: diff --git a/bible/names/egypt.md b/bible/names/egypt.md index e5280e90..ed54f780 100644 --- a/bible/names/egypt.md +++ b/bible/names/egypt.md @@ -25,10 +25,10 @@ Egypt is a country in the northeast part of Africa, to the southwest of the land ## Examples from the Bible stories: -* __[08:04](rc://en/tn/help/obs/08/04)__ The slave traders took Joseph to __Egypt__. __Egypt__ was a large, powerful country located along the Nile River. +* __[08:04](rc://en/tn/help/obs/08/04)__ The slave traders took Joseph to __Egypt__. __Egypt__ was a large, powerful country located along the Nile River. * __[08:08](rc://en/tn/help/obs/08/08)__ Pharaoh was so impressed with Joseph that he appointed him to be the second most powerful man in all of __Egypt__! -* __[08:11](rc://en/tn/help/obs/08/11)__ So Jacob sent his older sons to __Egypt __ to buy food. -* __[08:14](rc://en/tn/help/obs/08/14)__ Even though Jacob was an old man, he moved to __Egypt__ with all of his family, and they all lived there. +* __[08:11](rc://en/tn/help/obs/08/11)__ So Jacob sent his older sons to __Egypt __ to buy food. +* __[08:14](rc://en/tn/help/obs/08/14)__ Even though Jacob was an old man, he moved to __Egypt__ with all of his family, and they all lived there. * __[09:01](rc://en/tn/help/obs/09/01)__ After Joseph died, all of his relatives stayed in __Egypt__. ## Word Data: diff --git a/bible/names/ekron.md b/bible/names/ekron.md index d9206040..dc42a60f 100644 --- a/bible/names/ekron.md +++ b/bible/names/ekron.md @@ -8,7 +8,7 @@ Ekron was a major city of the Philistines, located nine miles inland from the Me * When the Philistines captured the ark of the covenant, they took it to Ashdod and then moved it to Gath and Ekron because God kept causing people to get sick and die in whatever city the ark was taken to. Finally the Philistines sent the ark back to Israel. * When King Ahaziah fell through the roof of his house and injured himself, he sinned by trying to find out from the false god Baal-zebub of Ekron as to whether or not he would die from his injuries. Because of this sin, Yahweh said that he would die. -(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) (See also: [Ahaziah](../names/ahaziah.md), [ark of the covenant](../kt/arkofthecovenant.md), [Ashdod](../names/ashdod.md), [Beelzebul](../names/beelzebul.md), [false god](../kt/falsegod.md), [Gath](../names/gath.md), [Philistines](../names/philistines.md)) diff --git a/bible/names/eleazar.md b/bible/names/eleazar.md index 2a420803..79a6b18b 100644 --- a/bible/names/eleazar.md +++ b/bible/names/eleazar.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Facts: Eleazar was the name of several men in the Bible. - + * Eleazar was the third son of Moses' brother Aaron. After Aaron died, Eleazar became the high priest in Israel. * Eleazar was also the name of one of David's "mighty men." * Another Eleazar was one of Jesus' ancestors. diff --git a/bible/names/elisha.md b/bible/names/elisha.md index 563d7a1c..bcd31f8f 100644 --- a/bible/names/elisha.md +++ b/bible/names/elisha.md @@ -5,7 +5,7 @@ Elisha was a prophet in Israel during the reigns of several kings of Israel: Ahab, Ahaziah, Jehoram, Jehu, Jehoahaz, and Jehoash. * God told the prophet Elijah to anoint Elisha as prophet. -* When Elijah was taken to heaven in a fiery chariot, Elisha became God's prophet to the kings of Israel. +* When Elijah was taken to heaven in a fiery chariot, Elisha became God's prophet to the kings of Israel. * Elisha did many miracles, including healing a man from Syria who had leprosy and raising from the dead the son of a woman from Shunem. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/engedi.md b/bible/names/engedi.md index 8dc73e8d..6b2d94cb 100644 --- a/bible/names/engedi.md +++ b/bible/names/engedi.md @@ -2,8 +2,8 @@ ## Definition: -En Gedi was the name of a city in the wilderness of Judah southeast of Jerusalem. - +En Gedi was the name of a city in the wilderness of Judah southeast of Jerusalem. + * En Gedi was located on the western bank of the Salt Sea. * Part of its name means "fountain," referring to a spring of water that flows down from the city into the sea. * En Gedi was known for having beautiful vineyards and other fertile land, probably due to the continual watering by the fountain of water. diff --git a/bible/names/ethiopia.md b/bible/names/ethiopia.md index b030a172..be3cca5b 100644 --- a/bible/names/ethiopia.md +++ b/bible/names/ethiopia.md @@ -4,7 +4,7 @@ Ethiopia is a country in Africa located just south of Egypt, bordered by the Nile River to the west and by the Red Sea to the east. A person from Ethiopia is an "Ethiopian." -* Ancient Ethiopia was located south of Egypt and included land that is now part of several modern-day African countries, such as Sudan, modern Ethiopia, Somalia, Kenya, Uganda, Central African Republic, and Chad. +* Ancient Ethiopia was located south of Egypt and included land that is now part of several modern-day African countries, such as Sudan, modern Ethiopia, Somalia, Kenya, Uganda, Central African Republic, and Chad. * In the Bible, Ethiopia is sometimes called "Cush" or "Nubia." * The countries of Ethiopia ("Cush") and Egypt are often mentioned together in the Bible, perhaps because they were located next to each other and their people may have had some of the same ancestors. * God sent Philip the evangelist to a desert where he shared the good news about Jesus with an Ethiopian eunuch. diff --git a/bible/names/eve.md b/bible/names/eve.md index 8c7adc29..34438a5a 100644 --- a/bible/names/eve.md +++ b/bible/names/eve.md @@ -24,8 +24,8 @@ This was the name of the first woman. Her name means "life" or "living." * __[01:13](rc://en/tn/help/obs/01/13)__ Then God took one of Adam's ribs and made it into a woman and brought her to him. * __[02:02](rc://en/tn/help/obs/02/02)__ But there was a crafty snake in the garden. He asked the woman, "Did God really tell you not to eat the fruit from any of the trees in the garden?" * __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ The man named his wife __Eve__, which means "life-giver," because she would become the mother of all people. -* __[21:01](rc://en/tn/help/obs/21/01)__ God promised that a descendant of __Eve__ would be born who would crush the snake's head. -* __[48:02](rc://en/tn/help/obs/48/02)__ Satan spoke through the snake in the garden in order to deceive __Eve__. +* __[21:01](rc://en/tn/help/obs/21/01)__ God promised that a descendant of __Eve__ would be born who would crush the snake's head. +* __[48:02](rc://en/tn/help/obs/48/02)__ Satan spoke through the snake in the garden in order to deceive __Eve__. * __[49:08](rc://en/tn/help/obs/49/08)__ When Adam and __Eve__ sinned, it affected all of their descendants. * __[50:16](rc://en/tn/help/obs/50/16)__ Because Adam and __Eve__ disobeyed God and brought sin into this world, God cursed it and decided to destroy it. diff --git a/bible/names/galilee.md b/bible/names/galilee.md index 87a2ab94..9ec73c58 100644 --- a/bible/names/galilee.md +++ b/bible/names/galilee.md @@ -25,9 +25,9 @@ Galilee was the most northern region of Israel, just north of Samaria. A "Galile ## Examples from the Bible stories: * __[21:10](rc://en/tn/help/obs/21/10)__ The prophet Isaiah said the Messiah would live in __Galilee__, comfort broken-hearted people, and proclaim freedom to captives and release to prisoners. -* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan's temptations, Jesus returned in the power of the Holy Spirit to the region of __Galilee__ where he lived. +* __[26:01](rc://en/tn/help/obs/26/01)__ After overcoming Satan's temptations, Jesus returned in the power of the Holy Spirit to the region of __Galilee__ where he lived. * __[39:06](rc://en/tn/help/obs/39/06)__ Finally, the people said, "We know that you were with Jesus because you both are from __Galilee__." -* __[41:06](rc://en/tn/help/obs/41/06)__ Then the angel told the women, "Go and tell the disciples, 'Jesus has risen from the dead and he will go to __Galilee__ ahead of you.'" +* __[41:06](rc://en/tn/help/obs/41/06)__ Then the angel told the women, "Go and tell the disciples, 'Jesus has risen from the dead and he will go to __Galilee__ ahead of you.'" ## Word Data: diff --git a/bible/names/gibeon.md b/bible/names/gibeon.md index 0ae87513..c42b984f 100644 --- a/bible/names/gibeon.md +++ b/bible/names/gibeon.md @@ -5,7 +5,7 @@ Gibeon was a city that was located about 13 kilometers northwest of Jerusalem. The people living in Gibeon were the Gibeonites. * When the Gibeonites heard about how the Israelites had destroyed the cities of Jericho and Ai, they were afraid. -* So the Gibeonites came to the leaders of Israel at Gilgal and pretended to be people from a far-away country. +* So the Gibeonites came to the leaders of Israel at Gilgal and pretended to be people from a far-away country. * The Israelite leaders were deceived and made an agreement with the Gibeonites that they would protect them and not destroy them. (See also: [Gilgal](../names/gilgal.md), [Jericho](../names/jericho.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md)) @@ -19,8 +19,8 @@ Gibeon was a city that was located about 13 kilometers northwest of Jerusalem. T ## Examples from the Bible stories: -* __[15:06](rc://en/tn/help/obs/15/06)__ But one of the Canaanite people groups, called the __Gibeonites__, lied to Joshua and said they were from a place far from Canaan. -* __[15:07](rc://en/tn/help/obs/15/07)__ Sometime later, the kings of another people group in Canaan, the Amorites, heard that the __Gibeonites__ had made a peace treaty with the Israelites, so they combined their armies into one large army and attacked __Gibeon__. +* __[15:06](rc://en/tn/help/obs/15/06)__ But one of the Canaanite people groups, called the __Gibeonites__, lied to Joshua and said they were from a place far from Canaan. +* __[15:07](rc://en/tn/help/obs/15/07)__ Sometime later, the kings of another people group in Canaan, the Amorites, heard that the __Gibeonites__ had made a peace treaty with the Israelites, so they combined their armies into one large army and attacked __Gibeon__. * __[15:08](rc://en/tn/help/obs/15/08)__ So Joshua gathered the Israelite army and they marched all night to reach the __Gibeonites__. ## Word Data: diff --git a/bible/names/gideon.md b/bible/names/gideon.md index 9a5a1ce8..b220e51f 100644 --- a/bible/names/gideon.md +++ b/bible/names/gideon.md @@ -11,7 +11,7 @@ Gideon was an Israelite man whom God raised up to deliver the Israelites from th (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) -(See also: [Baal](../names/baal.md), [Asherah](../names/asherim.md), [deliver](../other/deliverer.md), [Midian](../names/midian.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) +(See also: [Baal](../names/baal.md), [Asherah](../names/asherim.md), [deliver](../other/deliverer.md), [Midian](../names/midian.md), [Yahweh](../kt/yahweh.md)) ## Bible References: @@ -22,14 +22,14 @@ Gideon was an Israelite man whom God raised up to deliver the Israelites from th ## Examples from the Bible stories: -* __[16:05](rc://en/tn/help/obs/16/05)__ The angel of Yahweh came to __Gideon__ and said, "God is with you, mighty warrior. Go and save Israel from the Midianites." -* __[16:06](rc://en/tn/help/obs/16/06)__ __Gideon's__ father had an altar dedicated to an idol. God told __Gideon__ to tear down that altar. -* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ There were so many of them (Midianites) that they could not be counted. __Gideon__ called the Israelites together to fight them. -* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ __Gideon__ called the Israelites together to fight them. __Gideon__ asked God for two signs so he could be sure that God would use him to save Israel. +* __[16:05](rc://en/tn/help/obs/16/05)__ The angel of Yahweh came to __Gideon__ and said, "God is with you, mighty warrior. Go and save Israel from the Midianites." +* __[16:06](rc://en/tn/help/obs/16/06)__ __Gideon's__ father had an altar dedicated to an idol. God told __Gideon__ to tear down that altar. +* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ There were so many of them (Midianites) that they could not be counted. __Gideon__ called the Israelites together to fight them. +* __[16:08](rc://en/tn/help/obs/16/08)__ __Gideon__ called the Israelites together to fight them. __Gideon__ asked God for two signs so he could be sure that God would use him to save Israel. * __[16:10](rc://en/tn/help/obs/16/10)__ 32,000 Israelite soldiers came to __Gideon__, but God told him this was too many. -* __[16:12](rc://en/tn/help/obs/16/12)__ Then __Gideon__ returned to his soldiers and gave each of them a horn, a clay pot, and a torch. -* __[16:15](rc://en/tn/help/obs/16/15)__ The people wanted to make __Gideon__ their king. -* __[16:16](rc://en/tn/help/obs/16/16)__ Then __Gideon__ used the gold to make a special garment like the high priest used to wear. But the people started worshiping it as if it were an idol. +* __[16:12](rc://en/tn/help/obs/16/12)__ Then __Gideon__ returned to his soldiers and gave each of them a horn, a clay pot, and a torch. +* __[16:15](rc://en/tn/help/obs/16/15)__ The people wanted to make __Gideon__ their king. +* __[16:16](rc://en/tn/help/obs/16/16)__ Then __Gideon__ used the gold to make a special garment like the high priest used to wear. But the people started worshiping it as if it were an idol. ## Word Data: diff --git a/bible/names/gilead.md b/bible/names/gilead.md index 424dc333..678fd3f5 100644 --- a/bible/names/gilead.md +++ b/bible/names/gilead.md @@ -4,7 +4,7 @@ Gilead was the name of a mountainous region east of the Jordan river where the Israelite tribes of Gad, Reuben, and Manasseh lived. -* This region was also referred to as the "hill country of Gilead" or "Mount Gilead." +* This region was also referred to as the "hill country of Gilead" or "Mount Gilead." * "Gilead" was also the name of several men in the Old Testament. One of these men was the grandson of Manasseh. Another Gilead was the father of Jephthah. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/girgashites.md b/bible/names/girgashites.md index b07c2988..bc8082ab 100644 --- a/bible/names/girgashites.md +++ b/bible/names/girgashites.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The Girgashites were a people group living near the Sea of Galilee in the land of Canaan. +The Girgashites were a people group living near the Sea of Galilee in the land of Canaan. * They were descendants of Ham's son Canaan and so were one of the many people groups who were also known as "Canaanites." * God promised the Israelites that he would help them defeat the Girgashites and other Canaanite people groups. diff --git a/bible/names/golgotha.md b/bible/names/golgotha.md index 09b77158..4f63160a 100644 --- a/bible/names/golgotha.md +++ b/bible/names/golgotha.md @@ -5,8 +5,8 @@ "Golgotha" was the name of the place where Jesus was crucified. Its name comes from an Aramaic word that means "Skull" or "Place of the Skull." * Golgotha was located outside the city walls of Jerusalem, somewhere nearby. It was perhaps located on a slope of the Mount of Olives. -* In some older English versions of the Bible, Golgotha is translated as "Calvary," which comes from the Latin word for "skull." -* Many Bible versions use a word that looks or sounds similar to "Golgotha," since its meaning is already explained in the Bible text. +* In some older English versions of the Bible, Golgotha is translated as "Calvary," which comes from the Latin word for "skull." +* Many Bible versions use a word that looks or sounds similar to "Golgotha," since its meaning is already explained in the Bible text. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/greek.md b/bible/names/greek.md index d782a2cb..973ba990 100644 --- a/bible/names/greek.md +++ b/bible/names/greek.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The term "Greek" refers to the language spoken in the country of Greece, it is also a person from the country of Greece. Greek was also spoken throughout the Roman Empire. The term "Grecian" means "Greek-speaking." +The term "Greek" refers to the language spoken in the country of Greece, it is also a person from the country of Greece. Greek was also spoken throughout the Roman Empire. The term "Grecian" means "Greek-speaking." * Since most non-Jewish people in the Roman Empire spoke Greek, Gentiles are often referred to as "Greeks" in the New Testament, especially when contrasted with Jews. * The phrase "Grecian Jews" referred to Jews who spoke Greek in contrast to the "Hebraic Jews" who spoke only Hebrew, or perhaps Aramaic. diff --git a/bible/names/hamath.md b/bible/names/hamath.md index 6f69c5db..be7da25b 100644 --- a/bible/names/hamath.md +++ b/bible/names/hamath.md @@ -10,7 +10,6 @@ Hamath was an important city in northern Syria, north of the land of Canaan. The * Hamath Zobah was one of Solomon's storehouse cities which he had conquered. Hamath Zobah was used as a place to keep provisions (see 2 Chronicles 8:3). * The land of Hamath was where King Zedekiah was killed by King Nebuchadnezzar and where King Jehoahaz was captured by an Egyptian pharaoh. * The term "Hamathite" could also be translated as "person from Hamath." - (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/haran.md b/bible/names/haran.md index cdceb1cf..2822e6e1 100644 --- a/bible/names/haran.md +++ b/bible/names/haran.md @@ -7,7 +7,6 @@ Haran was a younger brother of Abram and the father of Lot. * Haran was also the name of the town where Abram and his family lived awhile on their journey from the city of Ur to the land of Canaan. * A different man named Haran was a son of Caleb. * A third man in the Bible named Haran was a descendant of Levi. - (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/herodantipas.md b/bible/names/herodantipas.md index 943ac951..0859cbba 100644 --- a/bible/names/herodantipas.md +++ b/bible/names/herodantipas.md @@ -2,13 +2,13 @@ ## Facts: -During most of Jesus' lifetime, Herod Antipas was the ruler of the part of the Roman Empire that included Galilee province. +During most of Jesus' lifetime, Herod Antipas was the ruler of the part of the Roman Empire that included Galilee province. * Like his father Herod the Great, Antipas was sometimes referred to as "King Herod" even though he was not really a king. * Herod Antipas ruled one-fourth of the Roman Empire and so he was also called "Herod the tetrarch." * Antipas is the "Herod" who gave the order for John the Baptist to be killed by beheading. * It was also Herod Antipas who questioned Jesus before his crucifixion. -* The other Herods in the New Testament were Antipas' son (Agrippa) and grandson (Agrippa 2) who ruled during the time of the apostles. +* The other Herods in the New Testament were Antipas' son (Agrippa) and grandson (Agrippa 2) who ruled during the time of the apostles. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/hilkiah.md b/bible/names/hilkiah.md index ccfddbe0..a45ef3f3 100644 --- a/bible/names/hilkiah.md +++ b/bible/names/hilkiah.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Hilkiah was the high priest during the reign of King Josiah. +Hilkiah was the high priest during the reign of King Josiah. * When the temple was being repaired, Hilkiah the high priest found the Book of the Law and ordered that it be brought to King Josiah. * After the Book of the Law was read to him, Josiah was grieved and caused the people of Judah to worship Yahweh again and obey his laws. diff --git a/bible/names/horeb.md b/bible/names/horeb.md index c26b33e4..87d0ee22 100644 --- a/bible/names/horeb.md +++ b/bible/names/horeb.md @@ -8,7 +8,7 @@ Mount Horeb is another name for Mount Sinai, where God gave Moses the stone tabl * Horeb was the place where Moses saw the burning bush when he was tending sheep. * Mount Horeb was the place where God revealed his covenant to the Israelites by giving them the stone tablets with his commandments written on them. * It was also the place where God later told Moses to strike a rock to provide water for the Israelites as they were wandering in the desert. -* The exact location of this mountain is not known, but it may have been in the southern part of what is now the Sinai Peninsula. +* The exact location of this mountain is not known, but it may have been in the southern part of what is now the Sinai Peninsula. * It is possible that "Horeb" was the actual name of the mountain and that "Mount Sinai" simply means "mountain of Sinai," referring to the fact that Mount Horeb was located in the desert of Sinai. (See also: [covenant](../kt/covenant.md), [Israel](../kt/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [Sinai](../names/sinai.md), [Ten Commandments](../other/tencommandments.md)) diff --git a/bible/names/houseofdavid.md b/bible/names/houseofdavid.md index 84dfbc9a..41306f30 100644 --- a/bible/names/houseofdavid.md +++ b/bible/names/houseofdavid.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The expression "house of David" refers to the family or descendants of King David. +The expression "house of David" refers to the family or descendants of King David. * This could also be translated as "descendants of David" or "family of David" or "King David's clan." * Because Jesus was descended from David, he was part of the "house of David." diff --git a/bible/names/isaac.md b/bible/names/isaac.md index f017c4da..edbad76e 100644 --- a/bible/names/isaac.md +++ b/bible/names/isaac.md @@ -31,7 +31,7 @@ Isaac was the only son of Abraham and Sarah. God had promised to give them a son * __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ "Your wife, Sarai, will have a son—he will be the son of promise. Name him __Isaac__." * __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ When __Isaac__ was a young man, God tested Abraham's faith by saying, "Take __Isaac__, your only son, and kill him as a sacrifice to me." * __[05:09](rc://en/tn/help/obs/05/09)__ God had provided the ram to be the sacrifice instead of __Isaac__. -* __[06:01](rc://en/tn/help/obs/06/01)__ When Abraham was very old and his son, __Isaac__, had grown to be a man, Abraham sent one of his servants back to the land where his relatives lived to find a wife for his son, __Isaac.__ +* __[06:01](rc://en/tn/help/obs/06/01)__ When Abraham was very old and his son, __Isaac__, had grown to be a man, Abraham sent one of his servants back to the land where his relatives lived to find a wife for his son, __Isaac.__ * __[06:05](rc://en/tn/help/obs/06/05)__ __Isaac__ prayed for Rebekah, and God allowed her to get pregnant with twins. * __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ Then __Isaac__ died, and Jacob and Esau buried him. The covenant promises God had promised to Abraham and then to __Isaac__ now passed on to Jacob. diff --git a/bible/names/isaiah.md b/bible/names/isaiah.md index 6d2fb002..88caec17 100644 --- a/bible/names/isaiah.md +++ b/bible/names/isaiah.md @@ -8,7 +8,7 @@ Isaiah was a prophet of God who prophesied during the reigns of four kings of Ju * The Old Testament book of Isaiah is one of the major books of the Bible. * Isaiah wrote many prophecies that came true while he was still living. * Isaiah is especially known for the prophecies he wrote about the Messiah that came true 700 years later when Jesus was living on earth. -* Jesus and his disciples quoted Isaiah's prophecies to teach people about the Messiah. +* Jesus and his disciples quoted Isaiah's prophecies to teach people about the Messiah. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) @@ -28,9 +28,9 @@ Isaiah was a prophet of God who prophesied during the reigns of four kings of Ju ## Examples from the Bible stories: * __[21:09](rc://en/tn/help/obs/21/09)__ The prophet __Isaiah__ prophesied that the Messiah would be born from a virgin. -* __[21:10](rc://en/tn/help/obs/21/10)__ The prophet __Isaiah__ said the Messiah would live in Galilee, comfort broken-hearted people, and proclaim freedom to captives and release to prisoners. +* __[21:10](rc://en/tn/help/obs/21/10)__ The prophet __Isaiah__ said the Messiah would live in Galilee, comfort broken-hearted people, and proclaim freedom to captives and release to prisoners. * __[21:11](rc://en/tn/help/obs/21/11)__ The prophet __Isaiah__ also prophesied that the Messiah would be hated without reason and rejected. -* __[21:12](rc://en/tn/help/obs/21/12)__ __Isaiah__ prophesied that people would spit on, mock, and beat the Messiah. +* __[21:12](rc://en/tn/help/obs/21/12)__ __Isaiah__ prophesied that people would spit on, mock, and beat the Messiah. * __[26:02](rc://en/tn/help/obs/26/02)__ They handed him (Jesus) the scroll of the prophet __Isaiah__ so that he would read from it. Jesus opened up the scroll and read part of it to the people. * __[45:08](rc://en/tn/help/obs/45/08)__ When Philip approached the chariot, he heard the Ethiopian reading from what the prophet __Isaiah__ wrote. * __[45:10](rc://en/tn/help/obs/45/10)__ Philip explained to the Ethiopian that __Isaiah__ was writing about Jesus. diff --git a/bible/names/ishmael.md b/bible/names/ishmael.md index 2a3079ba..a353e2cd 100644 --- a/bible/names/ishmael.md +++ b/bible/names/ishmael.md @@ -27,7 +27,7 @@ Ishmael was the son of Abraham and the Egyptian slave Hagar. There were several ## Examples from the Bible stories: * __[05:02](rc://en/tn/help/obs/05/02)__ So Abram married Hagar. Hagar had a baby boy, and Abram named him __Ishmael__. -* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ "I will make __Ishmael__ a great nation, too, but my covenant will be with Isaac." +* __[05:04](rc://en/tn/help/obs/05/04)__ "I will make __Ishmael__ a great nation, too, but my covenant will be with Isaac." ## Word Data: diff --git a/bible/names/issachar.md b/bible/names/issachar.md index 0422f716..bb577c7e 100644 --- a/bible/names/issachar.md +++ b/bible/names/issachar.md @@ -6,7 +6,7 @@ Issachar was the fifth son of Jacob. His mother was Leah. * The tribe of Issachar was one of the twelve tribes of Israel. * Issachar's land was bordered by the lands of Naphtali, Zebulun, Manasseh, and Gad. -* It was located just south of the Sea of Galilee. +* It was located just south of the Sea of Galilee. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/jacob.md b/bible/names/jacob.md index 151e9c48..0e997011 100644 --- a/bible/names/jacob.md +++ b/bible/names/jacob.md @@ -28,11 +28,11 @@ Jacob was the younger twin son of Isaac and Rebekah. ## Examples from the Bible stories: -* __[07:01](rc://en/tn/help/obs/07/01)__ As the boys grew up, Rebekah loved __Jacob__, but Isaac loved Esau. __Jacob__ loved to stay at home, but Esau loved to hunt. -* __[07:07](rc://en/tn/help/obs/07/07)__ __Jacob__ lived there for many years, and during that time he married and had twelve sons and a daughter. God made him very wealthy. -* __[07:08](rc://en/tn/help/obs/07/08)__ After twenty years away from his home in Canaan, __Jacob__ returned there with his family, his servants, and all his herds of animals. +* __[07:01](rc://en/tn/help/obs/07/01)__ As the boys grew up, Rebekah loved __Jacob__, but Isaac loved Esau. __Jacob__ loved to stay at home, but Esau loved to hunt. +* __[07:07](rc://en/tn/help/obs/07/07)__ __Jacob__ lived there for many years, and during that time he married and had twelve sons and a daughter. God made him very wealthy. +* __[07:08](rc://en/tn/help/obs/07/08)__ After twenty years away from his home in Canaan, __Jacob__ returned there with his family, his servants, and all his herds of animals. * __[07:10](rc://en/tn/help/obs/07/10)__ The covenant promises God had promised to Abraham and then to Isaac now passed on to __Jacob__. -* __[08:01](rc://en/tn/help/obs/08/01)__ Many years later, when __Jacob__ was an old man, he sent his favorite son, Joseph, to check on his brothers who were taking care of the herds. +* __[08:01](rc://en/tn/help/obs/08/01)__ Many years later, when __Jacob__ was an old man, he sent his favorite son, Joseph, to check on his brothers who were taking care of the herds. ## Word Data: diff --git a/bible/names/jehu.md b/bible/names/jehu.md index 7e2d051c..0edf93d5 100644 --- a/bible/names/jehu.md +++ b/bible/names/jehu.md @@ -6,7 +6,7 @@ Jehu was the name of two men in the Old Testament. * Jehu son of Hanani was a prophet during the reigns of King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah. * Jehu son (or descendant) of Jehoshaphat was a general in the Israelite army who was anointed king by order of the prophet Elisha. -* King Jehu killed two evil kings, King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah. +* King Jehu killed two evil kings, King Joram of Israel and King Ahaziah of Judah. * King Jehu also killed all the relatives of the former King Ahab and had the evil queen Jezebel killed. * King Jehu destroyed all the places of Baal worship in Samaria and killed all the prophets of Baal. * King Jehu served the only true God, Yahweh, and was king over Israel for twenty-eight years. diff --git a/bible/names/jeroboam.md b/bible/names/jeroboam.md index 33f36bf0..559160b0 100644 --- a/bible/names/jeroboam.md +++ b/bible/names/jeroboam.md @@ -24,8 +24,8 @@ Jeroboam son of Nebat was the first king of the northern kingdom of Israel aroun ## Examples from the Bible stories: -* __[18:08](rc://en/tn/help/obs/18/08)__ The other ten tribes of the nation of Israel that rebelled against Rehoboam appointed a man named __Jeroboam__ to be their king. -* __[18:09](rc://en/tn/help/obs/18/09)__ __Jeroboam__ rebelled against God and caused the people to sin. He built two idols for his people to worship instead of worshiping God at the Temple in the kingdom of Judah. +* __[18:08](rc://en/tn/help/obs/18/08)__ The other ten tribes of the nation of Israel that rebelled against Rehoboam appointed a man named __Jeroboam__ to be their king. +* __[18:09](rc://en/tn/help/obs/18/09)__ __Jeroboam__ rebelled against God and caused the people to sin. He built two idols for his people to worship instead of worshiping God at the Temple in the kingdom of Judah. ## Word Data: diff --git a/bible/names/jerusalem.md b/bible/names/jerusalem.md index 8e9e6760..5eeb6b3e 100644 --- a/bible/names/jerusalem.md +++ b/bible/names/jerusalem.md @@ -5,7 +5,7 @@ Jerusalem was originally an ancient Canaanite city that later became the most important city in Israel. It is located about 34 kilometers west of the Salt Sea and just north of Bethlehem. It is still the capital city of Israel today. * The name "Jerusalem" is first mentioned in the book of Joshua. Other Old Testament names for this city include "Salem" "city of Jebus," and "Zion." Both "Jerusalem" and "Salem," have the root meaning of "peace." -* Jerusalem was originally a Jebusite fortress called "Zion" which King David captured and made into his capital city. +* Jerusalem was originally a Jebusite fortress called "Zion" which King David captured and made into his capital city. * It was in Jerusalem that David's son Solomon built the first temple in Jerusalem, on Mount Moriah, which was the mountain where Abraham had offered his son Isaac to God. The temple was rebuilt there after it was destroyed by the Babylonians. * Because the temple was in Jerusalem, the major Jewish festivals were celebrated there. * People normally referred to going "up" to Jerusalem since it is located in the mountains. @@ -26,14 +26,14 @@ Jerusalem was originally an ancient Canaanite city that later became the most im ## Examples from the Bible stories: -* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ David conquered __Jerusalem__ and made it his capital city. +* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ David conquered __Jerusalem__ and made it his capital city. * __[18:02](rc://en/tn/help/obs/18/02)__ In __Jerusalem__, Solomon built the Temple for which his father David had planned and gathered materials. * __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ They (Babylonians) captured the city of __Jerusalem__, destroyed the Temple, and took away all the treasures of the city and the Temple. -* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ So, after seventy years in exile, a small group of Jews returned to the city of __Jerusalem__ in Judah. +* __[20:12](rc://en/tn/help/obs/20/12)__ So, after seventy years in exile, a small group of Jews returned to the city of __Jerusalem__ in Judah. * __[38:01](rc://en/tn/help/obs/38/01)__ About three years after Jesus first began preaching and teaching publicly, Jesus told his disciples that he wanted to celebrate this Passover with them in __Jerusalem__, and that he would be killed there. * __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ After Jesus and the disciples arrived in __Jerusalem__, Judas went to the Jewish leaders and offered to betray Jesus to them in exchange for money. * __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ "It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in __Jerusalem__, and then go to all people groups everywhere." -* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Forty days after Jesus rose from the dead, he told his disciples, "Stay in __Jerusalem__ until you receive power when the Holy Spirit comes on you." +* __[42:11](rc://en/tn/help/obs/42/11)__ Forty days after Jesus rose from the dead, he told his disciples, "Stay in __Jerusalem__ until you receive power when the Holy Spirit comes on you." ## Word Data: diff --git a/bible/names/jethro.md b/bible/names/jethro.md index 537e8e7d..a86736ec 100644 --- a/bible/names/jethro.md +++ b/bible/names/jethro.md @@ -5,12 +5,12 @@ The names "Jethro" and "Reuel" both refer to the father of Moses' wife, Zipporah. There were also two other men named "Reuel" in the Old Testament. * When Moses was a shepherd in the land of Midian, he married the daughter of a Midianite man named Reuel. -* Later on Reuel is referred to as "Jethro, the priest of Midian." It could be that "Reuel" was his clan name. -* When God spoke to Moses from a flaming bush, Moses was tending Jethro's sheep, +* Later on Reuel is referred to as "Jethro, the priest of Midian." It could be that "Reuel" was his clan name. +* When God spoke to Moses from a flaming bush, Moses was tending Jethro's sheep * Some time later, after God had rescued the Israelites from Egypt, Jethro came out to the Israelites in the wilderness and gave Moses good advice about judging the affairs of the people. * He believed in God when he heard about all the miracles God had done for the Israelites in Egypt. * One of Esau's sons was named Reuel. -* Another man named Reuel is mentioned in the genealogy of the Israelites who returned to resettle in Judah after their captivity in Babylon had ended. +* Another man named Reuel is mentioned in the genealogy of the Israelites who returned to resettle in Judah after their captivity in Babylon had ended. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/joab.md b/bible/names/joab.md index ecfc6419..8ddc161e 100644 --- a/bible/names/joab.md +++ b/bible/names/joab.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -Joab was an important military leader for King David throughout David's entire reign. +Joab was an important military leader for King David throughout David's entire reign. * Before David became king, Joab had already been one of his loyal followers. * Later, during David's reign as king over Israel, Joab became the commander of King David's army. diff --git a/bible/names/joash.md b/bible/names/joash.md index 3d3d40c3..668c3e3f 100644 --- a/bible/names/joash.md +++ b/bible/names/joash.md @@ -6,9 +6,9 @@ Joash was the name of several men in the Old Testament. * One Joash was the father of the Israelite deliverer Gideon. * Another man named Joash was a descendant of Jacob's youngest son, Benjamin. -* The most well-known Joash became king of Judah at the age of seven. He was the son of Ahaziah, king of Judah, who had been murdered. +* The most well-known Joash became king of Judah at the age of seven. He was the son of Ahaziah, king of Judah, who had been murdered. * When Joash was a very young child, his aunt saved him from being killed by hiding him away until he was old enough to be crowned king. -* King Joash was a good king who at first obeyed God. But he did not remove the high places, and the Israelites started worshiping idols again. +* King Joash was a good king who at first obeyed God. But he did not remove the high places, and the Israelites started worshiping idols again. * King Joash ruled Judah during some of the years that King Jehoash was ruling Israel. They were two distinct kings. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/johntheapostle.md b/bible/names/johntheapostle.md index 7c5eae98..8594d2eb 100644 --- a/bible/names/johntheapostle.md +++ b/bible/names/johntheapostle.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -John was one of Jesus' twelve apostles and one of Jesus' closest friends. +John was one of Jesus' twelve apostles and one of Jesus' closest friends. * John and his brother James were sons of a fisherman named Zebedee. * In the gospel that he wrote about Jesus' life, John referred to himself as "the disciple whom Jesus loved." This seems to indicate that John was an especially close friend of Jesus. diff --git a/bible/names/johnthebaptist.md b/bible/names/johnthebaptist.md index 13460eda..e2dd0924 100644 --- a/bible/names/johnthebaptist.md +++ b/bible/names/johnthebaptist.md @@ -4,16 +4,15 @@ John was the son of Zechariah and Elizabeth. Since "John" was a common name, he is often called "John the Baptist" to distinguish him from the other people named John, such as the Apostle John. -* John was the prophet whom God sent to prepare people to believe in and follow the Messiah. -* John told people to confess their sins, turn to God, and stop sinning, so that they would be ready to receive the Messiah. -* John baptized many people in water as a sign that they were sorry for their sins and were turning away from them. -* John was called "John the Baptist" because he baptized many people. +* John was the prophet whom God sent to prepare people to believe in and follow the Messiah. +* John told people to confess their sins, turn to God, and stop sinning, so that they would be ready to receive the Messiah. +* John baptized many people in water as a sign that they were sorry for their sins and were turning away from them. +* John was called "John the Baptist" because he baptized many people. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) (See also: [baptize](../kt/baptize.md), [Zechariah (NT)](../names/zechariahnt.md)) - ## Bible References: * [John 03:22-24](rc://en/tn/help/jhn/03/22) @@ -28,7 +27,7 @@ John was the son of Zechariah and Elizabeth. Since "John" was a common name, he ## Examples from the Bible stories: * __[22:02](rc://en/tn/help/obs/22/02)__ The angel said to Zechariah, "Your wife will have a son. You will name him __John__. He will be filled with the Holy Spirit, and will prepare the people for Messiah!" -* __[22:07](rc://en/tn/help/obs/22/07)__ After Elizabeth gave birth to her baby boy, Zechariah and Elizabeth named the baby __John__, as the angel had commanded. +* __[22:07](rc://en/tn/help/obs/22/07)__ After Elizabeth gave birth to her baby boy, Zechariah and Elizabeth named the baby __John__, as the angel had commanded. * __[24:01](rc://en/tn/help/obs/24/01)__ __John__, the son of Zechariah and Elizabeth, grew up and became a prophet. He lived in the wilderness, ate wild honey and locusts, and wore clothes made from camel hair. * __[24:02](rc://en/tn/help/obs/24/02)__ Many people came out to the wilderness to listen to __John__. He preached to them, saying, "Repent, for the kingdom of God is near!" * __[24:06](rc://en/tn/help/obs/24/06)__ The next day, Jesus came to be baptized by __John__. When __John__ saw him, he said, "Look! There is the Lamb of God who will take away the sin of the world." diff --git a/bible/names/joppa.md b/bible/names/joppa.md index 07cbe9dd..f0dc395d 100644 --- a/bible/names/joppa.md +++ b/bible/names/joppa.md @@ -10,7 +10,7 @@ In Bible times, the city of Joppa was an important commercial seaport located on (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) -(See also: [the sea](../names/mediterranean.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Sharon](../names/sharon.md), [Tarshish](../names/tarshish.md)) +(See also: [the sea](../names/mediterranean.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [Sharon](../names/sharon.md), [Tarshish](../names/tarshish.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/names/jordanriver.md b/bible/names/jordanriver.md index 89269e4b..6a031787 100644 --- a/bible/names/jordanriver.md +++ b/bible/names/jordanriver.md @@ -24,8 +24,8 @@ The Jordan River is a river that flows from north to south, and forms the easter ## Examples from the Bible stories: -* __[15:02](rc://en/tn/help/obs/15/02)__ The Israelites had to cross the __Jordan River__ to enter into the Promised Land. -* __[15:03](rc://en/tn/help/obs/15/03)__ After the people crossed the __Jordan River__, God told Joshua how to attack the powerful city of Jericho. +* __[15:02](rc://en/tn/help/obs/15/02)__ The Israelites had to cross the __Jordan River__ to enter into the Promised Land. +* __[15:03](rc://en/tn/help/obs/15/03)__ After the people crossed the __Jordan River__, God told Joshua how to attack the powerful city of Jericho. * __[19:14](rc://en/tn/help/obs/19/14)__ Elisha told him (Naaman) to dip himself seven times in the __Jordan River__. ## Word Data: diff --git a/bible/names/joshua.md b/bible/names/joshua.md index 04afdf98..150ab7f8 100644 --- a/bible/names/joshua.md +++ b/bible/names/joshua.md @@ -11,12 +11,11 @@ There were several Israelite men named Joshua in the Bible. The most well-known * The Old Testament book of Joshua tells how Joshua led the Israelites in taking control of the Promised Land and how he assigned each tribe of Israel a part of the land to live on. * Joshua son of Jozadak is mentioned in the books of Haggai and Zechariah; he was a high priest who helped rebuild the walls of Jerusalem. * There are several other men named Joshua mentioned in the genealogies and elsewhere in the Bible. - (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) (See also: [Canaan](../names/canaan.md), [Haggai](../names/haggai.md), [Jericho](../names/jericho.md), [Moses](../names/moses.md), [Promised Land](../kt/promisedland.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md)) - + ## Bible References: * [1 Chronicles 07:25-27](rc://en/tn/help/1ch/07/25) @@ -28,10 +27,10 @@ There were several Israelite men named Joshua in the Bible. The most well-known ## Examples from the Bible stories: * __[14:04](rc://en/tn/help/obs/14/04)__ When the Israelites reached the edge of Canaan, Moses chose twelve men, one from each tribe of Israel. He gave the men instructions to go and spy on the land to see what it was like. -* __[14:06](rc://en/tn/help/obs/14/06)__ Immediately Caleb and __Joshua__, the other two spies, said, "It is true that the people of Canaan are tall and strong, but we can certainly defeat them!" +* __[14:06](rc://en/tn/help/obs/14/06)__ Immediately Caleb and __Joshua__, the other two spies, said, "It is true that the people of Canaan are tall and strong, but we can certainly defeat them!" * __[14:08](rc://en/tn/help/obs/14/08)__ Except for __Joshua__ and Caleb, everyone who is twenty years old or older will die there and never enter the Promised Land." -* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ Moses was now very old, so God chose __Joshua__ to help him lead the people. -* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ __Joshua__ was a good leader because he trusted and obeyed God. +* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ Moses was now very old, so God chose __Joshua__ to help him lead the people. +* __[14:15](rc://en/tn/help/obs/14/15)__ __Joshua__ was a good leader because he trusted and obeyed God. * __[15:03](rc://en/tn/help/obs/15/03)__ After the people crossed the Jordan River, God told __Joshua__ how to attack the powerful city of Jericho. ## Word Data: diff --git a/bible/names/judasiscariot.md b/bible/names/judasiscariot.md index 3c2312ab..e542960e 100644 --- a/bible/names/judasiscariot.md +++ b/bible/names/judasiscariot.md @@ -24,9 +24,9 @@ Judas Iscariot was one of Jesus' apostles. He was the one who betrayed Jesus to ## Examples from the Bible stories: -* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ One of Jesus' disciples was a man named __Judas__. … After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, __Judas__ went to the Jewish leaders and offered to betray Jesus to them in exchange for money. -* __[38:03](rc://en/tn/help/obs/38/03)__ The Jewish leaders, led by the high priest, paid __Judas__ thirty silver coins to betray Jesus. -* __[38:14](rc://en/tn/help/obs/38/14)__ __Judas__ came with the Jewish leaders, soldiers, and a large crowd. They were all carrying swords and clubs. __Judas__ came to Jesus and said, "Greetings, teacher," and kissed him. +* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ One of Jesus' disciples was a man named __Judas__. … After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, __Judas__ went to the Jewish leaders and offered to betray Jesus to them in exchange for money. +* __[38:03](rc://en/tn/help/obs/38/03)__ The Jewish leaders, led by the high priest, paid __Judas__ thirty silver coins to betray Jesus. +* __[38:14](rc://en/tn/help/obs/38/14)__ __Judas__ came with the Jewish leaders, soldiers, and a large crowd. They were all carrying swords and clubs. __Judas__ came to Jesus and said, "Greetings, teacher," and kissed him. * __[39:08](rc://en/tn/help/obs/39/08)__ Meanwhile, __Judas__, the betrayer, saw that the Jewish leaders had condemned Jesus to die. He became full of sorrow and went away and killed himself. ## Word Data: diff --git a/bible/names/judea.md b/bible/names/judea.md index 4c54c3a7..da7a80e1 100644 --- a/bible/names/judea.md +++ b/bible/names/judea.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term "Judea" refers to an area of land in ancient Israel. It is sometimes us * Sometimes "Judea" is used in a narrow sense to refer only to the province located in the southern part of ancient Israel just west of the Dead Sea. Some translations call this province "Judah." * Other times "Judea" has a broad sense and refers to all the provinces of ancient Israel, including Galilee, Samaria, Perea, Idumea and Judea (Judah). -* If translators want to make the distinction clear, the broad sense of Judea could be translated as "Judea Country" and the narrow sense could be translated as "Judea Province," or "Judah Province" since this is the part of ancient Israel where the tribe of Judah had originally lived. +* If translators want to make the distinction clear, the broad sense of Judea could be translated as "Judea Country" and the narrow sense could be translated as "Judea Province," or "Judah Province" since this is the part of ancient Israel where the tribe of Judah had originally lived. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/kingdomofjudah.md b/bible/names/kingdomofjudah.md index e5cb895d..a3ea3801 100644 --- a/bible/names/kingdomofjudah.md +++ b/bible/names/kingdomofjudah.md @@ -2,9 +2,9 @@ ## Facts: -The tribe of Judah was the largest of the twelve tribes of Israel. The kingdom of Judah was made up of the tribes of Judah and Benjamin. +The tribe of Judah was the largest of the twelve tribes of Israel. The kingdom of Judah was made up of the tribes of Judah and Benjamin. -* After King Solomon died, the nation of Israel was divided into two kingdoms: Israel and Judah. The kingdom of Judah was the southern kingdom, located west of the Salt Sea. +* After King Solomon died, the nation of Israel was divided into two kingdoms: Israel and Judah. The kingdom of Judah was the southern kingdom, located west of the Salt Sea. * The capital city of the kingdom of Judah was Jerusalem. * Eight kings of Judah obeyed Yahweh and led the people to worship him. The other kings of Judah were evil and led the people to worship idols. * Over 120 years after Assyria defeated Israel (the northern kingdom), Judah was conquered by the nation of Babylon. The Babylonians destroyed the city and the temple, and took most of the people of Judah to Babylon as captives. diff --git a/bible/names/laban.md b/bible/names/laban.md index 766a51f2..cb1031aa 100644 --- a/bible/names/laban.md +++ b/bible/names/laban.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -In the Old Testament, Laban was the uncle and father-in-law of Jacob. +In the Old Testament, Laban was the uncle and father-in-law of Jacob. * Jacob lived with Laban's household in Padan Aram and managed his sheep and goats as a condition of marriage to Laban's daughters. * Jacob's preference was for Laban's daughter Rachel to be his wife. diff --git a/bible/names/lazarus.md b/bible/names/lazarus.md index 77ec5bfd..f17cbef3 100644 --- a/bible/names/lazarus.md +++ b/bible/names/lazarus.md @@ -20,13 +20,13 @@ Lazarus and his sisters, Mary and Martha, were special friends of Jesus. Jesus o ## Examples from the Bible stories: -* __[37:01](rc://en/tn/help/obs/37/01)__ One day, Jesus received a message that __Lazarus__ was very sick. __Lazarus__ and his two sisters, Mary and Martha, were close friends of Jesus. -* __[37:02](rc://en/tn/help/obs/37/02)__ Jesus said, "Our friend __Lazarus__ has fallen asleep, and I must wake him." -* __[37:03](rc://en/tn/help/obs/37/03)__ Jesus' disciples replied, "Master, if __Lazarus__ is sleeping, then he will get better." Then Jesus told them plainly, "__Lazarus__ is dead." -* __[37:04](rc://en/tn/help/obs/37/04)__ When Jesus arrived at __Lazarus'__ hometown, __Lazarus__ had already been dead for four days. +* __[37:01](rc://en/tn/help/obs/37/01)__ One day, Jesus received a message that __Lazarus__ was very sick. __Lazarus__ and his two sisters, Mary and Martha, were close friends of Jesus. +* __[37:02](rc://en/tn/help/obs/37/02)__ Jesus said, "Our friend __Lazarus__ has fallen asleep, and I must wake him." +* __[37:03](rc://en/tn/help/obs/37/03)__ Jesus' disciples replied, "Master, if __Lazarus__ is sleeping, then he will get better." Then Jesus told them plainly, "__Lazarus__ is dead." +* __[37:04](rc://en/tn/help/obs/37/04)__ When Jesus arrived at __Lazarus'__ hometown, __Lazarus__ had already been dead for four days. * __[37:06](rc://en/tn/help/obs/37/06)__ Jesus asked them, "Where have you put __Lazarus__?" * __[37:09](rc://en/tn/help/obs/37/09)__ Then Jesus shouted, "__Lazarus__, come out!" -* __[37:10](rc://en/tn/help/obs/37/10)__ So __Lazarus__ came out! He was still wrapped in grave clothes. +* __[37:10](rc://en/tn/help/obs/37/10)__ So __Lazarus__ came out! He was still wrapped in grave clothes. * __[37:11](rc://en/tn/help/obs/37/11)__ But the religious leaders of the Jews were jealous, so they gathered together to plan how they could kill Jesus and __Lazarus__. ## Word Data: diff --git a/bible/names/levite.md b/bible/names/levite.md index 29a2d1aa..2078dc0d 100644 --- a/bible/names/levite.md +++ b/bible/names/levite.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -Levi was one of the twelve sons of Jacob, or Israel. The term "Levite" refers to a person who is a member of the Israelite tribe whose ancestor was Levi. +Levi was one of the twelve sons of Jacob, or Israel. The term "Levite" refers to a person who is a member of the Israelite tribe whose ancestor was Levi. * The Levites were responsible for taking care of the temple and conducting religious rituals, including offering sacrifices and prayers. * All Jewish priests were Levites, descended from Levi and part of the tribe of Levi. (Not all Levites were priests, however.) diff --git a/bible/names/maker.md b/bible/names/maker.md index 3fc29c16..5f0e02eb 100644 --- a/bible/names/maker.md +++ b/bible/names/maker.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -In general, a "maker" is someone who creates or makes things. +In general, a "maker" is someone who creates or makes things. * In the Bible, the term "Maker" is sometimes used as a name or title for Yahweh, because he created everything. * Usually this term is combined with "his" or "my" or "your." diff --git a/bible/names/manasseh.md b/bible/names/manasseh.md index a98fbab8..1e81ce66 100644 --- a/bible/names/manasseh.md +++ b/bible/names/manasseh.md @@ -2,13 +2,13 @@ ## Facts: -There were five men by the name of Manasseh in the Old Testament: +There were five men by the name of Manasseh in the Old Testament: * Manasseh was the name of Joseph's firstborn son. * Both Manasseh and his younger brother Ephraim were adopted by Joseph's father, Jacob which gave their descendants the privilege of being among the twelve tribes of Israel. * The descendants of Manasseh formed one of the tribes of Israel. * The tribe of Manasseh was often called the "half-tribe of Manasseh" because only part of the tribe settled in the land of Canaan, on the west side of the Jordan River. The other part of the tribe settled on the east side of the Jordan. Members of the tribe are called "Manassites." - + * One of the kings of Judah was also named Manasseh. * King Manasseh was an evil king who sacrificed his own children as burnt offerings to false gods. * God punished King Manasseh by allowing him to be captured by an enemy army. Manasseh turned back to God and destroyed the altars where idols were worshiped. diff --git a/bible/names/mary.md b/bible/names/mary.md index de190418..a0e8555c 100644 --- a/bible/names/mary.md +++ b/bible/names/mary.md @@ -34,7 +34,7 @@ Mary was a young woman living in the city of Nazareth who was pledged to be marr * __[22:06](rc://en/tn/help/obs/22/06)__ Soon after the angel spoke to __Mary__, she went and visited Elizabeth. As soon as Elizabeth heard __Mary's__ greeting, Elizabeth's baby jumped inside her. * __[23:02](rc://en/tn/help/obs/23/02)__ The angel said, "Joseph, do not be afraid to take __Mary__ as your wife. The baby in her body is from the Holy Spirit." * __[23:04](rc://en/tn/help/obs/23/04)__ Joseph and __Mary__ had to make a long journey from where they lived in Nazareth to Bethlehem because their ancestor was David whose hometown was Bethlehem. -* __[49:01](rc://en/tn/help/obs/49/01)__ An angel told a virgin named __Mary__ that she would give birth to God's Son. So while she was still a virgin, she gave birth to a son and named him Jesus. +* __[49:01](rc://en/tn/help/obs/49/01)__ An angel told a virgin named __Mary__ that she would give birth to God's Son. So while she was still a virgin, she gave birth to a son and named him Jesus. ## Word Data: diff --git a/bible/names/marysisterofmartha.md b/bible/names/marysisterofmartha.md index 3633418f..36929fd3 100644 --- a/bible/names/marysisterofmartha.md +++ b/bible/names/marysisterofmartha.md @@ -4,8 +4,8 @@ Mary was a women from Bethany who followed Jesus. -* Mary had a sister named Martha and a brother named Lazarus who also followed Jesus. -* One time Jesus said that Mary had chosen what was best when she chose to listen to him teach rather than being anxious about preparing him a meal as Martha was. +* Mary had a sister named Martha and a brother named Lazarus who also followed Jesus. +* One time Jesus said that Mary had chosen what was best when she chose to listen to him teach rather than being anxious about preparing him a meal as Martha was. * Jesus brought Mary's brother Lazarus back to life. * Sometime after that, while Jesus was eating in someone's home in Bethany, Mary poured expensive perfume on his feet in order to worship him. * Jesus praised her for doing this and said that she was preparing his body for burial. diff --git a/bible/names/melchizedek.md b/bible/names/melchizedek.md index ee3c9e5f..a4189067 100644 --- a/bible/names/melchizedek.md +++ b/bible/names/melchizedek.md @@ -7,7 +7,7 @@ During the time when Abram lived, Melchizedek was the king of the city of Salem * Melchizedek's name means "king of righteousness" and his title "king of Salem" means "king of peace." * He was also called a "priest of God Most High." * Melchizedek is first mentioned in the Bible when he served Abram bread and wine after Abram rescued his nephew Lot from powerful kings. Abram gave Melchizedek one-tenth of the plunder from his victory. -* In the New Testament, Melchizedek is described as someone who had no father or mother. He was called a priest and king who will reign forever. +* In the New Testament, Melchizedek is described as someone who had no father or mother. He was called a priest and king who will reign forever. * The New Testament also says that Jesus is a priest according to the priestly "order of Melchizedek." Jesus was not descended from Levi as the Israelite priests were. His priesthood is directly from God, as Melchizedek's was. * Based on these descriptions of him in the Bible, Melchizedek was a human priest who was also chosen by God to represent or point forward to Jesus, the eternal king of peace and righteousness and our great high priest. diff --git a/bible/names/micah.md b/bible/names/micah.md index c9276b3c..240281a7 100644 --- a/bible/names/micah.md +++ b/bible/names/micah.md @@ -8,7 +8,7 @@ Micah was a prophet of Judah around 700 years before Christ, when the prophet Is * Micah prophesied about the destruction of Samaria by the Assyrians. * Micah rebuked the people of Judah for disobeying God and warned them that their enemies would attack them. * His prophecy ends with a message of hope in God, who is faithful and saves his people. -* In the book of Judges, the story is told of a man named Micah living in Ephraim who made an idol out of silver. A young Levite priest who came to live with him stole the idol and other things, and took off with a group of Danites. Eventually the Danites and the priest settled in the city of Laish and they set up that same silver idol to worship. +* In the book of Judges, the story is told of a man named Micah living in Ephraim who made an idol out of silver. A young Levite priest who came to live with him stole the idol and other things, and took off with a group of Danites. Eventually the Danites and the priest settled in the city of Laish and they set up that same silver idol to worship. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/midian.md b/bible/names/midian.md index d3337c7d..a85360c2 100644 --- a/bible/names/midian.md +++ b/bible/names/midian.md @@ -9,7 +9,7 @@ Midian was a son of Abraham and his wife Keturah. It is also the name of a peopl * Many years later the Midianites attacked and raided the Israelites in the land of Canaan. Gideon led the Israelites in defeating them. * Many of the modern-day Arabian tribes are descendants of this group. -(See also [Arabia](../names/arabia.md), [Egypt](../names/egypt.md), [flock](../other/flock.md), [Gideon](../names/gideon.md), [Jethro](../names/jethro.md), [Moses](../names/moses.md)) +(See also [Arabia](../names/arabia.md), [Egypt](../names/egypt.md), [flock](../other/flock.md), [Gideon](../names/gideon.md), [Jethro](../names/jethro.md), [Moses](../names/moses.md)) ## Bible References: @@ -22,10 +22,10 @@ Midian was a son of Abraham and his wife Keturah. It is also the name of a peopl ## Examples from the Bible stories: -* __[16:03](rc://en/tn/help/obs/16/03)__ But then the people forgot about God and started worshiping idols again. So God allowed the __Midianites__, a nearby enemy people group, to defeat them. -* __[16:04](rc://en/tn/help/obs/16/04)__ The Israelites were so scared, they hid in caves so the __Midianites__ would not find them. -* __[16:11](rc://en/tn/help/obs/16/11)__ The man's friend said, "This dream means that Gideon's army will defeat the __Midianite__ army!" -* __[16:14](rc://en/tn/help/obs/16/14)__ God confused the __Midianites__, so that they started attacking and killing each other. +* __[16:03](rc://en/tn/help/obs/16/03)__ But then the people forgot about God and started worshiping idols again. So God allowed the __Midianites__, a nearby enemy people group, to defeat them. +* __[16:04](rc://en/tn/help/obs/16/04)__ The Israelites were so scared, they hid in caves so the __Midianites__ would not find them. +* __[16:11](rc://en/tn/help/obs/16/11)__ The man's friend said, "This dream means that Gideon's army will defeat the __Midianite__ army!" +* __[16:14](rc://en/tn/help/obs/16/14)__ God confused the __Midianites__, so that they started attacking and killing each other. ## Word Data: diff --git a/bible/names/moses.md b/bible/names/moses.md index bf1df90e..d27ea279 100644 --- a/bible/names/moses.md +++ b/bible/names/moses.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Moses was a prophet and leader of the Israelite people for over 40 years. +Moses was a prophet and leader of the Israelite people for over 40 years. * When Moses was a baby, Moses' parents put him in a basket in the reeds of the Nile River to hide him from the Egyptian Pharaoh. Moses' sister Miriam watched over him there. Moses' life was spared when the pharaoh's daughter found him and took him to the palace to raise him as her son. * God chose Moses to free the Israelites from slavery in Egypt and to lead them to the Promised Land. diff --git a/bible/names/naaman.md b/bible/names/naaman.md index 7cc5945a..979c7b83 100644 --- a/bible/names/naaman.md +++ b/bible/names/naaman.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -In the Old Testament, Naaman was the commander of the army of the king of Aram. +In the Old Testament, Naaman was the commander of the army of the king of Aram. * Naaman had a terrible skin disease called leprosy that could not be cured. * A Jewish slave in Naaman's household told him to go ask the prophet Elisha to heal him. @@ -23,7 +23,7 @@ In the Old Testament, Naaman was the commander of the army of the king of Aram. ## Examples from the Bible stories: * __[19:14](rc://en/tn/help/obs/19/14)__ One of the miracles happened to __Naaman__, an enemy commander, who had a horrible skin disease. -* __[19:15](rc://en/tn/help/obs/19/15)__ At first __Naaman__ was angry and would not do it because it seemed foolish. But later he changed his mind and dipped himself seven times in the Jordan River. +* __[19:15](rc://en/tn/help/obs/19/15)__ At first __Naaman__ was angry and would not do it because it seemed foolish. But later he changed his mind and dipped himself seven times in the Jordan River. * __[26:06](rc://en/tn/help/obs/26/06)__ "He (Elisha) only healed the skin disease of __Naaman__, a commander of Israel's enemies." ## Word Data: diff --git a/bible/names/nahor.md b/bible/names/nahor.md index d25d26c3..012a9b33 100644 --- a/bible/names/nahor.md +++ b/bible/names/nahor.md @@ -5,7 +5,7 @@ Nahor was the name of two relatives of Abraham, his grandfather and his brother. * Abraham's brother Nahor was the grandfather of Isaac's wife Rebekah. -* The phrase "city of Nahor" could mean "the city named Nahor" or "the city where Nahor had lived" or "Nahor's city." +* The phrase "city of Nahor" could mean "the city named Nahor" or "the city where Nahor had lived" or "Nahor's city." (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/nahum.md b/bible/names/nahum.md index 77b382dc..d8f7dc7a 100644 --- a/bible/names/nahum.md +++ b/bible/names/nahum.md @@ -4,7 +4,7 @@ Nahum was a prophet who preached during the time when the evil King Manasseh was ruling over Judah. -* Nahum was from the town of Elkosh, which was about 20 miles from Jerusalem. +* Nahum was from the town of Elkosh, which was about 20 miles from Jerusalem. * The Old Testament book of Nahum records his prophecies about the destruction of the Assyrian city of Nineveh. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/naphtali.md b/bible/names/naphtali.md index d4a911f3..a57caf13 100644 --- a/bible/names/naphtali.md +++ b/bible/names/naphtali.md @@ -7,7 +7,6 @@ Naphtali was the sixth son of Jacob. His descendants formed the tribe of Naphtal * Sometimes the name Naphtali was used to refer to the land where the tribe lived. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) * The land of Naphtali was located in the northern part of Israel, next to the tribes of Dan and Asher. its eastern border was on the western shoreline of the Sea of Kinnereth. * This tribe was mentioned in both the Old and New Testaments of the Bible. - (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/nathan.md b/bible/names/nathan.md index c6468cce..eabf821c 100644 --- a/bible/names/nathan.md +++ b/bible/names/nathan.md @@ -22,7 +22,7 @@ Nathan was a faithful prophet of God who lived while David was king over Israel. ## Examples from the Bible stories: * __[17:07](rc://en/tn/help/obs/17/07)__ God sent the prophet __Nathan__ to David with this message, "Because you are a man of war, you will not build this Temple for me." -* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ God was very angry about what David had done, so he sent the prophet __Nathan__ to tell David how evil his sin was. +* __[17:13](rc://en/tn/help/obs/17/13)__ God was very angry about what David had done, so he sent the prophet __Nathan__ to tell David how evil his sin was. ## Word Data: diff --git a/bible/names/nebuchadnezzar.md b/bible/names/nebuchadnezzar.md index a9bd7722..31ab780e 100644 --- a/bible/names/nebuchadnezzar.md +++ b/bible/names/nebuchadnezzar.md @@ -26,7 +26,7 @@ Nebuchadnezzar was a king of the Babylonian Empire whose powerful army conquered * __[20:06](rc://en/tn/help/obs/20/06)__ About 100 years after the Assyrians destroyed the kingdom of Israel, God sent __Nebuchadnezzar__, king of the Babylonians, to attack the kingdom of Judah. * __[20:06](rc://en/tn/help/obs/20/06)__ The king of Judah agreed to be __Nebuchadnezzar's__ servant and pay him a lot of money every year. -* __[20:08](rc://en/tn/help/obs/20/08)__ To punish the king of Judah for rebelling, __Nebuchadnezzar's__ soldiers killed the king's sons in front of him and then made him blind. +* __[20:08](rc://en/tn/help/obs/20/08)__ To punish the king of Judah for rebelling, __Nebuchadnezzar's__ soldiers killed the king's sons in front of him and then made him blind. * __[20:09](rc://en/tn/help/obs/20/09)__ __Nebuchadnezzar__ and his army took almost all of the people of the kingdom of Judah to Babylon, leaving only the poorest people behind to plant the fields. ## Word Data: diff --git a/bible/names/nileriver.md b/bible/names/nileriver.md index c675e68d..dda4ee69 100644 --- a/bible/names/nileriver.md +++ b/bible/names/nileriver.md @@ -24,7 +24,7 @@ The Nile is a very long and wide river in northeastern Africa. It is especially * __[08:04](rc://en/tn/help/obs/08/04)__ Egypt was a large, powerful country located along the __Nile River__. * __[09:04](rc://en/tn/help/obs/09/04)__ Pharaoh saw that the Israelites were having many babies, so he ordered his people to kill all Israelite baby boys by throwing them into the __Nile River__. -* __[09:06](rc://en/tn/help/obs/09/06)__ When the boy's parents could no longer hide him, they put him in a floating basket among the reeds along the edge of the __Nile River__ in order to save him from being killed. +* __[09:06](rc://en/tn/help/obs/09/06)__ When the boy's parents could no longer hide him, they put him in a floating basket among the reeds along the edge of the __Nile River__ in order to save him from being killed. * __[10:03](rc://en/tn/help/obs/10/03)__ God turned the __Nile River__ into blood, but Pharaoh still would not let the Israelites go. ## Word Data: diff --git a/bible/names/nineveh.md b/bible/names/nineveh.md index 0895650b..8ce1f1c7 100644 --- a/bible/names/nineveh.md +++ b/bible/names/nineveh.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -Nineveh was the capital city of Assyria. A "Ninevite" was a person who lived in Nineveh. +Nineveh was the capital city of Assyria. A "Ninevite" was a person who lived in Nineveh. * God sent the prophet Jonah to warn the Ninevites to turn from their wicked ways. The people repented and God did not destroy them. * The Assyrians later stopped serving God. They conquered the kingdom of Israel and carried the people away to Nineveh. diff --git a/bible/names/noah.md b/bible/names/noah.md index bb409581..a2221697 100644 --- a/bible/names/noah.md +++ b/bible/names/noah.md @@ -24,8 +24,8 @@ Noah was a man who lived over 4,000 years ago, at the time when God sent a world ## Examples from the Bible stories: -* __[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)__ But __Noah__ found favor with God. -* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ __Noah__ obeyed God. He and his three sons built the boat just the way God had told them. +* __[03:02](rc://en/tn/help/obs/03/02)__ But __Noah__ found favor with God. +* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ __Noah__ obeyed God. He and his three sons built the boat just the way God had told them. * __[03:13](rc://en/tn/help/obs/03/13)__ Two months later God said to __Noah__, "You and your family and all the animals may leave the boat now. Have many children and grandchildren and fill the earth." So __Noah__ and his family came out of the boat. ## Word Data: diff --git a/bible/names/obadiah.md b/bible/names/obadiah.md index 1d67f664..ae7a0b8f 100644 --- a/bible/names/obadiah.md +++ b/bible/names/obadiah.md @@ -6,7 +6,7 @@ Obadiah was an Old Testament prophet who prophesied against the people of Edom, * The book of Obadiah is the shortest book in the Old Testament and tells a prophecy that Obadiah received through a vision from God. * It is not clear when Obadiah lived and prophesied. It may have been during the paeriods that Jehoram, Ahaziah, Joash, and Athaliah, reigned in Judah. The prophets Daniel, Ezekiel, and Jeremiah would also have been prophesying during part of this time. -* Obadiah may also have lived at a later time period, during the reign of King Zedekiah and the Babylonian captivity. +* Obadiah may also have lived at a later time period, during the reign of King Zedekiah and the Babylonian captivity. * Other men named Obadiah included a descendant of Saul, a Gadite who became one of David's men, a palace administrator for King Ahab, an official of King Jehoshaphat, a man who helped with repairs to the temple during the time of King Josiah, and a Levite who was also a gatekeeper during the time of Nehemiah. * It could be that the writer of the book of Obadiah was one of these men. diff --git a/bible/names/omri.md b/bible/names/omri.md index 58c39605..636156bb 100644 --- a/bible/names/omri.md +++ b/bible/names/omri.md @@ -4,7 +4,7 @@ Omri was an army commander who became the sixth king of Israel. -* King Omri reigned for 12 years in the city of Tirzah. +* King Omri reigned for 12 years in the city of Tirzah. * Like all the kings of Israel before him, Omri was a very evil king who led the people of Israel into more idol worship. * Omri was also the father of King Ahab. diff --git a/bible/names/paddanaram.md b/bible/names/paddanaram.md index eea88ea1..f8a5ab21 100644 --- a/bible/names/paddanaram.md +++ b/bible/names/paddanaram.md @@ -8,7 +8,6 @@ Paddan Aram was the name of a region where Abraham's family lived before moving * Many years later, Abraham's servant went to Paddan Aram to find a wife for Isaac among his relatives there and found Rebekah, grand-daughter of Bethuel. * Isaac and Rebekah's son Jacob also traveled to Paddan Aram and married two daughters of Rebekah's brother Laban who was living in Haran. * Aram, Paddan-Aram, and Aram-Nahariam were all part of the same region that is now where the modern-day country of Syria is located. - (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/persia.md b/bible/names/persia.md index 7968a549..0dbd6414 100644 --- a/bible/names/persia.md +++ b/bible/names/persia.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -Persia was a country that also became a powerful empire founded by Cyrus the Great in 550 BC. The country of Persia was located southeast of Babylonia and Assyria in a region that is now the modern-day country of Iran. +Persia was a country that also became a powerful empire founded by Cyrus the Great in 550 BC. The country of Persia was located southeast of Babylonia and Assyria in a region that is now the modern-day country of Iran. * The people of Persia were called "Persians." * Under King Cyrus' decree, the Jews were freed from their captivity in Babylon and allowed to go home, and the temple in Jerusalem was rebuilt, with funds provided by the Persian Empire. diff --git a/bible/names/pharaoh.md b/bible/names/pharaoh.md index 64030fd4..d54a98cc 100644 --- a/bible/names/pharaoh.md +++ b/bible/names/pharaoh.md @@ -25,10 +25,10 @@ In ancient times, the kings who ruled over the country of Egypt were called phar ## Examples from the Bible stories: * __[08:06](rc://en/tn/help/obs/08/06)__ One night, the __Pharaoh__, which is what the Egyptians called their kings, had two dreams that disturbed him greatly. -* __[08:08](rc://en/tn/help/obs/08/08)__ __Pharaoh__ was so impressed with Joseph that he appointed him to be the second most powerful man in all of Egypt! -* __[09:02](rc://en/tn/help/obs/09/02)__ So the __Pharaoh__ who was ruling over Egypt at that time made the Israelites slaves to the Egyptians. -* __[09:13](rc://en/tn/help/obs/09/13)__ "I will send you to __Pharaoh__ so that you can bring the Israelites out of their slavery in Egypt." -* __[10:02](rc://en/tn/help/obs/10/02)__ Through these plagues, God showed __Pharaoh __ that he is more powerful than __Pharaoh__ and all of Egypt's gods. +* __[08:08](rc://en/tn/help/obs/08/08)__ __Pharaoh__ was so impressed with Joseph that he appointed him to be the second most powerful man in all of Egypt! +* __[09:02](rc://en/tn/help/obs/09/02)__ So the __Pharaoh__ who was ruling over Egypt at that time made the Israelites slaves to the Egyptians. +* __[09:13](rc://en/tn/help/obs/09/13)__ "I will send you to __Pharaoh__ so that you can bring the Israelites out of their slavery in Egypt." +* __[10:02](rc://en/tn/help/obs/10/02)__ Through these plagues, God showed __Pharaoh __ that he is more powerful than __Pharaoh__ and all of Egypt's gods. ## Word Data: diff --git a/bible/names/philippi.md b/bible/names/philippi.md index a760b58c..20048f68 100644 --- a/bible/names/philippi.md +++ b/bible/names/philippi.md @@ -8,7 +8,7 @@ Philippi was a major city and Roman colony located in Macedonia in the northern * While in Philippi, Paul and Silas were arrested, but God miraculously freed them. * The New Testament book of Philippians is a letter that the apostle Paul wrote to the Christians in the church at Philippi. * Note that this is a different city from Caesarea Philippi which was located in northeastern Israel near Mount Hermon. - + (See also: [Caesarea](../names/caesarea.md), [Christian](../kt/christian.md), [church](../kt/church.md), [Macedonia](../names/macedonia.md), [Paul](../names/paul.md), [Silas](../names/silas.md)) ## Bible References: @@ -20,7 +20,7 @@ Philippi was a major city and Roman colony located in Macedonia in the northern ## Examples from the Bible stories: -* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ One day, Paul and his friend Silas went to the town of __Philippi__ to proclaim the good news about Jesus. +* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ One day, Paul and his friend Silas went to the town of __Philippi__ to proclaim the good news about Jesus. * __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The next day the leaders of the city released Paul and Silas from prison and asked them to leave __Philippi__. ## Word Data: diff --git a/bible/names/pontus.md b/bible/names/pontus.md index 7d239fd8..e93d99cb 100644 --- a/bible/names/pontus.md +++ b/bible/names/pontus.md @@ -10,7 +10,7 @@ Pontus was a Roman province during the time of the Roman Empire and the early Ch (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) -(See also: [Aquila](../names/aquila.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md)) +(See also: [Aquila](../names/aquila.md), [Pentecost](../kt/pentecost.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/names/priscilla.md b/bible/names/priscilla.md index 1f7336dd..b910d9af 100644 --- a/bible/names/priscilla.md +++ b/bible/names/priscilla.md @@ -23,5 +23,5 @@ Priscilla and her husband Aquila were Jewish Christians who worked with the apos ## Word Data: -* Strong's: +* Strong's: diff --git a/bible/names/rahab.md b/bible/names/rahab.md index 36de8cd2..3b26f0c0 100644 --- a/bible/names/rahab.md +++ b/bible/names/rahab.md @@ -22,7 +22,7 @@ Rahab was a woman who lived in Jericho when Israel attacked the city. She was a ## Examples from the Bible stories: -* __[15:01](rc://en/tn/help/obs/15/01)__ In that city there lived a prostitute named __Rahab__ who hid the spies and later helped them to escape. She did this because she believed God. They promised to protect __Rahab__ and her family when the Israelites would destroy Jericho. +* __[15:01](rc://en/tn/help/obs/15/01)__ In that city there lived a prostitute named __Rahab__ who hid the spies and later helped them to escape. She did this because she believed God. They promised to protect __Rahab__ and her family when the Israelites would destroy Jericho. * __[15:05](rc://en/tn/help/obs/15/05)__ The Israelites destroyed everything in the city as God had commanded. __Rahab__ and her family were the only people in the city that they did not kill. They became part of the Israelites. ## Word Data: diff --git a/bible/names/rebekah.md b/bible/names/rebekah.md index cfb2dd48..9e06f847 100644 --- a/bible/names/rebekah.md +++ b/bible/names/rebekah.md @@ -4,7 +4,7 @@ Rebekah was a grand-daughter of Abraham's brother Nahor. -* God chose Rebekah to be the wife of Abraham's son Isaac. +* God chose Rebekah to be the wife of Abraham's son Isaac. * Rebekah left the region of Aram Naharaim where she lived and went with Abraham's servant to the region of the Negev where Isaac was living. * For a long time Rebekah did not have any children, but finally God blessed her with twin boys, Esau and Jacob. diff --git a/bible/names/redsea.md b/bible/names/redsea.md index e455d9da..f8d927bf 100644 --- a/bible/names/redsea.md +++ b/bible/names/redsea.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Facts: The "Sea of Reeds" was the name of a body of water located between Egypt and Arabia. It is now called the "Red Sea." - + * The Red Sea is long and narrow. It is larger than a lake or river, but much smaller than an ocean. * The Israelites had to cross the Red Sea when they were fleeing from Egypt. God performed a miracle and caused the waters of the sea to divide so that the people could walk across on dry land. * The land of Canaan was north of this sea. @@ -20,9 +20,9 @@ The "Sea of Reeds" was the name of a body of water located between Egypt and Ara ## Examples from the Bible stories: -* __[12:04](rc://en/tn/help/obs/12/04)__ When the Israelites saw the Egyptian army coming, they realized they were trapped between Pharaoh's army and the __Red Sea__. -* __[12:05](rc://en/tn/help/obs/12/05)__ Then God told Moses, "Tell the people to move toward the __Red Sea__." -* __[13:01](rc://en/tn/help/obs/13/01)__ After God led the Israelites through the __Red Sea__, he led them through the wilderness to a mountain called Sinai. +* __[12:04](rc://en/tn/help/obs/12/04)__ When the Israelites saw the Egyptian army coming, they realized they were trapped between Pharaoh's army and the __Red Sea__. +* __[12:05](rc://en/tn/help/obs/12/05)__ Then God told Moses, "Tell the people to move toward the __Red Sea__." +* __[13:01](rc://en/tn/help/obs/13/01)__ After God led the Israelites through the __Red Sea__, he led them through the wilderness to a mountain called Sinai. ## Word Data: diff --git a/bible/names/rome.md b/bible/names/rome.md index 313771e6..06d0ca9e 100644 --- a/bible/names/rome.md +++ b/bible/names/rome.md @@ -20,7 +20,7 @@ In New Testament times, the city of Rome was the center of the Roman Empire. It ## Examples from the Bible stories: -* __[23:04](rc://en/tn/help/obs/23/04)__ When the time was near for Mary to give birth, the __Roman__ government told everyone to go for a census to the town where their ancestors had lived. +* __[23:04](rc://en/tn/help/obs/23/04)__ When the time was near for Mary to give birth, the __Roman__ government told everyone to go for a census to the town where their ancestors had lived. * __[32:06](rc://en/tn/help/obs/32/06)__ Then Jesus asked the demon, "What is your name?" He replied, "My name is Legion, because we are many." (A "legion" was a group of several thousand soldiers in the __Roman__ army.) * __[39:09](rc://en/tn/help/obs/39/09)__ Early the next morning, the Jewish leaders brought Jesus to the __Roman__ governor, Pilate, hoping to have Jesus killed. * __[39:12](rc://en/tn/help/obs/39/12)__ The __Roman__ soldiers whipped Jesus and put a royal robe and a crown made of thorns on him. Then they mocked him by saying, "Look, the King of the Jews!" diff --git a/bible/names/saltsea.md b/bible/names/saltsea.md index b236d4b6..72e3c4d5 100644 --- a/bible/names/saltsea.md +++ b/bible/names/saltsea.md @@ -2,9 +2,9 @@ ## Facts: -The Salt Sea (also called the Dead Sea) is a lake in the Jordan River Valley. The Jordan River flows into the sea. +The Salt Sea (also called the Dead Sea) is a lake in the Jordan River Valley. The Jordan River flows into the sea. -* In Bible times, Israel was west of the sea, and Moab was east of the sea. +* In Bible times, Israel was west of the sea, and Moab was east of the sea. * Because it is smaller than most seas, it could be called "Salt Lake." * This sea has such a high concentration of minerals (or "salts") that nothing can live in its waters. Its lack of plants and animals is the cause of the name "Dead Sea." * In the Old Testament, this sea is also called the "Sea of Arabah" and the "Sea of Negev" because of its location near the regions of Arabah and Negev. diff --git a/bible/names/sarah.md b/bible/names/sarah.md index 303eb12a..788ffabd 100644 --- a/bible/names/sarah.md +++ b/bible/names/sarah.md @@ -5,9 +5,9 @@ * Sarah was Abraham's wife. * Her name was originally "Sarai," but God changed it to "Sarah." * Sarah gave birth to Isaac, the son God had promised to give her and Abraham. - + (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) - + (See also: [Abraham](../names/abraham.md), [Isaac](../names/isaac.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/names/saul.md b/bible/names/saul.md index 7de753e5..7e0d6420 100644 --- a/bible/names/saul.md +++ b/bible/names/saul.md @@ -23,7 +23,7 @@ Saul was an Israelite man whom God chose to become the first king of Israel. ## Examples from the Bible stories: * __[17:01](rc://en/tn/help/obs/17/01)__ __Saul__ was the first king of Israel. He was tall and handsome, just like the people wanted. __Saul__ was a good king for the first few years that he ruled over Israel. But then he became a wicked man who did not obey God, so God chose a different man who would one day be king in his place. -* __[17:04](rc://en/tn/help/obs/17/04)__ __Saul__ became jealous of the people's love for David. __Saul__ tried many times to kill him, so David hid from __Saul__. +* __[17:04](rc://en/tn/help/obs/17/04)__ __Saul__ became jealous of the people's love for David. __Saul__ tried many times to kill him, so David hid from __Saul__. * __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ Eventually, __Saul__ died in battle, and David became king of Israel. ## Word Data: diff --git a/bible/names/sennacherib.md b/bible/names/sennacherib.md index f5853809..85fe443d 100644 --- a/bible/names/sennacherib.md +++ b/bible/names/sennacherib.md @@ -8,8 +8,7 @@ Sennacherib was a powerful king of Assyria who caused Nineveh to become a rich, * He was a very arrogant king and he ridiculed Yahweh. * Sennacherib attacked Jerusalem during the time of King Hezekiah. * Yahweh caused Sennacherib's army to be destroyed. -* The Old Testament books of Kings and Chronicles record some of the events of Sennacherib's reign. - +* The Old Testament books of Kings and Chronicles record some of the events of Sennacherib's reign. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/shiloh.md b/bible/names/shiloh.md index 2214e656..c1d3bc7f 100644 --- a/bible/names/shiloh.md +++ b/bible/names/shiloh.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Shiloh -## Facts: ## +## Facts: ## Shiloh was a walled Canaanite city that was conquered by the Israelites under the leadership of Joshua. diff --git a/bible/names/sidon.md b/bible/names/sidon.md index fd7a9c44..0b215df5 100644 --- a/bible/names/sidon.md +++ b/bible/names/sidon.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Facts: Sidon was the oldest son of Canaan. There is also a Canaanite city called Sidon, probably named after Canaan's son. - + * The city of Sidon was located northwest of Israel on the coast of the Mediterranean Sea in a region that is part of the present-day country of Lebanon. * The "Sidonians" were a Phoenician people group who lived in ancient Sidon and the region surrounding it. * In the Bible, Sidon is closely associated with the city of Tyre, and both cities were known for their wealth and for immoral behavior of their people. diff --git a/bible/names/silas.md b/bible/names/silas.md index 51b599b4..5d715f64 100644 --- a/bible/names/silas.md +++ b/bible/names/silas.md @@ -21,12 +21,12 @@ Silas was a leader among the believers in Jerusalem. ## Examples from the Bible stories: -* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ One day, Paul and his friend __Silas__ went to the town of Philippi to proclaim the good news about Jesus. +* __[47:01](rc://en/tn/help/obs/47/01)__ One day, Paul and his friend __Silas__ went to the town of Philippi to proclaim the good news about Jesus. * __[47:02](rc://en/tn/help/obs/47/02)__ She (Lydia) invited Paul and __Silas__ to stay at her house, so they stayed with her and her family. -* __[47:03](rc://en/tn/help/obs/47/03)__ Paul and __Silas__ often met with people at the place of prayer. -* __[47:07](rc://en/tn/help/obs/47/07)__ So the owners of the slave girl took Paul and __Silas__ to the Roman authorities, who beat them and threw them into jail. -* __[47:08](rc://en/tn/help/obs/47/08)__ They put Paul and __Silas__ in the most secure part of the prison and even locked up their feet. -* __[47:11](rc://en/tn/help/obs/47/11)__ The jailer trembled as he came to Paul and __Silas__ and asked, "What must I do to be saved?" +* __[47:03](rc://en/tn/help/obs/47/03)__ Paul and __Silas__ often met with people at the place of prayer. +* __[47:07](rc://en/tn/help/obs/47/07)__ So the owners of the slave girl took Paul and __Silas__ to the Roman authorities, who beat them and threw them into jail. +* __[47:08](rc://en/tn/help/obs/47/08)__ They put Paul and __Silas__ in the most secure part of the prison and even locked up their feet. +* __[47:11](rc://en/tn/help/obs/47/11)__ The jailer trembled as he came to Paul and __Silas__ and asked, "What must I do to be saved?" * __[47:13](rc://en/tn/help/obs/47/13)__ The next day the leaders of the city released Paul and __Silas__ from prison and asked them to leave Philippi. Paul and __Silas__ visited Lydia and some other friends and then left the city. ## Word Data: diff --git a/bible/names/solomon.md b/bible/names/solomon.md index f62ae2df..d1f61851 100644 --- a/bible/names/solomon.md +++ b/bible/names/solomon.md @@ -6,7 +6,7 @@ Solomon was one of King David's sons. His mother was Bathsheba. * When Solomon became king, God told him to ask for anything he wanted. So Solomon asked for wisdom to rule the people justly and well. God was pleased with Solomon's request and gave him both wisdom and much wealth. * Solomon is also well known for having a magnificent temple built in Jerusalem. -* Although Solomon ruled wisely in the first years of his reign, later on he foolishly married many foreign women and started worshiping their gods. +* Although Solomon ruled wisely in the first years of his reign, later on he foolishly married many foreign women and started worshiping their gods. * Because of Solomon's unfaithfulness, after his death God divided the Israelites into two kingdoms, Israel and Judah. These kingdoms often fought against each other. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) @@ -23,7 +23,7 @@ Solomon was one of King David's sons. His mother was Bathsheba. ## Examples from the Bible stories: -* __[17:14](rc://en/tn/help/obs/17/14)__ Later, David and Bathsheba had another son, and they named him __Solomon__. +* __[17:14](rc://en/tn/help/obs/17/14)__ Later, David and Bathsheba had another son, and they named him __Solomon__. * __[18:01](rc://en/tn/help/obs/18/01)__ After many years, David died, and his son __Solomon__ began to rule. God spoke to __Solomon__ and asked him what he wanted most. When __Solomon__ asked for wisdom, God was pleased and made him the wisest man in the world. __Solomon__ learned many things and was a very wise judge. God also made him very wealthy. * __[18:02](rc://en/tn/help/obs/18/02)__ In Jerusalem, __Solomon__ built the Temple for which his father David had planned and gathered materials. * __[18:03](rc://en/tn/help/obs/18/03)__ But __Solomon__ loved women from other countries. ... When __Solomon__ was old, he also worshiped their gods. diff --git a/bible/names/tarshish.md b/bible/names/tarshish.md index a00563a0..daff669c 100644 --- a/bible/names/tarshish.md +++ b/bible/names/tarshish.md @@ -5,7 +5,7 @@ Tarshish was the name of two men in the Old Testament. It was also the name of a city. * One of Japheth's grandsons was named Tarshish. -* Tarshish was also the name of one of the wise men of King Ahashuerus. +* Tarshish was also the name of one of the wise men of King Ahashuerus. * The city of Tarshish was a very prosperous port city, whose ships carried valuable products to buy, sell, or trade. * This city was associated with Tyre and is thought to have been a Phoenician city that was somewhat distant from Israel, perhaps on the southern coast of Spain. * The phrase "ship of Tarshish" refers to a ship capable of sailing long distances across the sea. To "go to Tarshish" was to go anywhere far across the sea. diff --git a/bible/names/thomas.md b/bible/names/thomas.md index c7cf7c62..afab1163 100644 --- a/bible/names/thomas.md +++ b/bible/names/thomas.md @@ -5,7 +5,7 @@ Thomas was one of twelve men whom Jesus chose to be his disciples and later, apostles. He was also known as "Didymus," which means "twin." * Near the end of Jesus' life, he told his disciples that he was going away to be with the Father and would prepare a place for them to be with him. Thomas asked Jesus how they could know the way to get there when they didn't even know where he was going. -* After Jesus died and came back to life, Thomas said he would not believe that Jesus was really alive again unless he could see and feel the scars where Jesus had been wounded. +* After Jesus died and came back to life, Thomas said he would not believe that Jesus was really alive again unless he could see and feel the scars where Jesus had been wounded. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/names/zebulun.md b/bible/names/zebulun.md index 6985c08a..495f2d21 100644 --- a/bible/names/zebulun.md +++ b/bible/names/zebulun.md @@ -6,7 +6,7 @@ Zebulun was the last son born to Jacob and Leah and is the name of one of the tw * The Israelite tribe of Zebulun was given the land directly west of the Salt Sea. * Sometimes the name "Zebulun" is also used to refer to the land where this Israelite tribe lived. - + (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) (See also: [Jacob](../names/jacob.md), [Leah](../names/leah.md), [Salt Sea](../names/saltsea.md), [twelve tribes of Israel](../other/12tribesofisrael.md)) diff --git a/bible/names/zerubbabel.md b/bible/names/zerubbabel.md index 15ecc365..04dc37dc 100644 --- a/bible/names/zerubbabel.md +++ b/bible/names/zerubbabel.md @@ -6,7 +6,7 @@ Zerubbabel was the name of two Israelite men in the Old Testament. * One of these was a descendant of Jehoiakim and Zedekiah. * A different Zerubbabel, son of Shealtiel, was the head of the tribe of Judah during the time of Ezra and Nehemiah, when Cyrus king of Persia released the Israelites from their captivity in Babylon. -* Zerubbabel and the high priest Joshua were among those who helped rebuild the temple and altar of God. +* Zerubbabel and the high priest Joshua were among those who helped rebuild the temple and altar of God. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/other/12tribesofisrael.md b/bible/other/12tribesofisrael.md index 75c9616a..87770615 100644 --- a/bible/other/12tribesofisrael.md +++ b/bible/other/12tribesofisrael.md @@ -4,8 +4,6 @@ children of Israel, descendants of Israel, people of Israel, twelve tribes, twelve tribes of the children of Israel, twelve tribes of the sons of Israel - - ## Definition: The term "twelve tribes of Israel" refers to the twelve sons of Jacob and their descendants. @@ -14,9 +12,9 @@ The term "twelve tribes of Israel" refers to the twelve sons of Jacob and their * These are the names of the tribes: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Dan, Naphtali, Gad, Asher, Issachar, Zebulun, Joseph and Benjamin. * The descendants of Levi did not inherit any land in Canaan because they were a tribe of priests who were set apart to serve God and his people. * Joseph received a double inheritance of land, which was passed on to his two sons, Ephraim and Manasseh. -* There are several places in the Bible where the list of the twelve tribes is slightly different. Sometimes Levi, Joseph, or Dan is left out of the list and sometimes Joseph's two sons Ephraim and Manasseh are included in the list. +* There are several places in the Bible where the list of the twelve tribes is slightly different. Sometimes Levi, Joseph, or Dan is left out of the list and sometimes Joseph's two sons Ephraim and Manasseh are included in the list. -(See also: [inherit](../kt/inherit.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [priest](../kt/priest.md), [tribe](../other/tribe.md)) +(See also: [inherit](../kt/inherit.md), [Israel](../kt/israel.md), [Jacob](../names/jacob.md), [priest](../kt/priest.md), [tribe](../other/tribe.md)) ## Bible References: @@ -33,4 +31,3 @@ The term "twelve tribes of Israel" refers to the twelve sons of Jacob and their children of Israel, descendants of Israel, people of Israel, twelve tribes, twelve tribes of Israel, twelve tribes of the children of Israel, twelve tribes of the sons of Israel - diff --git a/bible/other/abyss.md b/bible/other/abyss.md index b665f93b..e3ddc7bd 100644 --- a/bible/other/abyss.md +++ b/bible/other/abyss.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "abyss" refers to a very large, deep hole or chasm that has no bottom. * In the Bible, "the abyss" is a place of punishment. * For example, when Jesus commanded evil spirits to come out of a man, they begged him not to send them to the abyss. * The word "abyss" could also be translated as "bottomless pit" or "deep chasm." -* This term should be translated differently from "hades," "sheol," or "hell." +* This term should be translated differently from "hades," "sheol," or "hell." (See Also: [Hades](../kt/hades.md), [hell](../kt/hell.md), [punish](../other/punish.md)) diff --git a/bible/other/acacia.md b/bible/other/acacia.md index 9dfc06dc..de279e7f 100644 --- a/bible/other/acacia.md +++ b/bible/other/acacia.md @@ -27,4 +27,3 @@ The term "acacia" is the name of a common shrub or tree growing in the land of C acacia - diff --git a/bible/other/accuse.md b/bible/other/accuse.md index f1d2e4d1..45f26b99 100644 --- a/bible/other/accuse.md +++ b/bible/other/accuse.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# accuse +# accuse ## Synonyms and Related Words: @@ -27,4 +27,3 @@ The terms "accuse" and "accusation" refer to blaming someone for doing something accusation, accusations, accuse, accused, accuser, accusers, accuses, accusing - diff --git a/bible/other/acknowledge.md b/bible/other/acknowledge.md index 50646107..dff6b2a9 100644 --- a/bible/other/acknowledge.md +++ b/bible/other/acknowledge.md @@ -10,7 +10,7 @@ The term "acknowledge" means to give proper recognition to something or someone. * To acknowledge God also involves acting in a way that shows that what he says is true. * People who acknowledge God will show it by obeying him, which brings glory to his name. -* To acknowledge something means to believe that it is true, with actions and words that confirm that. +* To acknowledge something means to believe that it is true, with actions and words that confirm that. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/other/acquit.md b/bible/other/acquit.md index 5ffb13d2..5ff1dd3d 100644 --- a/bible/other/acquit.md +++ b/bible/other/acquit.md @@ -4,7 +4,6 @@ admit someone was right - ## Definition: The term "acquit" means to formally declare someone to be not guilty of an unlawful or immoral behavior he was accused of. @@ -31,4 +30,3 @@ The term "acquit" means to formally declare someone to be not guilty of an unlaw acquit, acquits, acquitted, admit that ... right - diff --git a/bible/other/administration.md b/bible/other/administration.md index 70e152e5..a553a396 100644 --- a/bible/other/administration.md +++ b/bible/other/administration.md @@ -4,7 +4,6 @@ administer, administrator - ## Facts: The terms "administration" and "administrator" refer to managing or governing of people of a country to help it function in an orderly way. @@ -36,4 +35,3 @@ The terms "administration" and "administrator" refer to managing or governing of administered, administering, administration, administrator, administrators - diff --git a/bible/other/admonish.md b/bible/other/admonish.md index 7efc4f62..7f2f127a 100644 --- a/bible/other/admonish.md +++ b/bible/other/admonish.md @@ -4,7 +4,6 @@ witness against, reprove, scold, strictly warn, warn - ## Definition: The term "admonish" means to firmly warn or advise someone. @@ -27,4 +26,3 @@ The term "admonish" means to firmly warn or advise someone. admonish, admonished, admonishing, aware, have been a witness against, reprove, reproved, reproves, scolded, strictly warned, warn, warned, warning, warnings - diff --git a/bible/other/adversary.md b/bible/other/adversary.md index 2fcde039..6fef6d9b 100644 --- a/bible/other/adversary.md +++ b/bible/other/adversary.md @@ -4,12 +4,11 @@ enemy, hostile, hostility, opponent, oppose, opposition - ## Definition: An "adversary" is a person or group who is opposed to someone or something. The term "enemy" has a similar meaning. -* Your adversary can be a person who tries to oppose you or harm you. +* Your adversary can be a person who tries to oppose you or harm you. * When two nations fight, each can be called an "adversary" of the other. * In the Bible, the devil is referred to as an "adversary" and an "enemy." * Adversary may be translated as "opponent" or "enemy," but it suggests a stronger form of opposition. @@ -34,4 +33,3 @@ An "adversary" is a person or group who is opposed to someone or something. The adversaries, adversary, enemies, enemies', enemy, enemy's, hostile, hostilities, hostility, opponent, opponents, oppose, opposed, opposes, opposition - diff --git a/bible/other/afflict.md b/bible/other/afflict.md index 3fca9c47..860bee02 100644 --- a/bible/other/afflict.md +++ b/bible/other/afflict.md @@ -41,8 +41,3 @@ The term "afflict" means to cause someone distress or suffering. An "affliction" afflict, afflicted, afflicting, affliction, afflictions, difficulties - - - - - diff --git a/bible/other/alarm.md b/bible/other/alarm.md index b968ac98..498128d8 100644 --- a/bible/other/alarm.md +++ b/bible/other/alarm.md @@ -6,7 +6,7 @@ sound an alarm ## Facts: -An alarm is something that warns people about something that could harm them. To "be alarmed" is to be very worried and frightened about something dangerous or threatening. +An alarm is something that warns people about something that could harm them. To "be alarmed" is to be very worried and frightened about something dangerous or threatening. * King Jehoshapat was alarmed when he heard that the Moabites were planning to attack the kingdom of Judah. * Jesus told his disciples not to be alarmed when they hear about disasters happening in the last days. @@ -34,4 +34,3 @@ An alarm is something that warns people about something that could harm them. T alarm, alarms, sound ... alarm - diff --git a/bible/other/alms.md b/bible/other/alms.md index 4a9c1c83..be272c77 100644 --- a/bible/other/alms.md +++ b/bible/other/alms.md @@ -9,7 +9,7 @@ merciful deeds for the poor The term "alms" refers to money, food, or other things that are given to help poor people. * Often the giving of alms was seen by people as something that their religion required them to do in order to be righteous. -* Jesus said that giving alms should not be done publicly for the purpose of getting other people to notice. +* Jesus said that giving alms should not be done publicly for the purpose of getting other people to notice. * This term could be translated as "money" or "gifts to poor people" or "help for the poor." ## Bible References: @@ -26,4 +26,3 @@ The term "alms" refers to money, food, or other things that are given to help po alms, merciful deeds ... for the poor - diff --git a/bible/other/altarofincense.md b/bible/other/altarofincense.md index ee7c8349..e7e452ea 100644 --- a/bible/other/altarofincense.md +++ b/bible/other/altarofincense.md @@ -9,7 +9,7 @@ incense altar The altar of incense was a piece of furniture on which a priest would burn incense as an offering to God. It was also called the golden altar. * The altar of incense was made of wood, and its top and sides were covered with gold. It was about a half meter long, a half meter wide, and one meter tall. -* At first it was kept in the tabernacle. Then it was kept in the temple. +* At first it was kept in the tabernacle. Then it was kept in the temple. * Every morning and evening a priest would burn incense on it. * This can also be translated as "altar for burning incense" or "golden altar" or "incense burner" or "incense table." @@ -29,4 +29,3 @@ The altar of incense was a piece of furniture on which a priest would burn incen altar of incense, altars for incense, incense altar, incense altars - diff --git a/bible/other/amazed.md b/bible/other/amazed.md index 807d3852..7517f6f4 100644 --- a/bible/other/amazed.md +++ b/bible/other/amazed.md @@ -32,10 +32,9 @@ All these terms refer to being very surprised because of something extraordinary ## Word Data: -* Strong's: H226, H852, H926, H943, H2000, H2865, H3820, H4103, H4159, H6313, H6381, H6382, H6383, H6395, H8047, H8074, H8429, H8539, H8540, H8541, G639, G1411, G1568, G1569, G1605, G1611, G1839, G2284, G2285, G2296, G2297, G2298, G4023, G4592, G5059 +* Strong's: H226, H852, H926, H943, H2000, H2865, H3820, H4103, H4159, H6313, H6381, H6382, H6383, H6395, H8047, H8074, H8429, H8539, H8540, H8541, G639, G1411, G1568, G1569, G1605, G1611, G1839, G2284, G2285, G2296, G2297, G2298, G4023, G4592, G5059 ## Forms Found in the English ULB amazed, amazement, amazing events, amazing things, appalled, appalling, astonish, astonished, astonishing, astounded, confuse, confused, confusion, dumbfounded, incomprehensible, marvel, marveled, marveling, marvelous, marvelous things, perplexed, remarkable, surprised, threw ... into confusion, throw ... into confusion, wonder, wonderful, wondering, wonders - diff --git a/bible/other/ambassador.md b/bible/other/ambassador.md index 62f9fb8e..d97c5095 100644 --- a/bible/other/ambassador.md +++ b/bible/other/ambassador.md @@ -4,13 +4,12 @@ envoy, representative - ## Definition: An ambassador is a person who is chosen to officially represent his country in relating to foreign nations. The word is also used in a figurative sense and is sometimes translated more generally as "representative." * An ambassador or representative gives people messages from the person or government that sent him. -* The more general term "representative" refers to someone who has been given the authority to act and speak on behalf of the person he is representing. +* The more general term "representative" refers to someone who has been given the authority to act and speak on behalf of the person he is representing. * The apostle Paul taught that Christians are Christ's "ambassadors" or "representatives" since they represent Christ in this world and teach others his message. * Depending on the context, this term could be translated as "official representative" or "appointed messenger" or "chosen representative" or "God's appointed representative." * A "delegation of ambassadors" could be translated as "some official messengers" or "group of appointed representatives" or "official party of people to speak for all people." @@ -34,4 +33,3 @@ An ambassador is a person who is chosen to officially represent his country in r ambassador, ambassadors, envoy, representative, representatives - diff --git a/bible/other/angry.md b/bible/other/angry.md index 11eb6e71..cbdc0503 100644 --- a/bible/other/angry.md +++ b/bible/other/angry.md @@ -34,4 +34,3 @@ To "be angry" or to "have anger" means to be very displeased, irritated, and ups anger, angered, angry, burning anger, indignant, indignation, quick-tempered - diff --git a/bible/other/anguish.md b/bible/other/anguish.md index f6145ab8..24b49a2e 100644 --- a/bible/other/anguish.md +++ b/bible/other/anguish.md @@ -6,13 +6,12 @@ anxious, pain ## Definition: -The term "anguish" refers to severe pain or distress. +The term "anguish" refers to severe pain or distress. * Anguish can be physical or emotional pain or distress. * Often people who are in extreme anguish will show it in their face and behaviors. * For example, a person in severe pain or anguish might grit his teeth or cry out. * The term "anguish" could also be translated as "emotional distress" or "deep sorrow" or "severe pain." - ## Bible References: @@ -30,4 +29,3 @@ The term "anguish" refers to severe pain or distress. anguish, anxiously, inflicts pain, pain, severe pain - diff --git a/bible/other/archer.md b/bible/other/archer.md index 52e4ebbd..94b3fd20 100644 --- a/bible/other/archer.md +++ b/bible/other/archer.md @@ -27,4 +27,3 @@ The term "archer" refers to a man who is skilled at using a bow and arrow as a w archer, archers - diff --git a/bible/other/armor.md b/bible/other/armor.md index 38e0d260..8fda8e90 100644 --- a/bible/other/armor.md +++ b/bible/other/armor.md @@ -32,4 +32,3 @@ The term "armor" refers to the equipment a soldier uses to fight in a battle and armor, armory, body armor, weapon, weapons - diff --git a/bible/other/arrogant.md b/bible/other/arrogant.md index 1b2033d4..37ea8144 100644 --- a/bible/other/arrogant.md +++ b/bible/other/arrogant.md @@ -4,7 +4,6 @@ arrogance, arrogantly, pomp - ## Definition: The term "arrogant" means proud, usually in an obvious, outward way. @@ -33,4 +32,3 @@ The term "arrogant" means proud, usually in an obvious, outward way. arrogance, arrogant, arrogant speech, arrogantly, pomp - diff --git a/bible/other/ash.md b/bible/other/ash.md index e5a3f297..08075450 100644 --- a/bible/other/ash.md +++ b/bible/other/ash.md @@ -4,7 +4,6 @@ powder - ## Facts: The term "ash" or "ashes" refers to the grey powdery substance that is left behind after wood is burned. It is sometimes used figuratively to refer to something that is worthless or useless. @@ -35,4 +34,3 @@ The term "ash" or "ashes" refers to the grey powdery substance that is left behi ash, ashes, powder - diff --git a/bible/other/assembly.md b/bible/other/assembly.md index 6efd53ee..d4caad31 100644 --- a/bible/other/assembly.md +++ b/bible/other/assembly.md @@ -39,4 +39,3 @@ The term "assembly" usually refers to a group of people who come together to dis assemble, assembled, assembled together, assemblies, assembling, assembly, bring ... together, brought ... together, called ... together, came together, come together, comes together, community, community's, congregation, crowd, gather, gather ... together, gathered, gathered ... together, gathering, gathers, group, joyful assembly, meet, meeting, meetings, met - diff --git a/bible/other/assign.md b/bible/other/assign.md index c082bd82..4261480d 100644 --- a/bible/other/assign.md +++ b/bible/other/assign.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term "assign" or "assigned" refers to appointing someone to do a specific ta * Moses "assigned" to each of the twelve tribes of Israel a portion of the land of Canaan for them to live on. * Under the Old Testament law, certain tribes of Israel were assigned to serve as priests, artists, singers and builders. * Depending on the context, "assign" could be translated as "give" or "appoint" or "choose for the task of." -* The term "assigned" could be translated as "appointed" or "given the task." +* The term "assigned" could be translated as "appointed" or "given the task." (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) @@ -35,5 +35,3 @@ The term "assign" or "assigned" refers to appointing someone to do a specific ta assign, assigned, assigned portion, assigning, assignment, assignments, given ... portion, place assigned, portion, portions, reassign - - diff --git a/bible/other/astray.md b/bible/other/astray.md index b9a9e783..1c40ec0f 100644 --- a/bible/other/astray.md +++ b/bible/other/astray.md @@ -4,7 +4,6 @@ draw away, make a mistake, mislead, mistaken, wander - ## Definition: The terms "stray" and "go astray" mean to disobey God's will. People who are "led astray" have allowed other people or circumstances to influence them to disobey God. @@ -16,7 +15,7 @@ The terms "stray" and "go astray" mean to disobey God's will. People who are "le ## Translation Suggestions: * The phrase "go astray" could be translated as "go away from God" or "take a wrong path away from God's will" or "stop obeying God" or "live in a way that goes away from God." -* To "lead someone astray" could be translated as "cause someone to disobey God" or "influence someone to stop obeying God" or "cause someone to follow you down a wrong path." +* To "lead someone astray" could be translated as "cause someone to disobey God" or "influence someone to stop obeying God" or "cause someone to follow you down a wrong path." (See also: [disobey](../other/disobey.md), [shepherd](../other/shepherd.md)) @@ -39,4 +38,3 @@ The terms "stray" and "go astray" mean to disobey God's will. People who are "le astray, drawn away, go astray, goes astray, gone astray, lead ... astray, leads ... astray, led ... astray, made ... mistake, mislead, misleading, misleads, misled, mistaken, stray, strayed, straying, strays, wander, went astray - diff --git a/bible/other/avenge.md b/bible/other/avenge.md index aa95b951..5384ff86 100644 --- a/bible/other/avenge.md +++ b/bible/other/avenge.md @@ -4,7 +4,6 @@ avenger, revenge, see justice done, vengeance, vengefully - ## Definition: To "avenge" or "take revenge" or "execute vengeance" is to punish someone in order to pay him back for the harm he did. The act of avenging or taking revenge is "vengeance." @@ -17,7 +16,7 @@ To "avenge" or "take revenge" or "execute vengeance" is to punish someone in ord * The expression to "avenge" could also be translated as to "right a wrong" or to "get justice for." * When referring to human beings, to "take revenge" could be translated as "pay back" or "hurt in order to punish" or "get back at." -* Depending on the context, "vengeance" could be translated as "punishment" or "punishment of sin" or "payment for wrongs done." If a word meaning "retaliation" is used, this would apply to human beings only. +* Depending on the context, "vengeance" could be translated as "punishment" or "punishment of sin" or "payment for wrongs done." If a word meaning "retaliation" is used, this would apply to human beings only. * When God says, "take my vengeance," this could be translated by "punish them for wrongs done against me" or "cause bad things to happen because they have sinned against me." * When referring to God's vengeance, make sure it is clear that God is right in his punishment of sin. @@ -40,4 +39,3 @@ To "avenge" or "take revenge" or "execute vengeance" is to punish someone in ord avenge, avenged, avenger, avenges, avenging, have revenge, revenge, see ... justice ... done, vengeance, vengefully - diff --git a/bible/other/awe.md b/bible/other/awe.md index 875e3c9a..747e1a7b 100644 --- a/bible/other/awe.md +++ b/bible/other/awe.md @@ -4,7 +4,6 @@ awesome - ## Definition: The term "awe" refers to the sense of amazement and deep respect that comes from seeing something great, powerful, and magnificent. @@ -31,4 +30,3 @@ The term "awe" refers to the sense of amazement and deep respect that comes from awe, awesome, awesome deeds - diff --git a/bible/other/ax.md b/bible/other/ax.md index 2b86feda..98c4ec8c 100644 --- a/bible/other/ax.md +++ b/bible/other/ax.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -An ax is tool used for cutting or chopping trees or wood. +An ax is tool used for cutting or chopping trees or wood. * An ax usually has a long wooden handle with a large metal blade attached to the end. * If your culture has a tool that is similar to an ax, the name of that tool could be used to translate "ax." @@ -26,4 +26,3 @@ An ax is tool used for cutting or chopping trees or wood. ax, axes - diff --git a/bible/other/banquet.md b/bible/other/banquet.md index 9c7fdb71..2d9e56b6 100644 --- a/bible/other/banquet.md +++ b/bible/other/banquet.md @@ -23,4 +23,3 @@ A banquet is large, formal meal that usually includes several food courses. banquet - diff --git a/bible/other/barley.md b/bible/other/barley.md index 0b6023f9..0915844b 100644 --- a/bible/other/barley.md +++ b/bible/other/barley.md @@ -30,6 +30,3 @@ The term "barley" refers to a kind of grain that is used to make bread. barley - - - diff --git a/bible/other/barren.md b/bible/other/barren.md index 8f97f3b8..9074f51f 100644 --- a/bible/other/barren.md +++ b/bible/other/barren.md @@ -4,7 +4,6 @@ dried, faded, salt land, withered - ## Definition: To be "barren" means to not be fertile or fruitful. @@ -33,4 +32,3 @@ To be "barren" means to not be fertile or fruitful. barren, dried, dry, fade, fades, fading, salt land, wither, withered, withers - diff --git a/bible/other/basket.md b/bible/other/basket.md index f6287f24..d12ef0a0 100644 --- a/bible/other/basket.md +++ b/bible/other/basket.md @@ -4,10 +4,9 @@ basketful, cage - ## Definition: -The term "basket" refers to a container made of woven material. +The term "basket" refers to a container made of woven material. * In biblical times, baskets were probably woven with strong plant materials, such as wood from peeled tree branches or twigs. * A basket could be coated with a waterproof substance so that it could float. @@ -34,4 +33,3 @@ The term "basket" refers to a container made of woven material. basket, basketfuls, baskets, cage - diff --git a/bible/other/bear.md b/bible/other/bear.md index 07f3bdcd..8fe70714 100644 --- a/bible/other/bear.md +++ b/bible/other/bear.md @@ -4,7 +4,6 @@ bearer, bear with, birth, carry, childbirth, support, sustain, tolerate - ## Facts: The term "bear" literally means "carry" something. There are also many figurative uses of this term. @@ -33,5 +32,3 @@ The term "bear" literally means "carry" something. There are also many figurativ bear, bearer, bearing, bearing with, bears, birth, bore, born, borne, carried, carry, carrying, childbirth, gave birth, give birth, given birth, gives birth, has ... borne, have ... borne, support, supported, supports, sustain, sustains, tolerate - - diff --git a/bible/other/bearanimal.md b/bible/other/bearanimal.md index f2359ce1..459b23af 100644 --- a/bible/other/bearanimal.md +++ b/bible/other/bearanimal.md @@ -21,4 +21,3 @@ A bear is a large, four-legged furry animal with dark brown or black hair, with bear, bears - diff --git a/bible/other/beast.md b/bible/other/beast.md index 6e5f0fe6..54b67567 100644 --- a/bible/other/beast.md +++ b/bible/other/beast.md @@ -4,15 +4,13 @@ animal - - ## Facts: In the Bible, the term "beast" is often just another way of saying "animal." * A wild beast is a type of animal that lives freely in the forest or fields and has not been trained by people. * A domestic beast is an animal that lives with people and is kept for food or for performing work, such as plowing fields. Often the term "livestock" is used to refer to this kind of animal. -* The Old Testament book of Daniel and the New Testament book of Revelation describe visions which have beasts that represent evil powers and authorities that oppose God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +* The Old Testament book of Daniel and the New Testament book of Revelation describe visions which have beasts that represent evil powers and authorities that oppose God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) * Some of these beasts are described as having strange features, such as several heads and many horns. They often have power and authority, indicating that they may represent countries, nations, or other political powers. * Ways to translate this could include "creature" or "created thing" or "animal" or "wild animal," depending on the context. @@ -35,5 +33,3 @@ In the Bible, the term "beast" is often just another way of saying "animal." animal, animal's, animals, beast, beast's, beasts - - diff --git a/bible/other/beg.md b/bible/other/beg.md index 72452ab0..790b85bf 100644 --- a/bible/other/beg.md +++ b/bible/other/beg.md @@ -4,7 +4,6 @@ ask, beggar - ## Definition: The term "beg" means to urgently ask someone for something. It often refers to asking for money, but it is also commonly used to refer to pleading for something. @@ -39,4 +38,3 @@ The term "beg" means to urgently ask someone for something. It often refers to a ask, asking, asks, beg, beggar, begged, begging, needy - diff --git a/bible/other/betray.md b/bible/other/betray.md index 9c174d7a..64a179a5 100644 --- a/bible/other/betray.md +++ b/bible/other/betray.md @@ -4,7 +4,6 @@ betrayal, betrayer, give over, hand over, traitor, treacherous, treacherously, treachery, turn over - ## Definition: The term "betray" means to act in a way that deceives a person and allows other people to harm that person. A "betrayer" is a person who betrays a friend who was trusting him. @@ -30,12 +29,12 @@ The term "betray" means to act in a way that deceives a person and allows other ## Examples from the Bible stories: -* __[21:11](rc://en/tn/help/obs/21/11)__ Other prophets foretold that those who killed the Messiah would gamble for his clothes and he would be __betrayed__ by a friend. The prophet Zechariah foretold that the friend would be paid thirty silver coins as payment for __betraying__ the Messiah. -* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, Judas went to the Jewish leaders and offered to __betray__ Jesus to them in exchange for money. -* __[38:03](rc://en/tn/help/obs/38/03)__ The Jewish leaders, led by the high priest, paid Judas thirty silver coins to __betray__ Jesus. -* __[38:06](rc://en/tn/help/obs/38/06)__ Then Jesus said to the disciples, "One of you will __betray__ me." … Jesus said, "The person to whom I give this piece of bread is the __betrayer__." -* __[38:13](rc://en/tn/help/obs/38/13)__ When he returned the third time, Jesus said, "Wake up! My __betrayer__ is here." -* __[38:14](rc://en/tn/help/obs/38/14)__ Then Jesus said, "Judas, do you __betray__ me with a kiss?" +* __[21:11](rc://en/tn/help/obs/21/11)__ Other prophets foretold that those who killed the Messiah would gamble for his clothes and he would be __betrayed__ by a friend. The prophet Zechariah foretold that the friend would be paid thirty silver coins as payment for __betraying__ the Messiah. +* __[38:02](rc://en/tn/help/obs/38/02)__ After Jesus and the disciples arrived in Jerusalem, Judas went to the Jewish leaders and offered to __betray__ Jesus to them in exchange for money. +* __[38:03](rc://en/tn/help/obs/38/03)__ The Jewish leaders, led by the high priest, paid Judas thirty silver coins to __betray__ Jesus. +* __[38:06](rc://en/tn/help/obs/38/06)__ Then Jesus said to the disciples, "One of you will __betray__ me." … Jesus said, "The person to whom I give this piece of bread is the __betrayer__." +* __[38:13](rc://en/tn/help/obs/38/13)__ When he returned the third time, Jesus said, "Wake up! My __betrayer__ is here." +* __[38:14](rc://en/tn/help/obs/38/14)__ Then Jesus said, "Judas, do you __betray__ me with a kiss?" * __[39:08](rc://en/tn/help/obs/39/08)__ Meanwhile, Judas, the __betrayer__, saw that the Jewish leaders had condemned Jesus to die. He became full of sorrow and went away and killed himself. ## Word Data: @@ -46,4 +45,3 @@ The term "betray" means to act in a way that deceives a person and allows other betray, betrayal, betrayed, betrayer, betrayers, betraying, betrays, give ... over, given ... over, hand ... over, handed ... over, traitor, traitors, treacherous, treacherously, treachery, turn ... over - diff --git a/bible/other/biblicaltimeday.md b/bible/other/biblicaltimeday.md index cffc7ac2..02195fef 100644 --- a/bible/other/biblicaltimeday.md +++ b/bible/other/biblicaltimeday.md @@ -4,7 +4,6 @@ daily, daytime, morning, today - ## Definition: The term "day" literally refers to a period of time lasting 24 hours beginning at sundown. It is also used figuratively. @@ -32,4 +31,3 @@ The term "day" literally refers to a period of time lasting 24 hours beginning a daily, day, day's, days, days', daytime, morning, today - diff --git a/bible/other/biblicaltimehour.md b/bible/other/biblicaltimehour.md index f651c260..ca6eb31c 100644 --- a/bible/other/biblicaltimehour.md +++ b/bible/other/biblicaltimehour.md @@ -6,12 +6,12 @@ The term "hour" is often used in the Bible to tell what time of day a certain ev * The Jews counted daylight hours starting at sunrise (around 6 a.m.). For example, "the ninth hour" meant "around three in the afternoon." * Nighttime hours were counted starting at sunset (around 6 p.m.). For example, "the third hour of the night" meant "around nine in the evening" in our present-day system.. -* Since references to time in the Bible will not correspond exactly to the present-day time system, phrases such as "around nine" or "about six o'clock" could be used. +* Since references to time in the Bible will not correspond exactly to the present-day time system, phrases such as "around nine" or "about six o'clock" could be used. * Some translations might add phrases like "in the evening" or "in the morning" or "in the afternoon" to make it clear what time of day is being talked about. * The phrase, "in that hour" could be translated as, "at that time" or "in that moment." * Referring to Jesus, the expression "his hour had come" could be translated as, "the time had come for him to" or "the appointed time for him had come." -## Bible References: ## +## Bible References: ## * [Acts 02:15](rc://en/tn/help/act/02/15) * [John 04:51-52](rc://en/tn/help/jhn/04/51) @@ -26,4 +26,3 @@ The term "hour" is often used in the Bible to tell what time of day a certain ev hour, hours - diff --git a/bible/other/biblicaltimemonth.md b/bible/other/biblicaltimemonth.md index 61bf923b..3e9dbe4e 100644 --- a/bible/other/biblicaltimemonth.md +++ b/bible/other/biblicaltimemonth.md @@ -4,12 +4,11 @@ monthly - ## Definition: The term "month" refers to a period of time lasting about four weeks. The number of days in each month varies depending on whether a lunar or solar calendar is used. -* In the lunar calendar, the length of each month is based on the amount of time it takes for the moon to go around the earth, about 29 days. In this system there are 12 or 13 months in a year. Despite the year being 12 or 13 months, the first month is always called the same name even though it may be a different season. +* In the lunar calendar, the length of each month is based on the amount of time it takes for the moon to go around the earth, about 29 days. In this system there are 12 or 13 months in a year. Despite the year being 12 or 13 months, the first month is always called the same name even though it may be a different season. * The "new moon," or beginning phase of the moon with its sliver of light, marks the beginning of each month in the lunar calendar. * All the names of months referred to in the Bible are those of the lunar calendar since this was the system used by the Israelites. Modern Jews still use this calendar for religious purposes. * The modern-day solar calendar is based on how long it takes the earth to go around the sun (about 365 days). In this system, the year is always divided up into 12 months, with the length of each month ranging from 28 to 31 days. @@ -29,4 +28,3 @@ The term "month" refers to a period of time lasting about four weeks. The number month, monthly, months - diff --git a/bible/other/biblicaltimewatch.md b/bible/other/biblicaltimewatch.md index d0eac112..cfe39eb5 100644 --- a/bible/other/biblicaltimewatch.md +++ b/bible/other/biblicaltimewatch.md @@ -25,4 +25,3 @@ In biblical times, a "watch" was a period of time at night during which a watchm watch (biblical time), watches - diff --git a/bible/other/biblicaltimeweek.md b/bible/other/biblicaltimeweek.md index 3753a1c0..8bba27d3 100644 --- a/bible/other/biblicaltimeweek.md +++ b/bible/other/biblicaltimeweek.md @@ -4,7 +4,6 @@ sevens - ## Definition: The term "week" literally refers to a period of time lasting seven days. @@ -30,4 +29,3 @@ The term "week" literally refers to a period of time lasting seven days. sevens, week, weeks - diff --git a/bible/other/biblicaltimeyear.md b/bible/other/biblicaltimeyear.md index 77e91794..e5e4173a 100644 --- a/bible/other/biblicaltimeyear.md +++ b/bible/other/biblicaltimeyear.md @@ -25,4 +25,3 @@ When used literally, the term "year" in the Bible refers to a period of time las year, years - diff --git a/bible/other/blemish.md b/bible/other/blemish.md index 51ceb317..258ea7d6 100644 --- a/bible/other/blemish.md +++ b/bible/other/blemish.md @@ -32,4 +32,3 @@ The term "blemish" refers to a physical defect or imperfection on an animal or p blemish, blemishes, defect, unblemished - diff --git a/bible/other/bloodshed.md b/bible/other/bloodshed.md index 31b83e39..90fab066 100644 --- a/bible/other/bloodshed.md +++ b/bible/other/bloodshed.md @@ -4,7 +4,6 @@ bloodguilt - ## Definition: The term "bloodshed" refers to the death of human beings due to murder, war, or some other violent act. @@ -40,4 +39,3 @@ The term "bloodshed" refers to the death of human beings due to murder, war, or bloodguilt, bloodshed - diff --git a/bible/other/blotout.md b/bible/other/blotout.md index 3a98dd7c..bc37c562 100644 --- a/bible/other/blotout.md +++ b/bible/other/blotout.md @@ -4,7 +4,6 @@ wipe out, wipe away - ## Definition: The terms "blot out" and "wipe out" are expressions that mean to completely remove or destroy something or someone. @@ -33,4 +32,3 @@ The terms "blot out" and "wipe out" are expressions that mean to completely remo blot out, blots out, blotted out, wipe ... out, wipe away, wiped out, wipes out - diff --git a/bible/other/bold.md b/bible/other/bold.md index d4db55e7..c032d3bb 100644 --- a/bible/other/bold.md +++ b/bible/other/bold.md @@ -4,10 +4,9 @@ boldly, boldness, emboldened - ## Definition: -These terms all refer to having courage and confidence to speak the truth and do the right thing even when it is difficult or dangerous. +These terms all refer to having courage and confidence to speak the truth and do the right thing even when it is difficult or dangerous. * A "bold" person is not afraid to say and do what is good and right, including defending people who are being mistreated. This could be translated as "courageous" or "fearless." * In the New Testament, the disciples continued to "boldly" preach about Christ in public places, in spite of the danger of being put in jail or killed. This could be translated as "confidently" or "with strong courage" or "courageously." @@ -30,4 +29,3 @@ These terms all refer to having courage and confidence to speak the truth and do bold, boldly, boldness, emboldened - diff --git a/bible/other/bookoflife.md b/bible/other/bookoflife.md index c03e653d..870cb6d7 100644 --- a/bible/other/bookoflife.md +++ b/bible/other/bookoflife.md @@ -24,4 +24,3 @@ The term "Book of Life" is used to refer to where God has written the names of a Book of Life - diff --git a/bible/other/bow.md b/bible/other/bow.md index 0ce8fc10..d44d2025 100644 --- a/bible/other/bow.md +++ b/bible/other/bow.md @@ -46,4 +46,3 @@ To bow means to bend over to humbly express respect and honor toward someone. To are bent, bend, bend the knee, bow, bow down, bowed, bowed ... down, bowed ... down ... before, bowing, bowing down, bows, bows down, fall down, fell, fell down, has ... bent, have ... bent, kneel, kneeling, knelt, will bend - diff --git a/bible/other/bowweapon.md b/bible/other/bowweapon.md index 0c13a503..676b9027 100644 --- a/bible/other/bowweapon.md +++ b/bible/other/bowweapon.md @@ -29,4 +29,3 @@ This is a type of weapon that consists of shooting arrows from a stringed bow. I a bow, arrow, arrows, bow and arrow, bows and arrows, the bow - diff --git a/bible/other/bread.md b/bible/other/bread.md index 821f8930..d1144efc 100644 --- a/bible/other/bread.md +++ b/bible/other/bread.md @@ -4,7 +4,6 @@ food, loaf of bread - ## Definition: Bread is a food made from flour mixed with water and oil to form a dough. The dough is then shaped into a loaf and baked. @@ -13,13 +12,13 @@ Bread is a food made from flour mixed with water and oil to form a dough. The do * Bread dough is usually made with something that makes it rise, such as yeast. * Bread can also be made without yeast so that it does not rise. In the Bible this is called "unleavened bread" and was used for the Jews' passover meal. * Since bread was the main food for many people in biblical times, this term is also used in the Bible to refer to food in general. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]]) -* The term "bread of the presence" referred to twelve loaves of bread that were placed on a golden table in the tabernacle or temple building as a sacrifice to God. These loaves represented the twelve tribes of Israel and were only for the priests to eat. This could be translated as "bread showing that God lived among them." +* The term "bread of the presence" referred to twelve loaves of bread that were placed on a golden table in the tabernacle or temple building as a sacrifice to God. These loaves represented the twelve tribes of Israel and were only for the priests to eat. This could be translated as "bread showing that God lived among them." * The figurative term "bread from heaven" referred to the special white food called "manna" that God provided for the Israelites when they were wandering through the desert. * Jesus also called himself the "bread that came down from heaven" and the "bread of life." * When Jesus and his disciples were eating the Passover meal together before his death, he compared the unleavened Passover bread to his body which would be wounded and killed on a cross. * Many times the term "bread" can be translated more generally as "food." -(See also: [Passover](../kt/passover.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md), [unleavened bread](../kt/unleavenedbread.md), [yeast](../other/yeast.md)) +(See also: [Passover](../kt/passover.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md), [unleavened bread](../kt/unleavenedbread.md), [yeast](../other/yeast.md)) ## Bible References: @@ -39,4 +38,3 @@ Bread is a food made from flour mixed with water and oil to form a dough. The do bread, food, loaf of ... bread, loaves, loaves of ... bread - diff --git a/bible/other/breastplate.md b/bible/other/breastplate.md index c167e234..4cea710e 100644 --- a/bible/other/breastplate.md +++ b/bible/other/breastplate.md @@ -4,7 +4,6 @@ breastpiece - ## Definition: The term "breastplate" refers to a piece of armor covering the front of the chest to protect a soldier during battle. The term "breastpiece" refers to a special piece of clothing that the Israelite high priest wore over the front part of his chest. @@ -31,4 +30,3 @@ The term "breastplate" refers to a piece of armor covering the front of the ches breastpiece, breastplate, breastplates - diff --git a/bible/other/breath.md b/bible/other/breath.md index 8cd393e4..1722dce3 100644 --- a/bible/other/breath.md +++ b/bible/other/breath.md @@ -4,10 +4,9 @@ breathe - ## Definition: -In the Bible, the terms "breathe" and "breath" are often used figuratively to refer to giving life or having life. +In the Bible, the terms "breathe" and "breath" are often used figuratively to refer to giving life or having life. * The Bible teaches that God "breathed into" Adam the breath of life. It was at that point that Adam became a living soul. * When Jesus breathed on the disciples and told them to "receive the Spirit," he was probably literally breathing out air onto them to symbolize the Holy Spirit coming to them. @@ -43,4 +42,3 @@ In the Bible, the terms "breathe" and "breath" are often used figuratively to re breath, breathe, breathed, breathes, breathing - diff --git a/bible/other/bribe.md b/bible/other/bribe.md index 2f639cde..c97172e3 100644 --- a/bible/other/bribe.md +++ b/bible/other/bribe.md @@ -4,7 +4,6 @@ bribery, payoff - ## Definition: To "bribe" means to give someone something of value, such as money, to influence that person to do something dishonest. @@ -31,4 +30,3 @@ To "bribe" means to give someone something of value, such as money, to influence bribe, bribed, bribery, bribes, payoffs - diff --git a/bible/other/bride.md b/bible/other/bride.md index 5e302ecc..b416ab49 100644 --- a/bible/other/bride.md +++ b/bible/other/bride.md @@ -4,7 +4,6 @@ bridal - ## Definition: A bride is the woman in a wedding ceremony who is getting married to her husband, the bridegroom. @@ -28,4 +27,3 @@ A bride is the woman in a wedding ceremony who is getting married to her husband bridal, bride, brides - diff --git a/bible/other/bridegroom.md b/bible/other/bridegroom.md index fb9df8ed..85a079ca 100644 --- a/bible/other/bridegroom.md +++ b/bible/other/bridegroom.md @@ -28,4 +28,3 @@ In a marriage ceremony, the bridegroom is the man who will marry the bride. bridegroom, bridegrooms - diff --git a/bible/other/bronze.md b/bible/other/bronze.md index 9d902d53..a313462d 100644 --- a/bible/other/bronze.md +++ b/bible/other/bronze.md @@ -4,7 +4,6 @@ copper, tin - ## Definition: The term "bronze" refers to a kind of metal that is made from melting together the metals copper and tin. It has a dark brown color, slightly red. @@ -35,4 +34,3 @@ The term "bronze" refers to a kind of metal that is made from melting together t bronze, copper, tin - diff --git a/bible/other/burden.md b/bible/other/burden.md index 4d4c8c56..eb8f2ee0 100644 --- a/bible/other/burden.md +++ b/bible/other/burden.md @@ -4,7 +4,6 @@ burdensome, heavy, load - ## Definition: A burden is a heavy load. It literally refers to a physical load such as a work animal would carry. The term "burden" also has several figurative meanings: @@ -33,4 +32,3 @@ A burden is a heavy load. It literally refers to a physical load such as a work burden, burdened, burdens, burdensome, heavy, load, loaded, loaded up, loads - diff --git a/bible/other/burntoffering.md b/bible/other/burntoffering.md index 5b26e74a..13bf5077 100644 --- a/bible/other/burntoffering.md +++ b/bible/other/burntoffering.md @@ -30,4 +30,3 @@ A "burnt offering" was a type of sacrifice to God that was burnt up by fire on a burnt offering, burnt offerings, offering by fire - diff --git a/bible/other/bury.md b/bible/other/bury.md index 1fdb7eef..f024b9b7 100644 --- a/bible/other/bury.md +++ b/bible/other/bury.md @@ -4,7 +4,6 @@ burial - ## Definition: The term "bury" usually refers to putting a dead body into a hole or other burial place. The term "burial" is the act of burying something or can be used to describe a place used to bury something. @@ -36,4 +35,3 @@ The term "bury" usually refers to putting a dead body into a hole or other buria burial, buried, buries, bury, burying - diff --git a/bible/other/camel.md b/bible/other/camel.md index 0f266f8c..a11e1032 100644 --- a/bible/other/camel.md +++ b/bible/other/camel.md @@ -29,5 +29,3 @@ A camel is a large, four legged animal with one or two humps on its back. camel, camel's, camels, camels' - - diff --git a/bible/other/captive.md b/bible/other/captive.md index 596bac02..f4c51640 100644 --- a/bible/other/captive.md +++ b/bible/other/captive.md @@ -12,7 +12,7 @@ The terms "captive" and "captivity" refer to capturing people and forcing them t * Captives are often required to work for the people or nation that captured them. * Daniel and Nehemiah were Israelite captives who worked for the Babylonian king. * The expression to "take captive" is another way of talking about capturing someone. -* The expression, "carry you away captive" could also be translated as, "force you to live as captives" or "take you away to another country as prisoners." +* The expression, "carry you away captive" could also be translated as, "force you to live as captives" or "take you away to another country as prisoners." * In a figurative sense, the apostle Paul tells Christians to "take captive" every thought and make it obedient to Christ. * He also talks about how a person can be "taken captive" by sin, which means he is "controlled by" sin. * A "captor" is a person who captures another person or takes him captive. @@ -41,4 +41,3 @@ The terms "captive" and "captivity" refer to capturing people and forcing them t captivate, captivated, captive, captives, captivity, captor, captors, capture, captured, captures, carried away captive, catch, caught, held captive, taken ... captive - diff --git a/bible/other/castout.md b/bible/other/castout.md index 85e0e1e6..f2b2471f 100644 --- a/bible/other/castout.md +++ b/bible/other/castout.md @@ -4,7 +4,6 @@ banish, cast off, compel to go, drive out, force out, frustrates, outcast, put outside, tear out, throw out - ## Definition: To "cast out" or "drive out" someone or something means to force that person or thing to go away. @@ -39,4 +38,3 @@ To "cast out" or "drive out" someone or something means to force that person or banish, banished, cast ... off, cast ... out, casting out, compelled ... to go, drive, drive ... away, drive ... out, driven, driven ... away, driven ... out, drives ... away, drives ... out, driving ... out, drove ... out, force ... out, forced ... out, forcing ... out, frustrates, outcast, outcasts, put ... outside, tear ... out, threw ... out, throw ... out, throwing out, thrown, thrown out - diff --git a/bible/other/caughtup.md b/bible/other/caughtup.md index ef2a93bc..1031739d 100644 --- a/bible/other/caughtup.md +++ b/bible/other/caughtup.md @@ -28,4 +28,3 @@ The term "caught up" often refers to God taking a person up to heaven in a sudde catch up with, caught up, caught up with - diff --git a/bible/other/cedar.md b/bible/other/cedar.md index d55db6bb..7ece2b6b 100644 --- a/bible/other/cedar.md +++ b/bible/other/cedar.md @@ -4,7 +4,6 @@ cedarwood - ## Definition: The term "cedar" refers to a large fir tree which normally has reddish-brown wood. Like other firs, it has cones and needle-like leaves. @@ -30,4 +29,3 @@ The term "cedar" refers to a large fir tree which normally has reddish-brown woo cedar, cedars, cedarwood - diff --git a/bible/other/census.md b/bible/other/census.md index 399077bf..d9fff831 100644 --- a/bible/other/census.md +++ b/bible/other/census.md @@ -36,4 +36,3 @@ The term "census" refers to a formal counting of the number of people in a natio census, register, registered - diff --git a/bible/other/chaff.md b/bible/other/chaff.md index 0f841562..1b284c25 100644 --- a/bible/other/chaff.md +++ b/bible/other/chaff.md @@ -4,7 +4,6 @@ straw - ## Definition: Chaff is a dry protective covering of a grain seed. The chaff is not good for food, so people separate it from the seed and throw it away. diff --git a/bible/other/chariot.md b/bible/other/chariot.md index bf285d3a..871c57f0 100644 --- a/bible/other/chariot.md +++ b/bible/other/chariot.md @@ -4,7 +4,6 @@ charioteer - ## Definition: In ancient times, chariots were lightweight, two-wheeled carts that were pulled by horses. @@ -16,7 +15,7 @@ In ancient times, chariots were lightweight, two-wheeled carts that were pulled (See also: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]]) -(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Rome](../names/rome.md)) +(See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Rome](../names/rome.md)) ## Bible References: @@ -40,4 +39,3 @@ In ancient times, chariots were lightweight, two-wheeled carts that were pulled chariot, charioteer, charioteers, chariots - diff --git a/bible/other/cherubim.md b/bible/other/cherubim.md index 77948c2f..d36aa165 100644 --- a/bible/other/cherubim.md +++ b/bible/other/cherubim.md @@ -3,17 +3,16 @@ cherub - ## Definition: -The term "cherub," and its plural form "cherubim," refer to a special type of heavenly being that God created. The Bible describes cherubim as having wings and flames. +The term "cherub," and its plural form "cherubim," refer to a special type of heavenly being that God created. The Bible describes cherubim as having wings and flames. * The cherubim display the glory and power of God and seem to be guardians of sacred things. * After Adam and Eve sinned, God placed cherubim with flaming swords at the east side of the Garden of Eden so that people could no longer get to the tree of life. * God commanded the Israelites to carve two cherubim facing each other, with their wings touching, over the atonement lid of the ark of the covenant. * He also told them to weave pictures of the cherubim into the curtains of the tabernacle. * In some passages, these creatures are also described as having four faces: of a man, a lion, an ox, and an eagle. -* Cherubim are sometimes thought of as being angels, but the Bible does not clearly state that. +* Cherubim are sometimes thought of as being angels, but the Bible does not clearly state that. ## Translation Suggestions: @@ -40,4 +39,3 @@ The term "cherub," and its plural form "cherubim," refer to a special type of he cherub, cherubim - diff --git a/bible/other/chief.md b/bible/other/chief.md index 3d7bc0b6..01aa0dd3 100644 --- a/bible/other/chief.md +++ b/bible/other/chief.md @@ -4,7 +4,6 @@ finest, first of all, important, prominent - ## Definition: The term "chief" refers to the most powerful or most important leader of a particular group. @@ -30,5 +29,3 @@ The term "chief" refers to the most powerful or most important leader of a parti chief, chiefs, finest, first of all, important, most important, prominent - - diff --git a/bible/other/chiefpriests.md b/bible/other/chiefpriests.md index f39de73c..a5694d2b 100644 --- a/bible/other/chiefpriests.md +++ b/bible/other/chiefpriests.md @@ -35,4 +35,3 @@ The chief priests were important Jewish religious leaders during the time that J chief priests - diff --git a/bible/other/chronicles.md b/bible/other/chronicles.md index d5d00376..06e44e4f 100644 --- a/bible/other/chronicles.md +++ b/bible/other/chronicles.md @@ -26,4 +26,3 @@ The term "chronicle" refers to a written record of events over a period of time. chronicles - diff --git a/bible/other/citizen.md b/bible/other/citizen.md index 005bbf04..95115cff 100644 --- a/bible/other/citizen.md +++ b/bible/other/citizen.md @@ -4,7 +4,6 @@ citizenship - ## Definition: A citizen is someone who lives in a specific city, country, or kingdom. It especially refers to someone who is recognized officially as being a legal resident of that place. @@ -30,4 +29,3 @@ A citizen is someone who lives in a specific city, country, or kingdom. It espec citizen, citizens, citizenship - diff --git a/bible/other/clan.md b/bible/other/clan.md index de66515c..a6f886fa 100644 --- a/bible/other/clan.md +++ b/bible/other/clan.md @@ -33,4 +33,3 @@ The term "clan" refers to a group of extended family members who come from a com ancestral clan, ancestral clans, clan, clans - diff --git a/bible/other/clothed.md b/bible/other/clothed.md index d4ea311c..04a7d153 100644 --- a/bible/other/clothed.md +++ b/bible/other/clothed.md @@ -4,7 +4,6 @@ cloth, clothe, cover, dressed, garment, put on, unclothed, wardrobe, wear - ## Definition: When used figuratively in the Bible, "clothed with" means to be endowed or equipped with something. To "clothe" oneself with something means to seek to have a certain character quality. @@ -32,4 +31,3 @@ When used figuratively in the Bible, "clothed with" means to be endowed or equip cloth, clothe, clothed, clothes, clothing, cover, covered, coverings, coverings for their loins, dressed, garment, garments, put ... on, putting ... on, unclothed, wardrobe, wear, wearing, worn - diff --git a/bible/other/commit.md b/bible/other/commit.md index 2462df89..90efa6c4 100644 --- a/bible/other/commit.md +++ b/bible/other/commit.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The terms "commit" and "commitment" refers to making a decision or promising to do something. +The terms "commit" and "commitment" refers to making a decision or promising to do something. * A person who promises to do something is also described as being "committed" to doing it. * To "commit" to someone a certain task means to assign that task to that person. For example, in 2 Corinthians Paul says that God has "committed" (or "given") to us the ministry of helping people be reconciled to God. diff --git a/bible/other/companion.md b/bible/other/companion.md index 671f5713..80f840a6 100644 --- a/bible/other/companion.md +++ b/bible/other/companion.md @@ -2,10 +2,10 @@ ## Facts: -The term "companion" refers to a person who goes with someone else or who is associated with someone else, such as in a friendship or marriage. The term "fellow worker" refers to someone who works with another person. +The term "companion" refers to a person who goes with someone else or who is associated with someone else, such as in a friendship or marriage. The term "fellow worker" refers to someone who works with another person. * Companions go through experiences together, share meals together, and support and encourage each other. -* Depending on the context, this term could also be translated with a word or phrase that means, "friend" or "fellow traveler" or "supporting-person who goes with" or "person who works with." +* Depending on the context, this term could also be translated with a word or phrase that means, "friend" or "fellow traveler" or "supporting-person who goes with" or "person who works with." * The word "company" refers to a person's companions. * The word "associates" refers to companions who are involved in official activities. diff --git a/bible/other/concubine.md b/bible/other/concubine.md index b67418ab..55dfe85f 100644 --- a/bible/other/concubine.md +++ b/bible/other/concubine.md @@ -6,7 +6,7 @@ A concubine is a woman who is a secondary wife for a man who already has a wife. * In the Old Testament, concubines were often female slaves. * A concubine could be acquired by purchase, through military conquest, or in payment of a debt. -* For a king, having many concubines was a sign of power. +* For a king, having many concubines was a sign of power. * The New Testament teaches that the practice of having a concubine is against God's will. ## Bible References: diff --git a/bible/other/contempt.md b/bible/other/contempt.md index d86d0598..2385eec5 100644 --- a/bible/other/contempt.md +++ b/bible/other/contempt.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term "contempt" refers to a deep disrespect and dishonor that is shown towar * A person or behavior that shows open disrespect for God is also called "contemptible" and could be translated as "greatly disrespectful" or "completely dishonorable" or "deserving scorn." * To "hold in contempt" means to regard someone as having less value or to judge someone as less worthy than oneself. -* The following expressions have a similar meaning: "have contempt for" or "show contempt for" or "be in contempt of" or "treat with contempt." These all mean to "strongly disrespect" or "strongly dishonor" something or someone by what is said and done. +* The following expressions have a similar meaning: "have contempt for" or "show contempt for" or "be in contempt of" or "treat with contempt." These all mean to "strongly disrespect" or "strongly dishonor" something or someone by what is said and done. * When King David sinned by committing adultery and murder, God said that David had "shown contempt for" God. It means he had greatly disrespected and dishonored God by doing that. (See also: [dishonor](../other/dishonor.md)) diff --git a/bible/other/counselor.md b/bible/other/counselor.md index 77d6e8dc..7956067a 100644 --- a/bible/other/counselor.md +++ b/bible/other/counselor.md @@ -6,7 +6,7 @@ The terms "counsel" and "advice" have the same meaning and refer to helping some * Kings often have official advisors or counselors to help them decide important matters that affect the people they are ruling. * Sometimes the advice or counsel that is given is not good. Evil advisors may urge a king to take action or make a decree that will harm him or his people. -* Depending on the context, "advice" or "counsel" could also be translated as "help in deciding" or "warnings" or "exhortations" or "guidance." +* Depending on the context, "advice" or "counsel" could also be translated as "help in deciding" or "warnings" or "exhortations" or "guidance." * A "scheme" is an evil plan. * The action, to "counsel" could be translated as to "advise" or to "make suggestions" or to "exhort." * A "plan" or "device" is a course of action that people agree on before they start to act. A "plan" can also be a picture drawn to show how something is supposed to look when the makers are finished making it. diff --git a/bible/other/courage.md b/bible/other/courage.md index 8aa02133..478973b3 100644 --- a/bible/other/courage.md +++ b/bible/other/courage.md @@ -2,12 +2,12 @@ ## Facts: -The term "courage" refers to boldly facing or doing something that is difficult, frightening, or dangerous. +The term "courage" refers to boldly facing or doing something that is difficult, frightening, or dangerous. * The term, "courageous" describes someone who shows courage, who does the right thing even when feeling afraid or pressured to give up. * A person shows courage when he faces emotional or physical pain with strength and perseverance. * The expression "take courage" means, "don't be afraid" or "be assured that things will turn out well." -* When Joshua was preparing to go into the dangerous land of Canaan, Moses exhorted him to be "strong and courageous." +* When Joshua was preparing to go into the dangerous land of Canaan, Moses exhorted him to be "strong and courageous." * The term "courageous" could also be translated as "brave" or "unafraid" or "bold." * Depending on the context, to "have courage" could also be translated as, "be emotionally strong" or "be confident" or "stand firm." * To "speak with courage" could be translated as, "speak boldly" or "speak without being afraid" or "speak confidently." diff --git a/bible/other/courtyard.md b/bible/other/courtyard.md index 336e5ef2..861f0c38 100644 --- a/bible/other/courtyard.md +++ b/bible/other/courtyard.md @@ -4,7 +4,7 @@ The terms "courtyard" and "court" refer to an enclosed area that is open to the sky and surrounded by walls. The term "court" also refers to a place where judges decide legal and criminal matters. -* The tabernacle was surrounded by one courtyard which was enclosed by walls made of thick, cloth curtains. +* The tabernacle was surrounded by one courtyard which was enclosed by walls made of thick, cloth curtains. * The temple complex had three inner courtyards: one for the priests, one for Jewish men, and one for Jewish women. * These inner courtyards were surrounded by a low stone wall that separated them from an outer courtyard where Gentiles were permitted to worship. * The courtyard of a house was an open area in the middle of the house. @@ -12,7 +12,7 @@ The terms "courtyard" and "court" refer to an enclosed area that is open to the * The expression, "courts of Yahweh" is a figurative way of referring to Yahweh's dwelling place or to the place where people go to worship Yahweh. ## Translation Suggestions: - + * The term "courtyard" could be translated as "enclosed space" or "walled-in land" or "temple grounds" or "temple enclosure." * Sometimes the term "temple" may need to be translated as "temple courtyards" or "temple complex" so that it is clear that the courtyards are being referred to, not the temple building. * The expression, "courts of Yahweh" could be translated as, "place where Yahweh lives" or "place where Yahweh is worshiped." diff --git a/bible/other/cow.md b/bible/other/cow.md index 205709d0..a78ced3c 100644 --- a/bible/other/cow.md +++ b/bible/other/cow.md @@ -13,7 +13,7 @@ An "ox" is a type of cattle that is specifically trained to do agricultural work * Throughout the Bible, oxen were depicted as animals tied together by a yoke to pull a cart or a plow. * Having oxen work together under a yoke was such a common occurrence in the Bible that the phrase to "be under a yoke" became a metaphor for hard work and labor. -* A bull is also a male type of cattle, but it has not been castrated and has not been trained as a work animal. +* A bull is also a male type of cattle, but it has not been castrated and has not been trained as a work animal. (See also: [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]]) diff --git a/bible/other/criminal.md b/bible/other/criminal.md index b5a45547..17fa5f2b 100644 --- a/bible/other/criminal.md +++ b/bible/other/criminal.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "crime" usually refers to a sin that involves breaking the law of a country or state. The term "criminal" refers to someone who has committed a crime. +The term "crime" usually refers to a sin that involves breaking the law of a country or state. The term "criminal" refers to someone who has committed a crime. * Types of crimes include such things as killing a person or stealing someone's property. * A criminal is usually captured and kept in some form of captivity such as a prison. diff --git a/bible/other/cry.md b/bible/other/cry.md index 34ebbe9d..e2f4cc7e 100644 --- a/bible/other/cry.md +++ b/bible/other/cry.md @@ -6,7 +6,7 @@ The terms "cry" or "cry out" often mean to say something loudly and urgently. So * The phrase "cry out" also means to shout or call out, often with the intent to ask for help. * This term could also be translated as "exclaim loudly" or "urgently ask for help," depending on the context. -* An expression such as, "I cry out to you" could be translated as, "I call to you for help" or "I urgently ask you for help." +* An expression such as, "I cry out to you" could be translated as, "I call to you for help" or "I urgently ask you for help." (See also: [call](../kt/call.md), [plead](../other/plead.md)) diff --git a/bible/other/curtain.md b/bible/other/curtain.md index b1024e58..c934f21e 100644 --- a/bible/other/curtain.md +++ b/bible/other/curtain.md @@ -15,7 +15,7 @@ In the Bible, the term "curtain" refers to a very thick, heavy piece of material (See also: [holy place](../kt/holyplace.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) -## Bible References: ## +## Bible References: ## * [Hebrews 10:20](rc://en/tn/help/heb/10/20) * [Leviticus 04:17](rc://en/tn/help/lev/04/17) diff --git a/bible/other/death.md b/bible/other/death.md index 03fd4582..b354dcb7 100644 --- a/bible/other/death.md +++ b/bible/other/death.md @@ -24,7 +24,7 @@ This term is used to refer to both physical and spiritual death. Physically, it * Many languages use figurative expressions to describe death, such as to "pass away" in English. However, in the Bible it is best to use the most direct term for death that is used in everyday language. * In the Bible, physical life and death are often compared to spiritual life and death. It is important in a translation to use the same word or phrase for both physical death and spiritual death. * In some languages it may be more clear to say "spiritual death" when the context requires that meaning. Some translators may also feel it is best to say "physical death" in contexts where it is being contrasted to spiritual death. -* The expression "the dead" is a nominal adjective that refers to people who have died. Some languages will translate this as "dead people" or "people who have died." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) +* The expression "the dead" is a nominal adjective that refers to people who have died. Some languages will translate this as "dead people" or "people who have died." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj]]) * The expression "put to death" could also be translated as "kill" or "murder" or "execute." (See also: [believe](../kt/believe.md), [faith](../kt/faith.md), [life](../kt/life.md), [spirit](../kt/spirit.md)) diff --git a/bible/other/deceive.md b/bible/other/deceive.md index f4bbcab8..b8528a3d 100644 --- a/bible/other/deceive.md +++ b/bible/other/deceive.md @@ -17,8 +17,8 @@ The term "deceive" means to cause someone to believe something that is not true. * Other ways to translate "deceive" could include "lie to" or "cause to have a false belief" or "cause someone to think something that is not true." * The term "deceived" could also be translated as "caused to think something false" or "lied to" or "tricked" or "fooled" or "misled." -* "Deceiver" could be translated as "liar" or "one who misleads" or "someone who deceives." -* Depending on the context, the terms "deception" or "deceit" could be translated with a word or phrase that means "falsehood" or "lying" or "trickery" or "dishonesty." +* "Deceiver" could be translated as "liar" or "one who misleads" or "someone who deceives." +* Depending on the context, the terms "deception" or "deceit" could be translated with a word or phrase that means "falsehood" or "lying" or "trickery" or "dishonesty." * The terms "deceptive" or "deceitful" could be translated as "untruthful" or "misleading" or "lying" to describe a person who speaks or acts in a way that causes other people to believe things that are not true. (See also: [true](../kt/true.md)) diff --git a/bible/other/declare.md b/bible/other/declare.md index f9480624..decd74c6 100644 --- a/bible/other/declare.md +++ b/bible/other/declare.md @@ -16,7 +16,7 @@ The terms "declare" and "declaration" refer to making a formal or public stateme * Depending on the context, "declare" could also be translated as "proclaim" or "publicly state" or "strongly say" or "emphatically state." * The term "declaration" could also be translated as "statement" or "proclamation." -* The phrase "this is Yahweh's declaration" could be translated as "this is what Yahweh declares" or "this is what Yahweh says." +* The phrase "this is Yahweh's declaration" could be translated as "this is what Yahweh declares" or "this is what Yahweh says." (See also: [preach](../other/preach.md)) diff --git a/bible/other/decree.md b/bible/other/decree.md index 1f29a950..9e1ae985 100644 --- a/bible/other/decree.md +++ b/bible/other/decree.md @@ -5,7 +5,7 @@ A decree is a proclamation or law that is publicly declared to all the people. * God's laws are also called decrees, statutes, or commandments. -* Like laws and commands, decrees must be obeyed. +* Like laws and commands, decrees must be obeyed. * An example of a decree by a human ruler was the proclamation by Caesar Augustus that everyone living in the Roman Empire must go back to their hometown in order to be counted in a census. * To decree something, or to "issue a decree," means to give an order that must be obeyed. This could be translated as to "order" or to "command" or to "formally require" or to "publicly make a law." * Something that is "decreed" to happen means that this "will definitely happen" or "has been decided upon and will not be changed" or "declared absolutely that this will happen." diff --git a/bible/other/delight.md b/bible/other/delight.md index 8b699351..000e749d 100644 --- a/bible/other/delight.md +++ b/bible/other/delight.md @@ -2,14 +2,14 @@ ## Definition: -A "delight" is something that pleases someone greatly or causes much joy. +A "delight" is something that pleases someone greatly or causes much joy. * To "delight in" something means to "take joy in" or "be happy about" it. * When something is very agreeable or pleasing it is called "delightful." * If a persons delight is in something it means that he enjoys it very much. * The expression "my delight is in the law of Yahweh" could be translated as "the law of Yahweh gives me great joy" or "I love to obey the laws of Yahweh" or "I am happy when I obey Yahweh's commands." * The phrases "take no delight in" and "have no delight in" could be translated as "not at all pleased by" or "not happy about." -* The phrase "delight himself in" means "he enjoys doing" something or "he is very happy about" something or someone. +* The phrase "delight himself in" means "he enjoys doing" something or "he is very happy about" something or someone. * The term "delights" refers to things that a person enjoys. This could be translated as "pleasures" or "things that give joy." * An expression such as "I delight to do your will" could also be translated as "I enjoy doing your will" or "I am very happy when I obey you." * The word "delicacies" refers to delicious foods that are very expensive or prepared only on special occasions. diff --git a/bible/other/deliverer.md b/bible/other/deliverer.md index 7ae9b710..1127c39e 100644 --- a/bible/other/deliverer.md +++ b/bible/other/deliverer.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -To "deliver" someone means to rescue that person. The term "deliverer" refers to someone who rescues or frees people from slavery, oppression, or other dangers. The term "deliverance" refers to what happens when someone rescues or frees people from slavery, oppression, or other dangers. +To "deliver" someone means to rescue that person. The term "deliverer" refers to someone who rescues or frees people from slavery, oppression, or other dangers. The term "deliverance" refers to what happens when someone rescues or frees people from slavery, oppression, or other dangers. * In the Old Testament, God appointed deliverers to protect the Israelites by leading them in battle against other people groups who came to attack them. * These deliverers were also called "judges" and the Old Testament book of Judges records the time in history when these judges were governing Israel. @@ -27,9 +27,9 @@ To "deliver" someone means to rescue that person. The term "deliverer" refers t ## Examples from the Bible stories: -* __[16:03](rc://en/tn/help/obs/16/03)__ Then God provided a __deliverer__ who rescued them from their enemies and brought peace to the land. +* __[16:03](rc://en/tn/help/obs/16/03)__ Then God provided a __deliverer__ who rescued them from their enemies and brought peace to the land. * __[16:16](rc://en/tn/help/obs/16/16)__ They (Israel) finally asked God for help again, and God sent them another __deliverer__. -* __[16:17](rc://en/tn/help/obs/16/17)__ Over many years, God sent many __deliverers__ who saved the Israelites from their enemies. +* __[16:17](rc://en/tn/help/obs/16/17)__ Over many years, God sent many __deliverers__ who saved the Israelites from their enemies. ## Word Data: diff --git a/bible/other/detestable.md b/bible/other/detestable.md index ea5f4f93..444ab8bd 100644 --- a/bible/other/detestable.md +++ b/bible/other/detestable.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The term "detestable" describes something that should be disliked and rejected. To "detest" something means to strongly dislike it. +The term "detestable" describes something that should be disliked and rejected. To "detest" something means to strongly dislike it. * Often the Bible talks about detesting evil. This means to hate evil and reject it. * God used the word "detestable" to describe the evil practices of those who worshiped false gods. diff --git a/bible/other/devastated.md b/bible/other/devastated.md index 34496090..b1a775ac 100644 --- a/bible/other/devastated.md +++ b/bible/other/devastated.md @@ -4,7 +4,7 @@ The term "devastated" or "devastation" refers to having one's property or land ruined or destroyed. It also often includes destroying or capturing the people living on that land. -* This refers to a very severe and complete destruction. +* This refers to a very severe and complete destruction. * For example, the city of Sodom was devastated by God as punishment for the sins of the people living there. * The term "devastation" can also include causing great emotional grief resulting from the punishment or destruction. diff --git a/bible/other/disobey.md b/bible/other/disobey.md index a6fc211e..681cc9f0 100644 --- a/bible/other/disobey.md +++ b/bible/other/disobey.md @@ -23,10 +23,10 @@ The term "disobey" means to not obey what someone in authority has commanded or ## Examples from the Bible stories: -* __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ God said to the man, "You listened to your wife and __disobeyed__ me." -* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them. If they __disobeyed__ them, God would punish them. -* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ Because the Israelites kept __disobeying__ God, he punished them by allowing their enemies to defeat them. -* __[35:12](rc://en/tn/help/obs/35/12)__ "The older son said to his father, 'All these years I have worked faithfully for you! I never __disobeyed__ you, and still you did not give me one small goat so I could celebrate with my friends.'" +* __[02:11](rc://en/tn/help/obs/02/11)__ God said to the man, "You listened to your wife and __disobeyed__ me." +* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them. If they __disobeyed__ them, God would punish them. +* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ Because the Israelites kept __disobeying__ God, he punished them by allowing their enemies to defeat them. +* __[35:12](rc://en/tn/help/obs/35/12)__ "The older son said to his father, 'All these years I have worked faithfully for you! I never __disobeyed__ you, and still you did not give me one small goat so I could celebrate with my friends.'" ## Word Data: diff --git a/bible/other/disperse.md b/bible/other/disperse.md index 186c8f75..b6f44ff2 100644 --- a/bible/other/disperse.md +++ b/bible/other/disperse.md @@ -2,13 +2,12 @@ ## Definition: -The terms "disperse" and "dispersion" refer to the scattering of people or things into many different directions. +The terms "disperse" and "dispersion" refer to the scattering of people or things into many different directions. * In the Old Testament, God talks about "dispersing" people, causing them to have to separate and live in different places apart from each other. He did this to punish them for their sin. Perhaps being dispersed would help them repent and start worshiping God again. * The term "dispersion" is used in the New Testament to refer to Christians who had to leave their homes and move to many different locations to escape persecution. * The phrase "the dispersion" could be translated as "believers in many different places" or "the people who moved away to live in different nations." * The term "disperse" could be translated as "send away into many different places" or "scatter abroad" or "cause to move away to live in different countries." - (See also: [believe](../kt/believe.md), [persecute](../other/persecute.md)) diff --git a/bible/other/face.md b/bible/other/face.md index 3fab701e..7be6e401 100644 --- a/bible/other/face.md +++ b/bible/other/face.md @@ -11,16 +11,16 @@ The word "face" literally refers to the front part of a person's head. This term * When Jesus "steadfastly set his face to go to Jerusalem," it means that he very firmly decided to go. * To "set one's face against" people or a city means to firmly decide to no longer support, or to reject that city or person. * The expression "face of the land" refers to the surface of the earth and often is a general reference to the whole earth. For example, a "famine covering the face of the earth" refers to a widespread famine affecting many people living on earth. -* The figurative expression "do not hide your face from your people" means "do not reject your people" or "do not desert your people" or "do not stop taking care of your people." +* The figurative expression "do not hide your face from your people" means "do not reject your people" or "do not desert your people" or "do not stop taking care of your people." ## Translation Suggestions: -* If possible, it is best to keep the expression or use an expression in the project language that has a similar meaning. +* If possible, it is best to keep the expression or use an expression in the project language that has a similar meaning. * The term to "face" could be translated as to "turn toward" or to "look at directly" or to "look at the face of." * The expression "face to face" could be translated as "up close" or "right in front of" or "in the presence of." * Depending on the context, the expression "before his face" could be translated as "ahead of him" or "in front of him" or "before him" or "in his presence." * The expression "set his face toward" could be translated as "began traveling toward" or "firmly made up his mind to go to." -* The expression "hide his face from" could be translated as "turn away from" or "stop helping or protecting" or "reject." +* The expression "hide his face from" could be translated as "turn away from" or "stop helping or protecting" or "reject." * To "set his face against" a city or people could be translated as "look at with anger and condemn" or "refuse to accept" or "decide to reject" or "condemn and reject" or "pass judgment on." * The expression "say it to their face" could be translated as "say it to them directly" or "say it to them in their presence" or "say it to them in person." * The expression "on the face of the land" could also be translated as "throughout the land" or "over the whole earth" or "living throughout the earth." diff --git a/bible/other/falsewitness.md b/bible/other/falsewitness.md index 7632adc9..069b74be 100644 --- a/bible/other/falsewitness.md +++ b/bible/other/falsewitness.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Definition: The terms "false witness" and "corrupt witness" refer to a person who says untrue things about a person or an event, usually in a formal setting such as a court. - + * A "false testimony" or "false report" is the actual lie that is told. * To "bear false witness" means to lie or give a false report about something. * The Bible gives several accounts in which false witnesses were hired to lie about someone in order to have that person punished or killed. diff --git a/bible/other/fast.md b/bible/other/fast.md index f78ead58..ca7842ab 100644 --- a/bible/other/fast.md +++ b/bible/other/fast.md @@ -25,9 +25,9 @@ The term to "fast" means to stop eating food for a period of time, such as for a ## Examples from the Bible stories: -* __[25:01](rc://en/tn/help/obs/25/01)__ Immediately after Jesus was baptized, the Holy Spirit led him out into the wilderness, where he __fasted__ for forty days and forty nights. -* __[34:08](rc://en/tn/help/obs/34/08)__ "'For example, I __fast__ two times every week and I give you ten percent of all the money and goods that I receive.'" -* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ One day, while the Christians at Antioch were __fasting__ and praying, the Holy Spirit said to them, "Set apart for me Barnabas and Saul to do the work I have called them to do." +* __[25:01](rc://en/tn/help/obs/25/01)__ Immediately after Jesus was baptized, the Holy Spirit led him out into the wilderness, where he __fasted__ for forty days and forty nights. +* __[34:08](rc://en/tn/help/obs/34/08)__ "'For example, I __fast__ two times every week and I give you ten percent of all the money and goods that I receive.'" +* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ One day, while the Christians at Antioch were __fasting__ and praying, the Holy Spirit said to them, "Set apart for me Barnabas and Saul to do the work I have called them to do." ## Word Data: diff --git a/bible/other/father.md b/bible/other/father.md index d3a6faa0..c7f68e35 100644 --- a/bible/other/father.md +++ b/bible/other/father.md @@ -6,7 +6,7 @@ When used literally, the term "father" refers to a person's male parent. There a * The terms "father" and "forefather" are often used to refer to the male ancestors of a certain person or people group. This could also be translated as "ancestor" or "ancestral father." An "ancestral household" is a social unity of those people who are descended from one ancestor. * The expression "the father of" can figuratively refer to a person who is the leader a group of related people or the source of something. For example, in Genesis 4 "the father of all who live in tents" could mean, "the first clan leader of the first people who ever lived in tents." -* The apostle Paul figuratively called himself the "father" of those he had helped to become Christians through sharing the gospel with them. +* The apostle Paul figuratively called himself the "father" of those he had helped to become Christians through sharing the gospel with them. * An "orphan" is a person who has no father. In Bible times widows were often not able to care for their children, so a child with a mother but no father could be thought of as an orphan. Many versions use the word "fatherless" instead of "orphan." * To "beget" someone is to become that person's father. diff --git a/bible/other/fellowshipoffering.md b/bible/other/fellowshipoffering.md index 98de8322..04c81787 100644 --- a/bible/other/fellowshipoffering.md +++ b/bible/other/fellowshipoffering.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -In the Old Testament, the "fellowship offering" was a kind of sacrifice that was offered for different reasons, such as to give thanks to God or to fulfill a vow. +In the Old Testament, the "fellowship offering" was a kind of sacrifice that was offered for different reasons, such as to give thanks to God or to fulfill a vow. * This offering required the sacrifice of an animal that could be male or female. This was different from the burnt offering, which required a male animal. * After giving a portion of the sacrifice to God, the person who brought the fellowship offering shared the meat with the priests and other Israelites. diff --git a/bible/other/festival.md b/bible/other/festival.md index c19ca3d8..48bab3ce 100644 --- a/bible/other/festival.md +++ b/bible/other/festival.md @@ -9,13 +9,13 @@ In general, a festival is a celebration held by a community of people. * In some English translations, the word "feast" is used instead of festival because the celebrations included having a large meal together. * There were several main festivals that the Israelites celebrated every year: - * Passover - * Festival of Unleavened Bread - * Firstfruits - * Festival of Weeks (Pentecost) - * Festival of Trumpets - * Day of Atonement - * Festival of Shelters + * Passover + * Festival of Unleavened Bread + * Firstfruits + * Festival of Weeks (Pentecost) + * Festival of Trumpets + * Day of Atonement + * Festival of Shelters * The purpose of these festivals was to thank God and to remember the amazing things he had done to rescue, protect, and provide for his people. * A person who "celebrates" acts as if he were at a festival. diff --git a/bible/other/fir.md b/bible/other/fir.md index 8e18d5c3..09b517e5 100644 --- a/bible/other/fir.md +++ b/bible/other/fir.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -A fir tree is a kind of tree that stays green all year and has cones that contain seeds. +A fir tree is a kind of tree that stays green all year and has cones that contain seeds. * Fir trees are also referred to as "evergreen" trees. * In ancient times, the wood of fir trees was used for making musical instruments and for building structures such as boats, houses, and the temple. diff --git a/bible/other/firstborn.md b/bible/other/firstborn.md index 6a931604..5cfe0f59 100644 --- a/bible/other/firstborn.md +++ b/bible/other/firstborn.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term "firstborn" refers to an offspring of people or animals that is born fi ## Translation Suggestions: * When "firstborn" occurs in the text alone, it could also be translated as "firstborn male" or "firstborn son," since that is what is implied. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) -* Other ways to translate this term could include "the son who was born first" or "the eldest son" or "the number one son." +* Other ways to translate this term could include "the son who was born first" or "the eldest son" or "the number one son." * When used figuratively to refer to Jesus, this could be translated with a word or phrase that means "the son who has authority over everything" or "the Son who is first in honor." * Caution: Make sure the translation of this term in reference to Jesus does not imply that he was created. diff --git a/bible/other/foreigner.md b/bible/other/foreigner.md index bdac8d72..87785a9b 100644 --- a/bible/other/foreigner.md +++ b/bible/other/foreigner.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "foreigner" refers to a person living in a country that is not his own. Another name for a foreigner is an "alien." +The term "foreigner" refers to a person living in a country that is not his own. Another name for a foreigner is an "alien." * In the Old Testament, this term especially refers to anyone who came from a different people group than the people he was living among. * A foreigner is also a person whose language and culture is different from those of a particular region. @@ -11,7 +11,7 @@ The term "foreigner" refers to a person living in a country that is not his own. * Sometimes "foreigner" is translated as "stranger," but it should not refer only to someone who is unfamiliar or unknown. * A "sojourner" is a person who is living in one country that is not his but waiting for the chance to move to his own country. * A "barbarian" is a person from another country who does not speak the local language or obey the local customs and so the natives do not like or respect him. -* A "strangers" are persons who do not know each other. +* A "strangers" are persons who do not know each other. * To be "alienated" is to no longer be living in loving relationship with another. For example, a husband and wife who are no longer living together but are not divorced are "alienated" or "estranged." * A "tenant" is a person who rents his dwelling place. diff --git a/bible/other/foreordain.md b/bible/other/foreordain.md index 7604c1e2..6cfe8463 100644 --- a/bible/other/foreordain.md +++ b/bible/other/foreordain.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The terms "foreknew" and "foreknowledge" come from the verb "foreknow" which means to know something before it happens. +The terms "foreknew" and "foreknowledge" come from the verb "foreknow" which means to know something before it happens. * God is not limited by time. He knows everything that happens in the past, present, and future. * This word is often used in the context of God knowing already who will be saved through receiving Jesus as Savior. diff --git a/bible/other/generation.md b/bible/other/generation.md index 6353a038..ad81b6e9 100644 --- a/bible/other/generation.md +++ b/bible/other/generation.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term "generation" refers to a group of people who were all born around the s * A generation can also refer to a span of time. In Bible times, a generation was usually considered to be about 40 years. * Parents and their children are from two different generations. -* In the Bible, the term "generation" is also used figuratively to refer generally to people who share common characteristics. +* In the Bible, the term "generation" is also used figuratively to refer generally to people who share common characteristics. ## Translation Suggestions diff --git a/bible/other/gird.md b/bible/other/gird.md index 39b1477e..dd58c536 100644 --- a/bible/other/gird.md +++ b/bible/other/gird.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "gird" means to fasten something around something else. It often refers to using a belt or sash around the waist to keep a robe or tunic in place. +The term "gird" means to fasten something around something else. It often refers to using a belt or sash around the waist to keep a robe or tunic in place. * The common biblical phrase, "gird up the loins" refers to tucking the bottom of a garment into a belt to allow a person to move more freely, usually to do work. * This phrase can also mean "get ready to work" or to be prepared to do something difficult. diff --git a/bible/other/goat.md b/bible/other/goat.md index 43ab8332..edb7f448 100644 --- a/bible/other/goat.md +++ b/bible/other/goat.md @@ -7,9 +7,9 @@ A goat is a medium-sized, four-legged animal which is similar to a sheep and is * Like sheep, goats were important animals of sacrifice, especially at Passover. * Although goats and sheep can be very similar, these are some ways that they are different: - * Goats have coarse hair; sheep have wool. - * The tail of a goat stands up; the tail of a sheep hangs down. - * Sheep usually like to stay with their flocks, but goats are more independent and tend to wander away from their herds. + * Goats have coarse hair; sheep have wool. + * The tail of a goat stands up; the tail of a sheep hangs down. + * Sheep usually like to stay with their flocks, but goats are more independent and tend to wander away from their herds. * In Bible times, goats were often the main source of milk in Israel. * Goat skins were used for tent coverings and to make bags for holding wine. diff --git a/bible/other/gossip.md b/bible/other/gossip.md index 4d43ee85..9b27fe86 100644 --- a/bible/other/gossip.md +++ b/bible/other/gossip.md @@ -6,7 +6,6 @@ The term "gossip" refers to talking to people about someone else's personal affa * The Bible says that spreading negative information about people is wrong. Gossip and slander are examples of this kind of negative speech. * Gossip is harmful to the person being spoken about because it often hurts someone's relationships with other people. - (See also: [slander](../other/slander.md)) diff --git a/bible/other/hail.md b/bible/other/hail.md index 7eefad12..388a57d1 100644 --- a/bible/other/hail.md +++ b/bible/other/hail.md @@ -7,7 +7,7 @@ This term usually refers to lumps of frozen water that fall from the sky. Althou * Hail that comes down from the sky is in the form of balls or chunks of ice called "hailstones." * Usually hailstones are small (only a few centimeters wide), but sometimes there are hailstones that are as big as 20 centimeters wide and that weigh over a kilogram. * The book of Revelation in the New Testament describes enormous hailstones weighing 50 kilograms that God will cause to fall on earth when he judges people for their wickedness in the end times. -* The word "hail" that is a formal greeting in older English literally means "rejoice" and could be translated as "Greetings!" or "Hello!" +* The word "hail" that is a formal greeting in older English literally means "rejoice" and could be translated as "Greetings!" or "Hello!" (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/other/hand.md b/bible/other/hand.md index 484b6679..2c58962f 100644 --- a/bible/other/hand.md +++ b/bible/other/hand.md @@ -9,11 +9,11 @@ There are several figurative ways that "hand" is used in the Bible: * Expressions such as "hand over to" or "deliver into the hands of" refer to causing someone to be under the control or power of someone else. * Some other figurative uses of "hand" include: - * To "lay a hand on" means to "harm." - * To "save from the hand of" means to stop someone from harming someone else. - * The position of being "on the right hand" means "on the right side" or "to the right." - * The expression "by the hand of" someone means "by" or "through" the action of that person. For example, "by the hand of the Lord" means that the Lord is the one who caused something to happen. - + * To "lay a hand on" means to "harm." + * To "save from the hand of" means to stop someone from harming someone else. + * The position of being "on the right hand" means "on the right side" or "to the right." + * The expression "by the hand of" someone means "by" or "through" the action of that person. For example, "by the hand of the Lord" means that the Lord is the one who caused something to happen. + * Placing hands on someone is often done while speaking a blessing over that person. * The term "laying on of hands" refers to placing a hand on a person in order to dedicate that person to God's service or to pray for healing. * When Paul says "written by my hand," it means that this part of the letter was physically written down by him, rather than spoken to someone else to write down. diff --git a/bible/other/harp.md b/bible/other/harp.md index fccd6025..8679eee5 100644 --- a/bible/other/harp.md +++ b/bible/other/harp.md @@ -6,11 +6,10 @@ A harp is a stringed musical instrument, that usually consists of a large open f * In Bible times, fir wood was used to make harps and other musical instruments. * Players of harps and lyres would hold them in the hands and play them by strumming or plucking while walking. -* In many places in the Bible, harps are mentioned as instruments that were used to praise and worship God. +* In many places in the Bible, harps are mentioned as instruments that were used to praise and worship God. * David wrote several psalms which were set to harp music. -* He also played a harp for King Saul, to soothe the king's troubled spirit. +* He also played a harp for King Saul, to soothe the king's troubled spirit. * A lyre looks like a small harp, having strings strung across an open frame. - (See also: [David](../names/david.md), [fir](../other/fir.md), [psalm](../kt/psalm.md), [Saul (OT)](../names/saul.md)) diff --git a/bible/other/heal.md b/bible/other/heal.md index 972dbb79..479833eb 100644 --- a/bible/other/heal.md +++ b/bible/other/heal.md @@ -8,7 +8,7 @@ The terms "heal" and "cure" both mean to cause a sick, wounded, or disabled pers * Healing can happen naturally since God gave our bodies the ability to recover from many kinds of wounds and diseases. This kind of healing usually happens slowly. * However, certain conditions, such as being blind or paralyzed, and certain serious diseases, such as leprosy, however do not heal on their own. When people are healed of these things, it is a miracle that usually happens suddenly. * For example, Jesus healed many people who were blind or lame or diseased, and they became well right away. -* The apostles also healed people miraculously, such as when Peter caused a crippled man to immediately be able to walk. +* The apostles also healed people miraculously, such as when Peter caused a crippled man to immediately be able to walk. * A person who is "healthy" has no disease. It may be that he has been healed or that he has simply not been ill for a long time. * Health can be a metaphor for anything that is good or trustworthy. "Healthy teaching" is teaching that people can depend on to be true and helpful and morally good. * To "repair" is to make something that is not alive as good as it was before it was damaged. diff --git a/bible/other/heir.md b/bible/other/heir.md index 5e5a3cee..f5fe54fb 100644 --- a/bible/other/heir.md +++ b/bible/other/heir.md @@ -8,7 +8,7 @@ An "heir" is a person who legally receives property or money that belonged to a * The Bible also uses "heir" in a figurative sense to refer to person who as a Christian receives spiritual benefits from God, his spiritual father. * As God's children, Christians are said to be "joint heirs" with Jesus Christ. This could also be translated as "co-heirs" or "fellow heirs" or "heirs together with." * The term "heir" could be translated as "person receiving benefits" or whatever expression is used in the language to communicate the meaning of someone who receives property and other things when a parent or other relative dies. - + (See also: [firstborn](../other/firstborn.md), [inherit](../kt/inherit.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/horn.md b/bible/other/horn.md index 191dd8e0..86609283 100644 --- a/bible/other/horn.md +++ b/bible/other/horn.md @@ -8,9 +8,7 @@ Horns are permanent, hard, pointed growths on the heads of many types of animals * God told the Israelites to make a horn-shaped projection on each of the four corners of the incense and brazen altars. Although these projections were called "horns," they were not actually animal horns. * The term "horn" was sometimes used to refer to a "flask" that was shaped like a horn and was used for holding water or oil. A flask of oil was used for anointing a king, as Samuel did with David. * This term should be translated with a word that is different from the word that refers to a trumpet. -* The term "horn" is also used figuratively as a symbol of strength, power, authority, and royalty. - - +* The term "horn" is also used figuratively as a symbol of strength, power, authority, and royalty. (See also: [authority](../kt/authority.md), [cow](../other/cow.md), [deer](../other/deer.md), [goat](../other/goat.md), [power](../kt/power.md) [royal](../other/royal.md), [sheep](../other/sheep.md), [trumpet](../other/trumpet.md)) diff --git a/bible/other/horse.md b/bible/other/horse.md index 2589b729..1c227b18 100644 --- a/bible/other/horse.md +++ b/bible/other/horse.md @@ -8,7 +8,7 @@ A horse is a large, four-legged animal that in Bible times was mostly used for d * Horses often wear a bit and bridle on their heads so they can be guided. * In the Bible, horses were considered to be valuable possessions and a measure of wealth, mainly because of their use in war. For example, part of King Solomon's great wealth was the thousands of horses and chariots that he had. * Animals that are similar to the horse are the donkey and the mule. - + (See also: [chariot](../other/chariot.md), , [donkey](../other/donkey.md), [Solomon](../names/solomon.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/house.md b/bible/other/house.md index 5d9a752b..1a3c1573 100644 --- a/bible/other/house.md +++ b/bible/other/house.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "house" is often used figuratively in the Bible. +The term "house" is often used figuratively in the Bible. * Sometimes it means "household," referring to the people who live together in one house. * Often "house" refers to a person's descendants or other relatives. For example, the phrase "house of David" refers to all the descendants of King David. diff --git a/bible/other/humiliate.md b/bible/other/humiliate.md index ea9a2ea8..717afa65 100644 --- a/bible/other/humiliate.md +++ b/bible/other/humiliate.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The term "humiliate" means to cause someone to feel shamed or disgraced. This is usually done publicly. The act of shaming someone is called "humiliation." +The term "humiliate" means to cause someone to feel shamed or disgraced. This is usually done publicly. The act of shaming someone is called "humiliation." * When God in humbling someone it means that he is causing a prideful person to experience failure to help him overcome his pride. This is different from humiliating someone, which is often done in order to hurt that person. * To "humiliate" could also be translated as to "shame" or to "cause to feel shame" or to "embarrass." diff --git a/bible/other/image.md b/bible/other/image.md index 5e12413e..a0b404ce 100644 --- a/bible/other/image.md +++ b/bible/other/image.md @@ -14,7 +14,7 @@ These terms are all used to refer to idols that have been made for worshiping a * When referring to an idol, the term "image" could also be translated as "statue" or "engraved idol" or "carved religious object." * It may be more clear in some languages to always use a descriptive word with this term, such as "carved image" or "cast metal figure," even in places where only the term "image" or "figure" is in the original text. -* Make sure it is clear that this term is different than the term used to refer to being in the image of God. +* Make sure it is clear that this term is different than the term used to refer to being in the image of God. (See also: [false god](../kt/falsegod.md), [God](../kt/god.md), [false god](../kt/falsegod.md), [image of God](../kt/imageofgod.md)) diff --git a/bible/other/incense.md b/bible/other/incense.md index 02fb343f..73a498f2 100644 --- a/bible/other/incense.md +++ b/bible/other/incense.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "incense" refers to a mixture of fragrant spices that is burned to produce smoke that has a pleasant smell. +The term "incense" refers to a mixture of fragrant spices that is burned to produce smoke that has a pleasant smell. * God told the Israelites to burn incense as an offering to him. * The incense had to be made by mixing equal amounts of five specific spices exactly as God directed. This was a sacred incense, so they were not allowed to use it for any other purpose. diff --git a/bible/other/inquire.md b/bible/other/inquire.md index 5185512c..329cd701 100644 --- a/bible/other/inquire.md +++ b/bible/other/inquire.md @@ -6,10 +6,10 @@ The term "inquire" means to ask someone for information. The expression "inquire * The Old Testament records several instances where people inquired of God. * The word can also be used of a king or government official making a search through official written records. -* Depending on the context, "inquire" could be translated as "ask" or "ask for information." +* Depending on the context, "inquire" could be translated as "ask" or "ask for information." * The expression "inquire of Yahweh" could be translated as "ask Yahweh for guidance" or "ask Yahweh what to do." * To "inquire after" something could be translated as "ask questions about" or "ask for information about." -* When Yahweh says "I will not be inquired of by you," this could be translated as "I will not allow you to ask me for information" or "you will not be permitted to seek help from me." +* When Yahweh says "I will not be inquired of by you," this could be translated as "I will not allow you to ask me for information" or "you will not be permitted to seek help from me." ## Bible References: diff --git a/bible/other/kin.md b/bible/other/kin.md index 69801446..dc65eb29 100644 --- a/bible/other/kin.md +++ b/bible/other/kin.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term "kin" refers to a person's blood relatives, considered as a group. The * "Kin" can only refer to a person's close relatives, such as parents and siblings, or it can also include more distant relatives, such as an aunts, uncles, or cousins. * In ancient Israel, if a man died, his nearest male relative was expected to marry his widow, manage his property, and help carry on his family name. This relative was called a "kinsman-redeemer." * This term "kin" could also be translated as, "relative" or "family member." - + ## Bible References: * [Romans 16:9-11](rc://en/tn/help/rom/16/09) diff --git a/bible/other/king.md b/bible/other/king.md index 66041844..785a71a9 100644 --- a/bible/other/king.md +++ b/bible/other/king.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term "king" refers to a man who is the supreme ruler of a city, state, or co * Jesus was called "king of the Jews," "king of Israel," and "king of kings." * When Jesus comes back, he will rule as king over the world. * This term could also be translated as "supreme chief" or "absolute leader" or "sovereign ruler." -* The phrase "king of kings" could be translated as "king who rules over all other kings" or "supreme ruler who has authority over all other rulers." +* The phrase "king of kings" could be translated as "king who rules over all other kings" or "supreme ruler who has authority over all other rulers." (See also: [authority](../kt/authority.md), [Herod Antipas](../names/herodantipas.md), [kingdom](../other/kingdom.md), [kingdom of God](../kt/kingdomofgod.md)) @@ -32,12 +32,12 @@ The term "king" refers to a man who is the supreme ruler of a city, state, or co ## Examples from the Bible stories: -* __[08:06](rc://en/tn/help/obs/08/06)__ One night, the Pharaoh, which is what the Egyptians called their kings, had two dreams that disturbed him greatly. -* __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites had no __king__, so everyone did what they thought was right for them. -* __[16:18](rc://en/tn/help/obs/16/18)__ Finally, the people asked God for a __king__ like all the other nations had. -* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ Eventually, Saul died in battle, and David became __king__ of Israel. He was a good __king__, and the people loved him. -* __[21:06](rc://en/tn/help/obs/21/06)__ God's prophets also said that the Messiah would be a prophet, a priest, and a __king__. -* __[48:14](rc://en/tn/help/obs/48/14)__ David was the __king__ of Israel, but Jesus is the __king__ of the entire universe! +* __[08:06](rc://en/tn/help/obs/08/06)__ One night, the Pharaoh, which is what the Egyptians called their kings, had two dreams that disturbed him greatly. +* __[16:01](rc://en/tn/help/obs/16/01)__ The Israelites had no __king__, so everyone did what they thought was right for them. +* __[16:18](rc://en/tn/help/obs/16/18)__ Finally, the people asked God for a __king__ like all the other nations had. +* __[17:05](rc://en/tn/help/obs/17/05)__ Eventually, Saul died in battle, and David became __king__ of Israel. He was a good __king__, and the people loved him. +* __[21:06](rc://en/tn/help/obs/21/06)__ God's prophets also said that the Messiah would be a prophet, a priest, and a __king__. +* __[48:14](rc://en/tn/help/obs/48/14)__ David was the __king__ of Israel, but Jesus is the __king__ of the entire universe! ## Word Data: diff --git a/bible/other/kingdom.md b/bible/other/kingdom.md index 1d541106..ec91117b 100644 --- a/bible/other/kingdom.md +++ b/bible/other/kingdom.md @@ -33,11 +33,11 @@ A kingdom is a group of people ruled by a king. It also refers to the realm or p ## Examples from the Bible stories: -* __[13:02](rc://en/tn/help/obs/13/02)__ God said to Moses and the people of Israel, "If you will obey me and keep my covenant, you will be my prized possession, a __kingdom__ of priests, and a holy nation." -* __[18:04](rc://en/tn/help/obs/18/04)__ God was angry with Solomon and, as a punishment for Solomon's unfaithfulness, he promised to divide the nation of Israel in two __kingdoms__ after Solomon's death. -* __[18:07](rc://en/tn/help/obs/18/07)__ Ten of the tribes of the nation of Israel rebelled against Rehoboam. Only two tribes remained faithful to him. These two tribes became the __kingdom__ of Judah. -* __[18:08](rc://en/tn/help/obs/18/08)__ The other ten tribes of the nation of Israel that rebelled against Rehoboam appointed a man named Jeroboam to be their king. They set up their __kingdom__ in the northern part of the land and were called the __kingdom__ of Israel. -* __[21:08](rc://en/tn/help/obs/21/08)__ A king is someone who rules over a __kingdom__ and judges the people. +* __[13:02](rc://en/tn/help/obs/13/02)__ God said to Moses and the people of Israel, "If you will obey me and keep my covenant, you will be my prized possession, a __kingdom__ of priests, and a holy nation." +* __[18:04](rc://en/tn/help/obs/18/04)__ God was angry with Solomon and, as a punishment for Solomon's unfaithfulness, he promised to divide the nation of Israel in two __kingdoms__ after Solomon's death. +* __[18:07](rc://en/tn/help/obs/18/07)__ Ten of the tribes of the nation of Israel rebelled against Rehoboam. Only two tribes remained faithful to him. These two tribes became the __kingdom__ of Judah. +* __[18:08](rc://en/tn/help/obs/18/08)__ The other ten tribes of the nation of Israel that rebelled against Rehoboam appointed a man named Jeroboam to be their king. They set up their __kingdom__ in the northern part of the land and were called the __kingdom__ of Israel. +* __[21:08](rc://en/tn/help/obs/21/08)__ A king is someone who rules over a __kingdom__ and judges the people. ## Word Data: diff --git a/bible/other/know.md b/bible/other/know.md index 828a575c..b50b3d2e 100644 --- a/bible/other/know.md +++ b/bible/other/know.md @@ -5,7 +5,7 @@ To "know" means to understand something or to be aware of a fact. The expression "make known" is an expression that means to tell information. * The term "knowledge" refers to information that people know. It can apply to knowing things in both the physical and spiritual worlds. -* To "know about" God means to understand facts about him because of what he has revealed to us. +* To "know about" God means to understand facts about him because of what he has revealed to us. * To "know" God means to have a relationship with him. This also applies to knowing people. * To know God's will means to be aware of what he has commanded, or to understand what he wants a person to do. * To "know the Law" means to be aware of what God has commanded or to understand what God has instructed in the laws he gave to Moses. diff --git a/bible/other/lawful.md b/bible/other/lawful.md index e81ba3e3..bbc746c9 100644 --- a/bible/other/lawful.md +++ b/bible/other/lawful.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "lawful" refers to something that is permitted to be done according to a law or other requirement. The opposite of this is "unlawful," which simply means "not lawful." +The term "lawful" refers to something that is permitted to be done according to a law or other requirement. The opposite of this is "unlawful," which simply means "not lawful." * In the Bible, something was "lawful" if it was permitted by God's moral law, or by the Law of Moses and other Jewish laws. Something that was "unlawful" was "not permitted" by those laws. * To do something "lawfully" means to do it "properly" or "in the right way." @@ -24,7 +24,7 @@ The term "lawless" describes a person who does not obey laws or rules. When a co ## Translation Suggestions: -* This term "unlawful" should be translated using a word or expression that means "not lawful" or "lawbreaking." +* This term "unlawful" should be translated using a word or expression that means "not lawful" or "lawbreaking." * Other ways to translate "unlawful" could be "not permitted" or "not according to God's law" or "not conforming to our laws." * The expression "against the law" has the same meaning as "unlawful." diff --git a/bible/other/leprosy.md b/bible/other/leprosy.md index 8a5c276a..e5829c7e 100644 --- a/bible/other/leprosy.md +++ b/bible/other/leprosy.md @@ -13,7 +13,7 @@ The term "leprosy" is used in the Bible to refer to several different skin disea ## Translation Suggestions: * The term "leprosy" in the Bible can be translated as "skin disease" or "dreaded skin disease." -* Ways to translate "leprous" could include "full of leprosy" or "infected with skin disease" or "covered with skin sores." +* Ways to translate "leprous" could include "full of leprosy" or "infected with skin disease" or "covered with skin sores." (See also: [Miriam](../names/miriam.md), [Naaman](../names/naaman.md), [clean](../kt/clean.md)) diff --git a/bible/other/light.md b/bible/other/light.md index 44a4aa24..1497914c 100644 --- a/bible/other/light.md +++ b/bible/other/light.md @@ -7,10 +7,10 @@ There are several figurative uses of the term "light" in the Bible. It is often * Jesus said, "I am the light of the world" to express that he brings God's true message to the world and rescues people from the darkness of their sin. * Christians are commanded to "walk in the light," which means they should be living the way God wants them to and avoiding evil. * The apostle John stated that "God is light" and in him there is no darkness at all. -* Light and darkness are complete opposites. Darkness is the absence of all light. +* Light and darkness are complete opposites. Darkness is the absence of all light. * Jesus said that he was "the light of the world" and that his followers should shine like lights in the world by living in a way that clearly shows how great God is. * "Walking in the light" represents living in a way that pleases God, doing what is good and right. Walking in darkness represents living in rebellion against God, doing evil things. - + ## Translation Suggestions: * When translating, it is important to keep the literal terms "light" and "darkness" even when they are used figuratively. diff --git a/bible/other/livestock.md b/bible/other/livestock.md index 1eb19970..a25a33ff 100644 --- a/bible/other/livestock.md +++ b/bible/other/livestock.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "livestock" refers to animals which are raised to provide food and othe (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) -(See also: [cow, ox](../other/cow.md), [donkey](../other/donkey.md), [goat](../other/goat.md), [horse](../other/horse.md), [sheep](../other/sheep.md)) +(See also: [cow, ox](../other/cow.md), [donkey](../other/donkey.md), [goat](../other/goat.md), [horse](../other/horse.md), [sheep](../other/sheep.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/locust.md b/bible/other/locust.md index 02a9ac13..bb12439c 100644 --- a/bible/other/locust.md +++ b/bible/other/locust.md @@ -2,12 +2,12 @@ ## Facts: -The term "locust" refers to a type of large, flying grasshopper that sometimes flies with many other of its kind in a very destructive swarm that eats all vegetation. - +The term "locust" refers to a type of large, flying grasshopper that sometimes flies with many other of its kind in a very destructive swarm that eats all vegetation. + * Locusts and other grasshoppers are large, straight-winged insects with long, jointed back legs that give them the ability to jump a long distance way. * In the Old Testament, swarming locusts were referred to figuratively as a symbol or picture of the overwhelming devastation that would come as a result of Israel's disobedience. -* God sent locusts as one of the ten plagues against the Egyptians. -* The New Testament says that locusts were a main source of food for John the Baptist while he was living in the desert. +* God sent locusts as one of the ten plagues against the Egyptians. +* The New Testament says that locusts were a main source of food for John the Baptist while he was living in the desert. (Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/bible/other/loins.md b/bible/other/loins.md index 53787f4c..44e1d9c1 100644 --- a/bible/other/loins.md +++ b/bible/other/loins.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The term "loins" refers to the part of the body of an animal or person that is between the lower ribs and the hip bones, also known as the lower abdomen. +The term "loins" refers to the part of the body of an animal or person that is between the lower ribs and the hip bones, also known as the lower abdomen. * The expression "gird up the loins" refers to preparing to work hard. It comes from the custom of tucking the bottom of one's robe into a belt around the waist in order to move with ease. * The term "loins" is often used in the Bible to refer to the lower back part of an animal that was sacrificed. diff --git a/bible/other/lots.md b/bible/other/lots.md index 4604614d..056d052c 100644 --- a/bible/other/lots.md +++ b/bible/other/lots.md @@ -14,7 +14,7 @@ A "lot" is a marked object that is chosen from among other similar objects as a * If a decision is made "by lot" this could be translated as, "by drawing (or throwing) lots." * To allot things to people can mean to divide those things and to toss lots to decide who gets each portion. * To allot something to someone can mean to assign it to him or give it to him. -(See also: [Elizabeth](../names/elizabeth.md), [priest](../kt/priest.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md), [Zechariah (NT)](../names/zechariahnt.md)) +(See also: [Elizabeth](../names/elizabeth.md), [priest](../kt/priest.md), [Zechariah (OT)](../names/zechariahot.md), [Zechariah (NT)](../names/zechariahnt.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lover.md b/bible/other/lover.md index 753d175b..db115d19 100644 --- a/bible/other/lover.md +++ b/bible/other/lover.md @@ -5,10 +5,10 @@ The term "lover" literally means "person who loves." Usually this refers to people who are in a sexual relationship with each other. * When the term "lover" is used in the Bible, it usually refers to a person who is involved in a sexual relationship with someone he or she is not married to. -* This wrong sexual relationship is often used in the Bible to refer to Israel's disobedience to God in worshiping idols. So the term "lovers" is also used in a figurative way to refer to the idols that the people of Israel worshiped. In these contexts, this term could possibly be translated by "immoral partners" or "partners in adultery" or "idols." [See Metaphor] +* This wrong sexual relationship is often used in the Bible to refer to Israel's disobedience to God in worshiping idols. So the term "lovers" is also used in a figurative way to refer to the idols that the people of Israel worshiped. In these contexts, this term could possibly be translated by "immoral partners" or "partners in adultery" or "idols." [See Metaphor] * A "lover" of money is someone who puts too much importance on getting money and being rich. * In the Old Testament book Song of Songs, the term "lover" is used in a positive way. - + (See also: [adultery](../kt/adultery.md), [false god](../kt/falsegod.md), [false god](../kt/falsegod.md), [love](../kt/love.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lust.md b/bible/other/lust.md index 7b3cfd41..002925d5 100644 --- a/bible/other/lust.md +++ b/bible/other/lust.md @@ -11,7 +11,7 @@ Lust is a very strong desire, usually for something sinful or immoral. To lust i * To "crave" is to desire strongly. * "Sensuality" is the desire to satisfy sensual desires, to experience sensual pleasures, particularly sexual pleasure. - (See also: [adultery](../kt/adultery.md), [false god](../kt/falsegod.md)) + (See also: [adultery](../kt/adultery.md), [false god](../kt/falsegod.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/lute.md b/bible/other/lute.md index c9bb55a1..d0436648 100644 --- a/bible/other/lute.md +++ b/bible/other/lute.md @@ -5,9 +5,8 @@ A lute and a lyre are small, stringed, musical instruments that were used by the Israelites to worship God. * A lute is very similar to a modern-day acoustic guitar, having a wooden sound box and an extended neck on which strings are strung. -* In playing a lute, certain strings are held down with the fingers of one hand while these and other strings are plucked or strummed with the other hand. +* In playing a lute, certain strings are held down with the fingers of one hand while these and other strings are plucked or strummed with the other hand. * The number of strings varied, but the Old Testament specifically mentions instruments that had ten strings. - (See also: [harp](../other/harp.md)) diff --git a/bible/other/meditate.md b/bible/other/meditate.md index 49dfe143..89135ccb 100644 --- a/bible/other/meditate.md +++ b/bible/other/meditate.md @@ -5,7 +5,7 @@ "The term meditate" means to spend time thinking about something carefully and deeply. * This term is often used in the Bible to refer to thinking about God and his teachings. -* Psalm 1 says that the person who meditates on the law of the Lord "day and night" will be greatly blessed. +* Psalm 1 says that the person who meditates on the law of the Lord "day and night" will be greatly blessed. ## Translation Suggestions: diff --git a/bible/other/melt.md b/bible/other/melt.md index 4024b8c0..0354782a 100644 --- a/bible/other/melt.md +++ b/bible/other/melt.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term "melt" refers to something becoming liquid when it is heated. It is als * Different kinds of metals are heated until they melt and can be poured into molds in order to make things such as weapons or idols. The expression "molten metal" refers to a metal that is melted. * As a candle burns, its wax melts and drips. In ancient times, letters were often sealed by pouring a small amount of melted wax on the edges. -* A figurative use of "melt" means to become soft and weak, like melted wax. +* A figurative use of "melt" means to become soft and weak, like melted wax. * The expression "their hearts will melt" means that they will become very weak because of fear. * Another figurative expression "they will melt away" means that they will be forced to go away or they will be shown to be weak and will go away in defeat. * The literal meaning of "melt" could be translated as "become liquid" or "liquefy" or "cause to become liquid." diff --git a/bible/other/member.md b/bible/other/member.md index e88842f9..7f2da6ec 100644 --- a/bible/other/member.md +++ b/bible/other/member.md @@ -4,7 +4,7 @@ The term "member" refers to one part of a complex body or group. -* The New Testament describes Christians as "members" of the body of Christ. Believers in Christ belong to a group that is made up of many members. +* The New Testament describes Christians as "members" of the body of Christ. Believers in Christ belong to a group that is made up of many members. * Jesus Christ is the "head" of the body and individual believers function as the members of the body. The Holy Spirit gives each member of the body a special role to help the entire body to function well. * Individuals who participate in groups such as the Jewish Council and the Pharisees are also called "members" of these groups. diff --git a/bible/other/mind.md b/bible/other/mind.md index 0c4226a1..bd2c6154 100644 --- a/bible/other/mind.md +++ b/bible/other/mind.md @@ -14,7 +14,7 @@ The term "mind" refers to the part of a person that thinks and makes decisions. ## Translation Suggestions * The term "mind" could also be translated as "thoughts" or "reasoning" or "thinking" or "understanding." -* The expression "keep in mind" could be translated as "remember" or "pay attention to this" or "be sure to know this." +* The expression "keep in mind" could be translated as "remember" or "pay attention to this" or "be sure to know this." * The expression "heart, soul, and mind" could also be translated as "what you feel, what you believe, and what you think about." * The expression "call to mind" could be translated as "remember" or "think about." * The expression "changed his mind and went" could also be translated as "decided differently and went" or "decided to go after all" or "changed his opinion and went." diff --git a/bible/other/mock.md b/bible/other/mock.md index 8f61e126..6315e645 100644 --- a/bible/other/mock.md +++ b/bible/other/mock.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The terms "mock," ridicule," and "scoff at" all refer to making fun of someone, especially in a cruel way. +The terms "mock," ridicule," and "scoff at" all refer to making fun of someone, especially in a cruel way. * Mocking often involves imitating people's words or actions with the intent to embarrass them or show contempt for them. * The Roman soldiers mocked or ridiculed Jesus when they put a robe on him and pretended to honor him as king. @@ -25,7 +25,7 @@ The terms "mock," ridicule," and "scoff at" all refer to making fun of someone, ## Examples from the Bible stories: -* __[21:12](rc://en/tn/help/obs/21/12)__ Isaiah prophesied that people would spit on, __mock__, and beat the Messiah. +* __[21:12](rc://en/tn/help/obs/21/12)__ Isaiah prophesied that people would spit on, __mock__, and beat the Messiah. * __[39:05](rc://en/tn/help/obs/39/05)__ The Jewish leaders all answered the high priest, "He deserves to die!" Then they blindfolded Jesus, spit on him, hit him, and __mocked__ him. * __[39:12](rc://en/tn/help/obs/39/12)__ The soldiers whipped Jesus, and put a royal robe and a crown made of thorns on him. Then they __mocked__ him by saying, "Look, the King of the Jews!" * __[40:04](rc://en/tn/help/obs/40/04)__ Jesus was crucified between two robbers. One of them __mocked__ Jesus, but the other said, "Do you have no fear of God?" diff --git a/bible/other/mold.md b/bible/other/mold.md index 1af1b902..e84f437f 100644 --- a/bible/other/mold.md +++ b/bible/other/mold.md @@ -13,7 +13,7 @@ A mold is a hollowed-out piece of wood, metal, or clay that is used to form obje * This term could also be translated as, to "form" or to "shape" or to "make." * The word "molded" could be translated as "shaped" or "formed." -* The object "mold" could possibly be translated with a phrase or word that means, "shaped container" or "sculpted dish." +* The object "mold" could possibly be translated with a phrase or word that means, "shaped container" or "sculpted dish." (See also: [false god](../kt/falsegod.md), [gold](../other/gold.md), [false god](../kt/falsegod.md), [silver](../other/silver.md)) diff --git a/bible/other/multiply.md b/bible/other/multiply.md index e286aaf7..a9d8e50c 100644 --- a/bible/other/multiply.md +++ b/bible/other/multiply.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term "multiply" means to greatly increase in number. It can also mean to cau * God told animals and human beings to "multiply" and fill the earth. This was a command to reproduce many more of their own kind. * Jesus made the bread and fish multiply in order to feed the 5,000 people. The amount of food kept increasing so that there was more than enough food to feed everyone. -* Depending on the context, this term could also be translated as "increase" or "cause to increase" or "greatly increase in number" or "become greater in number" or "become more numerous." +* Depending on the context, this term could also be translated as "increase" or "cause to increase" or "greatly increase in number" or "become greater in number" or "become more numerous." * The phrase "greatly multiply your pain" could also be translated as "cause your pain to become more severe" or "cause you to experience much more pain." * To "multiply horses" means to "greedily keep acquiring more horses" or to "get large numbers of horses." diff --git a/bible/other/nation.md b/bible/other/nation.md index 8d1c4c95..169c629b 100644 --- a/bible/other/nation.md +++ b/bible/other/nation.md @@ -9,7 +9,7 @@ A nation is a large group of people ruled by some form of government. The people * Nations in the Bible included the Israelites, the Philistines, the Assyrians, the Babylonians, the Canaanites, the Romans, and the Greeks, among many others. * Sometimes the word "nation" was used figuratively to refer to the ancestor of a certain people group, as when Rebekah was told by God that her unborn sons were "nations" that would fight against each other. This could be translated as "the founders of two nations" or the "ancestors of two people groups." * The word translated as "nation" was also sometimes used to refer to "Gentiles" or to people who do not worship Yahweh. The context usually makes the meaning clear. - + ## Translation Suggestions: * Depending on the context, the word "nation" could also be translated as "people group" or "people" or "country." diff --git a/bible/other/oak.md b/bible/other/oak.md index 7784722f..c14ded2a 100644 --- a/bible/other/oak.md +++ b/bible/other/oak.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -An oak, or oak tree, is a tall shade tree with a large trunk and wide spreading branches. +An oak, or oak tree, is a tall shade tree with a large trunk and wide spreading branches. * Oak trees have strong, hard wood that was used to build ships and to make farming plows, oxen yokes and walking sticks. * The seed of an oak tree is called an acorn. diff --git a/bible/other/obey.md b/bible/other/obey.md index f18a7629..37f668e0 100644 --- a/bible/other/obey.md +++ b/bible/other/obey.md @@ -28,11 +28,11 @@ The term "obey" means to do what is required or commanded. The term "obedient" d ## Examples from the Bible stories: -* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ Noah __obeyed__ God. He and his three sons built the boat just the way God had told them. -* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ Again Abraham __obeyed__ God and prepared to sacrifice his son. -* __[05:10](rc://en/tn/help/obs/05/10)__ "Because you (Abraham) have __obeyed __ me, all the families of the world will be blessed through your family" -* __[05:10](rc://en/tn/help/obs/05/10)__ But the Egyptians did not believe God or __obey__ his commands. -* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ If the people __obeyed__ these laws, God promised that he would bless and protect them. +* __[03:04](rc://en/tn/help/obs/03/04)__ Noah __obeyed__ God. He and his three sons built the boat just the way God had told them. +* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ Again Abraham __obeyed__ God and prepared to sacrifice his son. +* __[05:10](rc://en/tn/help/obs/05/10)__ "Because you (Abraham) have __obeyed __ me, all the families of the world will be blessed through your family" +* __[05:10](rc://en/tn/help/obs/05/10)__ But the Egyptians did not believe God or __obey__ his commands. +* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ If the people __obeyed__ these laws, God promised that he would bless and protect them. ## Word Data: diff --git a/bible/other/official.md b/bible/other/official.md index d163c675..a4431ca5 100644 --- a/bible/other/official.md +++ b/bible/other/official.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The terms "official" and "officer" refer to people who hold positions within a government or organization. Leaders within the government or organization give the official or officer certain authority and duties to perform as long as he remains in the position. +The terms "official" and "officer" refer to people who hold positions within a government or organization. Leaders within the government or organization give the official or officer certain authority and duties to perform as long as he remains in the position. * A king often had many officials to serve him. * When someone makes an "official visit," it means a person with authority is visiting a person or place as part of his job. diff --git a/bible/other/overseer.md b/bible/other/overseer.md index c9913354..5c508ed0 100644 --- a/bible/other/overseer.md +++ b/bible/other/overseer.md @@ -4,7 +4,7 @@ The term "overseer" refers to a person who is in charge of the work and welfare of other people. -* In the Old Testament, an overseer had the job of making sure the workers under him did their work well. +* In the Old Testament, an overseer had the job of making sure the workers under him did their work well. * In the New Testament, this term is used to describe leaders of the early Christian church. Their work was to take care of the spiritual needs of the church, making sure the believers received accurate biblical teaching. * Paul refers to an overseer as being like a shepherd who takes care of the believers in a local church, who are his "flock." * The overseer, like a shepherd, keeps watch over the flock. He guards and protects the believers from false spiritual teaching and other evil influences. diff --git a/bible/other/overtake.md b/bible/other/overtake.md index c2395c09..cc2874d8 100644 --- a/bible/other/overtake.md +++ b/bible/other/overtake.md @@ -7,7 +7,7 @@ The term "overtake" and "overtook" refer to gaining control over someone or some * When military troops "overtake" an enemy, it means they defeat that enemy in battle. * When a predator overtakes its prey, it means that it pursues and catches its prey. * If a curse "overtakes" someone, it means that whatever was said in that curse happens to the person -* If blessings "overtake" people, it means that those people experience those blessings. +* If blessings "overtake" people, it means that those people experience those blessings. * Depending on the context, "overtake" and "overcome" could be translated as "conquer" or "capture" or "defeat" or "catch up to" or "completely affect." * The past action "overtook" can be translated as "caught up to" or "came alongside of" or "conquered" or "defeated" or "caused harm to." * When used in a warning that darkness or punishment or terrors will overtake people because of their sin, it means that those people will experience these negative things if they don't repent. diff --git a/bible/other/palm.md b/bible/other/palm.md index b75e1596..fd21570c 100644 --- a/bible/other/palm.md +++ b/bible/other/palm.md @@ -9,7 +9,7 @@ The term "palm" refers to a type of tall tree with long, flexible, leafy branche * As Jesus was entering Jerusalem riding on a donkey, the people laid palm branches on the ground in front of him. * Palm branches signified peace and the celebration of a victory. -(See also: [donkey](../other/donkey.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [peace](../other/peace.md)) +(See also: [donkey](../other/donkey.md), [Jerusalem](../names/jerusalem.md), [peace](../other/peace.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/partial.md b/bible/other/partial.md index b8d310da..31f5c79a 100644 --- a/bible/other/partial.md +++ b/bible/other/partial.md @@ -5,7 +5,7 @@ The terms "be partial" and "show partiality" refer to making a choice to treat certain people as more important than other people. * This is similar to showing favoritism, which means to treat some people better than others. -* Usually partiality or favoritism is shown to people because they are more rich or more popular than other people. +* Usually partiality or favoritism is shown to people because they are more rich or more popular than other people. * The Bible instructs his people to not show partiality or favoritism to people who are rich or of high status. * In his letter to the Romans, Paul teaches that God judges people fairly and with no partiality. * The book of James teaches that it is wrong to give someone a better seat or better treatment because they are rich. diff --git a/bible/other/peace.md b/bible/other/peace.md index 6c1a8a12..4a2f395f 100644 --- a/bible/other/peace.md +++ b/bible/other/peace.md @@ -29,10 +29,10 @@ The term "peace" refers to a state of being or a feeling of having no conflict, ## Examples from the Bible stories: -* __[15:06](rc://en/tn/help/obs/15/06)__ God had commanded the Israelites not to make a __peace__ treaty with any of the people groups in Canaan. -* __[15:12](rc://en/tn/help/obs/15/12)__ Then God gave Israel __peace__ along all its borders. -* __[16:03](rc://en/tn/help/obs/16/03)__ Then God provided a deliverer who rescued them from their enemies and brought __peace__ to the land. -* __[21:13](rc://en/tn/help/obs/21/13)__ He (Messiah) would die to receive the punishment for other people's sin. His punishment would bring __peace__ between God and people. +* __[15:06](rc://en/tn/help/obs/15/06)__ God had commanded the Israelites not to make a __peace__ treaty with any of the people groups in Canaan. +* __[15:12](rc://en/tn/help/obs/15/12)__ Then God gave Israel __peace__ along all its borders. +* __[16:03](rc://en/tn/help/obs/16/03)__ Then God provided a deliverer who rescued them from their enemies and brought __peace__ to the land. +* __[21:13](rc://en/tn/help/obs/21/13)__ He (Messiah) would die to receive the punishment for other people's sin. His punishment would bring __peace__ between God and people. * __[48:14](rc://en/tn/help/obs/48/14)__ David was the king of Israel, but Jesus is the king of the entire universe! He will come again and rule his kingdom with justice and __peace__, forever. * __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ Jesus will rule his kingdom with __peace__ and justice, and he will be with his people forever. diff --git a/bible/other/peoplegroup.md b/bible/other/peoplegroup.md index 15266939..642a38f5 100644 --- a/bible/other/peoplegroup.md +++ b/bible/other/peoplegroup.md @@ -31,11 +31,11 @@ The term "peoples" or "people groups" refers to groups of people who share a com ## Examples from the Bible stories: -* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ God had promised Abraham, Isaac, and Jacob that he would give the Promised Land to their descendants, but now there were many __people groups__ living there. what follows is -* __[21:02](rc://en/tn/help/obs/21/02)__ God promised Abraham that through him all __people groups__ of the world would receive a blessing. This blessing would be that the Messiah would come sometime in the future and provide the way of salvation for people from all the __people groups__ of the world. -* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ "It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all __people groups__ everywhere." -* __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ "So go, make disciples of all __people groups__ by baptizing them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit and by teaching them to obey everything I have commanded you." -* __[48:11](rc://en/tn/help/obs/48/11)__ Because of this New Covenant, anyone from any __people group__ can become part of God's people by believing in Jesus. +* __[14:02](rc://en/tn/help/obs/14/02)__ God had promised Abraham, Isaac, and Jacob that he would give the Promised Land to their descendants, but now there were many __people groups__ living there. what follows is +* __[21:02](rc://en/tn/help/obs/21/02)__ God promised Abraham that through him all __people groups__ of the world would receive a blessing. This blessing would be that the Messiah would come sometime in the future and provide the way of salvation for people from all the __people groups__ of the world. +* __[42:08](rc://en/tn/help/obs/42/08)__ "It was also written in the scriptures that my disciples will proclaim that everyone should repent in order to receive forgiveness for their sins. They will do this starting in Jerusalem, and then go to all __people groups__ everywhere." +* __[42:10](rc://en/tn/help/obs/42/10)__ "So go, make disciples of all __people groups__ by baptizing them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit and by teaching them to obey everything I have commanded you." +* __[48:11](rc://en/tn/help/obs/48/11)__ Because of this New Covenant, anyone from any __people group__ can become part of God's people by believing in Jesus. * __[50:03](rc://en/tn/help/obs/50/03)__ He (Jesus) said, "Go and make disciples of all __people groups__!" and, "The fields are ripe for harvest!" ## Word Data: diff --git a/bible/other/persecute.md b/bible/other/persecute.md index 812c5af7..6e05f6e8 100644 --- a/bible/other/persecute.md +++ b/bible/other/persecute.md @@ -31,7 +31,7 @@ The terms "persecute" and "persecution" refer to continually treating a person o ## Examples from the Bible stories: * __[33:07](rc://en/tn/help/obs/33/07)__ "The rocky ground is a person who hears God's word and accepts it with joy. But when he experiences hardship or __persecution__, he falls away." -* __[45:06](rc://en/tn/help/obs/45/06)__ That day many people in Jerusalem started __persecuting__ the followers of Jesus, so the believers fled to other places. +* __[45:06](rc://en/tn/help/obs/45/06)__ That day many people in Jerusalem started __persecuting__ the followers of Jesus, so the believers fled to other places. * __[46:02](rc://en/tn/help/obs/46/02)__ Saul heard someone say, "Saul! Saul! Why do you __persecute__ me?" Saul asked, "Who are you, Master?" Jesus replied to him, "I am Jesus. You are __persecuting__ me!" * __[46:04](rc://en/tn/help/obs/46/04)__ But Ananias said, "Master, I have heard how this man has __persecuted__ the believers." diff --git a/bible/other/pledge.md b/bible/other/pledge.md index 88a91dde..7ace0fda 100644 --- a/bible/other/pledge.md +++ b/bible/other/pledge.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term "pledge" refers to formally and solemnly promising to do something or g * In the Old Testament the officials of Israel pledged to be loyal to King David. * The object given as a pledge would be returned to its owner when the promise was fulfilled. -* To "pledge" could be translate as to "formally commit to" or to "strongly promise." +* To "pledge" could be translate as to "formally commit to" or to "strongly promise." * The term "pledge" can also refer to an object given as a guarantee or promise that a debt will be paid. * Ways to translate "a pledge" could include "a solemn promise" or "a formal commitment" or "a guarantee" or "a formal assurance," depending on the context. * To "betroth" is to pledge to marry someone. diff --git a/bible/other/plow.md b/bible/other/plow.md index 2f2a847b..9becf5e8 100644 --- a/bible/other/plow.md +++ b/bible/other/plow.md @@ -7,7 +7,6 @@ A "plow" is a farm tool that is used for breaking up soil to prepare a field for * Plows have sharp, pointed prongs that dig into the soil. They usually have handles that the farmer uses to guide the plow. * In Bible times, plows were usually pulled by a pair of oxen or other work animals. * Most plows were made of hard wood, except for the sharp points which were made of a metal, such as bronze or iron. - (See also: [bronze](../other/bronze.md), [ox](../other/cow.md)) diff --git a/bible/other/possess.md b/bible/other/possess.md index 353633c5..ad1023c8 100644 --- a/bible/other/possess.md +++ b/bible/other/possess.md @@ -14,7 +14,7 @@ The terms "possess" and "possession" usually refer to owning something. They can * The term "possess" could also be translated as "own" or "have" or "have charge over." * The phrase "take possession of" could be translated as "take control of" or "occupy' or "live on," depending on the context. * When referring to things that people own, "possessions" could be translated as "belongings" or "property" or "owned things" or "things they owned." -* When Yahweh calls the Israelites, "my special possession" this could also be translated as "my special people" or "people who belong to me" or "my people whom I love and rule." +* When Yahweh calls the Israelites, "my special possession" this could also be translated as "my special people" or "people who belong to me" or "my people whom I love and rule." * The sentence, "they will become their possession" when referring to land, means "they will occupy the land" or "the land will belong to them." * The expression, "found in his possession" could be translated as, "that he was holding" or "that he had with him." * The phrase "as your possession" could also be translated as, "as something that belongs to you" or "as a place where your people will live." diff --git a/bible/other/praise.md b/bible/other/praise.md index ab849cd1..6cb7c844 100644 --- a/bible/other/praise.md +++ b/bible/other/praise.md @@ -9,7 +9,7 @@ To praise someone is to express admiration and honor for that person. * Music and singing is often used as a way to praise God. * Praising God is part of what it means to worship him. * The term to "praise" could also be translated as to "speak well of" or to "highly honor with words" or to "say good things about." -* The noun "praise" could be translated as "spoken honor" or "speech that honors" or "speaking good things about." +* The noun "praise" could be translated as "spoken honor" or "speech that honors" or "speaking good things about." (See also: [worship](../kt/worship.md)) @@ -32,7 +32,7 @@ To praise someone is to express admiration and honor for that person. ## Examples from the Bible stories: * __[12:13](rc://en/tn/help/obs/12/13)__ The Israelites sang many songs to celebrate their new freedom and to __praise__ God because he saved them from the Egyptian army. -* __[17:08](rc://en/tn/help/obs/17/08)__ When David heard these words, he immediately thanked and __praised__ God because he had promised David this great honor and many blessings. +* __[17:08](rc://en/tn/help/obs/17/08)__ When David heard these words, he immediately thanked and __praised__ God because he had promised David this great honor and many blessings. * __[22:07](rc://en/tn/help/obs/22/07)__ Zechariah said, "__Praise__ God, because he has remembered his people! * __[43:13](rc://en/tn/help/obs/43/13)__ They (disciples) enjoyed __praising__ God together and they shared everything they had with each other. * __[47:08](rc://en/tn/help/obs/47/08)__ They put Paul and Silas in the most secure part of the prison and even locked up their feet. Yet in the middle of the night, they were singing songs of __praise__ to God. diff --git a/bible/other/preach.md b/bible/other/preach.md index b825774f..07c0b414 100644 --- a/bible/other/preach.md +++ b/bible/other/preach.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -To "preach" means to speak to a group of people, teaching them about God and urging them to obey him. +To "preach" means to speak to a group of people, teaching them about God and urging them to obey him. * Often preaching is done by one person to a large group of people. It is usually spoken, not written. * "Preaching" and "teaching" are similar, but are not exactly the same. @@ -34,13 +34,13 @@ To "preach" means to speak to a group of people, teaching them about God and ur ## Examples from the Bible stories: * __[24:02](rc://en/tn/help/obs/24/02)__ He (John) __preached__ to them, saying, "Repent, for the Kingdom of God is near!" -* __[30:01](rc://en/tn/help/obs/30/01)__ Jesus sent his apostles to __preach__ and to teach people in many different villages. +* __[30:01](rc://en/tn/help/obs/30/01)__ Jesus sent his apostles to __preach__ and to teach people in many different villages. * __[38:01](rc://en/tn/help/obs/38/01)__ About three years after Jesus first began __preaching__ and teaching publicly, Jesus told his disciples that he wanted to celebrate this Passover with them in Jerusalem, and that he would be killed there. * __[45:06](rc://en/tn/help/obs/45/06)__ But in spite of this, they __preached__ about Jesus everywhere they went. -* __[45:07](rc://en/tn/help/obs/45/07)__ He (Philip) went to Samaria where he preached about Jesus and many people were saved. -* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Right away, Saul began __preaching__ to the Jews in Damascus, saying, "Jesus is the Son of God!" -* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ Then they sent them off to __preach__ the good news of Jesus in many other places. -* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ Paul and other Christian leaders traveled to many cities, __preaching__ and teaching people the good news about Jesus. +* __[45:07](rc://en/tn/help/obs/45/07)__ He (Philip) went to Samaria where he preached about Jesus and many people were saved. +* __[46:06](rc://en/tn/help/obs/46/06)__ Right away, Saul began __preaching__ to the Jews in Damascus, saying, "Jesus is the Son of God!" +* __[46:10](rc://en/tn/help/obs/46/10)__ Then they sent them off to __preach__ the good news of Jesus in many other places. +* __[47:14](rc://en/tn/help/obs/47/14)__ Paul and other Christian leaders traveled to many cities, __preaching__ and teaching people the good news about Jesus. * __[50:02](rc://en/tn/help/obs/50/02)__ When Jesus was living on earth he said, "My disciples will __preach__ the good news about the kingdom of God to people everywhere in the world, and then the end will come." ## Word Data: diff --git a/bible/other/prince.md b/bible/other/prince.md index fc4f73bc..e77b9bb6 100644 --- a/bible/other/prince.md +++ b/bible/other/prince.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -A "prince" is the son of a king. A "princess" is a daughter of a king. +A "prince" is the son of a king. A "princess" is a daughter of a king. * The term "prince" is often used figuratively to refer to a leader, ruler, or other powerful person. * Because of Abraham's wealth and importance, he was referred to as a "prince" by the Hittites he was living among. @@ -14,9 +14,9 @@ A "prince" is the son of a king. A "princess" is a daughter of a king. ## Translation Suggestions: -* Ways to translate "prince" could include, "king's son" or "ruler" or "leader" or "chieftain" or "captain." +* Ways to translate "prince" could include, "king's son" or "ruler" or "leader" or "chieftain" or "captain." * When referring to angels, this could also be translated as, "spirit ruler" or "leading angel." -* When referring to Satan or other evil spirits, this term could also be translated as, "evil spirit ruler" or "powerful spirit leader" or "ruling spirit," depending on the context. +* When referring to Satan or other evil spirits, this term could also be translated as, "evil spirit ruler" or "powerful spirit leader" or "ruling spirit," depending on the context. (See also: [angel](../kt/angel.md), [authority](../kt/authority.md), [Christ](../kt/christ.md), [demon](../kt/demon.md), [lord](../kt/lord.md), [power](../kt/power.md), [ruler](../other/ruler.md), [Satan](../kt/satan.md), [Savior](../kt/savior.md), [spirit](../kt/spirit.md)) diff --git a/bible/other/profane.md b/bible/other/profane.md index 447d4d3c..159f75e5 100644 --- a/bible/other/profane.md +++ b/bible/other/profane.md @@ -8,7 +8,7 @@ To profane something means to act in a way that defiles, pollutes, or disrespect * The verb to "profane" could be translated as to "treat as unholy" or to "be irreverent toward" or to "dishonor." * God told the Israelites that they "profaned" themselves with idols, meaning that the people were making themselves "unclean" or "dishonored" by this sin. They were also dishonoring God. * Depending on the context, the adjective "profane" could be translated as "dishonoring" or "godless" or "unholy." - + (See also: [defile](../other/defile.md), [holy](../kt/holy.md), [clean](../kt/clean.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/proverb.md b/bible/other/proverb.md index 5395e7c2..0c066f7e 100644 --- a/bible/other/proverb.md +++ b/bible/other/proverb.md @@ -9,7 +9,7 @@ A proverb is a short statement that expresses some wisdom or truth. * Some proverbs are very clear and direct, while others are more difficult to understand. * King Solomon was known for his wisdom and wrote over 1,000 proverbs. * Jesus often used proverbs or parables when he taught people. -* Ways to translate "proverb" could include "wise saying" or "true word." +* Ways to translate "proverb" could include "wise saying" or "true word." (See also: [Solomon](../names/solomon.md), [true](../kt/true.md), [wise](../kt/wise.md)) diff --git a/bible/other/prudent.md b/bible/other/prudent.md index 4a5e7068..b547aea6 100644 --- a/bible/other/prudent.md +++ b/bible/other/prudent.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Facts: -The term "prudent" describes a person who thinks carefully about his actions and makes wise decisions. +The term "prudent" describes a person who thinks carefully about his actions and makes wise decisions. * Often "prudence" refers to the ability to make wise decisions about practical, physical matters, such as in managing money or property. * Although "prudence" and "wisdom" are similar in meaning, often "wisdom" is more general and focuses on spiritual or moral matters. diff --git a/bible/other/punish.md b/bible/other/punish.md index ca09bcdd..6e8fbb92 100644 --- a/bible/other/punish.md +++ b/bible/other/punish.md @@ -26,9 +26,9 @@ The term "punish" means to cause someone to suffer a negative consequence for do ## Examples from the Bible stories: -* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ God also gave many other laws and rules to follow. If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would __punish__ them. -* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ Because the Israelites kept disobeying God, he __punished__ them by allowing their enemies to defeat them. -* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ The prophets warned the people that if they did not stop doing evil and start obeying God, then God would judge them as guilty, and he would __punish__ them. +* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ God also gave many other laws and rules to follow. If the people obeyed these laws, God promised that he would bless and protect them. If they disobeyed them, God would __punish__ them. +* __[16:02](rc://en/tn/help/obs/16/02)__ Because the Israelites kept disobeying God, he __punished__ them by allowing their enemies to defeat them. +* __[19:16](rc://en/tn/help/obs/19/16)__ The prophets warned the people that if they did not stop doing evil and start obeying God, then God would judge them as guilty, and he would __punish__ them. * __[48:06](rc://en/tn/help/obs/48/06)__ Jesus was the perfect high priest because he took the __punishment__ for every sin that anyone has ever committed. * __[48:10](rc://en/tn/help/obs/48/10)__ When anyone believes in Jesus, the blood of Jesus takes away that person's sin, and God's __punishment__ passes over him. * __[49:09](rc://en/tn/help/obs/49/09)__ But God loved everyone in the world so much that he gave his only Son so that whoever believes in Jesus will not be __punished__ for his sins, but will live with God forever. diff --git a/bible/other/rage.md b/bible/other/rage.md index d69a3682..d1788c6f 100644 --- a/bible/other/rage.md +++ b/bible/other/rage.md @@ -11,7 +11,7 @@ Rage is excessive anger what is out of control. When someone rages, it means tha * To be "filled with rage" means to have an overwhelming feeling of extreme anger. * "Senseless rage" is rage that comes from no good reason or that prevents the angry person from thinking clearly. -(See also: [angry](../other/angry.md), [self-control](../other/selfcontrol.md)) +(See also: [angry](../other/angry.md), [self-control](../other/selfcontrol.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/raise.md b/bible/other/raise.md index d52792a8..98152157 100644 --- a/bible/other/raise.md +++ b/bible/other/raise.md @@ -45,14 +45,14 @@ To "rise" or "arise" means to "go up" or "get up." The terms "risen," "rose," an ## Examples from the Bible stories: -* __[21:14](rc://en/tn/help/obs/21/14)__ The prophets foretold that the Messiah would die and that God would also __raise__ him from the dead. -* __[41:05](rc://en/tn/help/obs/41/05)__ "Jesus is not here. He has __risen__ from the dead, just like he said he would!" -* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "Although Jesus died, God __raised__ him from the dead. This fulfills the prophecy which says, 'You will not let your Holy One rot in the grave.' We are witnesses to the fact that God __raised__ Jesus to life again." -* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ " You killed the author of life, but God __raised__ him from the dead. " -* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ Peter answered them, "This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah. You crucified Jesus, but God __raised__ him to life again!" -* __[48:04](rc://en/tn/help/obs/48/04)__ This meant that Satan would kill the Messiah, but God would __raise__ him to life again, and then the Messiah will crush the power of Satan forever. -* __[49:02](rc://en/tn/help/obs/49/02)__ He (Jesus) walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, __raised__ the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. -* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the cross instead of you, and that God __raised__ him to life again. +* __[21:14](rc://en/tn/help/obs/21/14)__ The prophets foretold that the Messiah would die and that God would also __raise__ him from the dead. +* __[41:05](rc://en/tn/help/obs/41/05)__ "Jesus is not here. He has __risen__ from the dead, just like he said he would!" +* __[43:07](rc://en/tn/help/obs/43/07)__ "Although Jesus died, God __raised__ him from the dead. This fulfills the prophecy which says, 'You will not let your Holy One rot in the grave.' We are witnesses to the fact that God __raised__ Jesus to life again." +* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ " You killed the author of life, but God __raised__ him from the dead. " +* __[44:08](rc://en/tn/help/obs/44/08)__ Peter answered them, "This man stands before you healed by the power of Jesus the Messiah. You crucified Jesus, but God __raised__ him to life again!" +* __[48:04](rc://en/tn/help/obs/48/04)__ This meant that Satan would kill the Messiah, but God would __raise__ him to life again, and then the Messiah will crush the power of Satan forever. +* __[49:02](rc://en/tn/help/obs/49/02)__ He (Jesus) walked on water, calmed storms, healed many sick people, drove out demons, __raised__ the dead to life, and turned five loaves of bread and two small fish into enough food for over 5,000 people. +* __[49:12](rc://en/tn/help/obs/49/12)__ You must believe that Jesus is the Son of God, that he died on the cross instead of you, and that God __raised__ him to life again. ## Word Data: diff --git a/bible/other/reap.md b/bible/other/reap.md index c10e84db..846d246f 100644 --- a/bible/other/reap.md +++ b/bible/other/reap.md @@ -2,12 +2,12 @@ ## Definition: -The term "reap" means to harvest crops such as grain. A "reaper" is someone who harvests the crop. +The term "reap" means to harvest crops such as grain. A "reaper" is someone who harvests the crop. * Usually reapers harvested the crops by hand, pulling up the plants or cutting them with a sharp cutting tool. * The idea of reaping a harvest is often used figuratively to refer to telling people the good news about Jesus and bringing them into God's family. -* This term is also used figuratively to refer to the consequences that come from a person's actions, as in the saying "a man reaps what he plants." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -* Other ways to translate to "reap" and "reaper" could include to "harvest" and "harvester" (or "person who harvests"). +* This term is also used figuratively to refer to the consequences that come from a person's actions, as in the saying "a man reaps what he plants." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +* Other ways to translate to "reap" and "reaper" could include to "harvest" and "harvester" (or "person who harvests"). (See also: [good news](../kt/goodnews.md), [harvest](../other/harvest.md)) diff --git a/bible/other/rebel.md b/bible/other/rebel.md index d9c68eac..da51a511 100644 --- a/bible/other/rebel.md +++ b/bible/other/rebel.md @@ -25,11 +25,11 @@ The term "rebel" means to refuse to submit to someone's authority. A "rebellious ## Examples from the Bible stories: -* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ After the Israelites had wandered in the wilderness for forty years, all of them who had __rebelled__ against God were dead. -* __[18:07](rc://en/tn/help/obs/18/07)__ Ten of the tribes of the nation of Israel __rebelled__ against Rehoboam. -* __[18:09](rc://en/tn/help/obs/18/09)__ Jeroboam __rebelled__ against God and caused the people to sin. -* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Most of the people of Judah also __rebelled__ against God and worshiped other gods. -* __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ But after a few years, the king of Judah __rebelled__ against Babylon. +* __[14:14](rc://en/tn/help/obs/14/14)__ After the Israelites had wandered in the wilderness for forty years, all of them who had __rebelled__ against God were dead. +* __[18:07](rc://en/tn/help/obs/18/07)__ Ten of the tribes of the nation of Israel __rebelled__ against Rehoboam. +* __[18:09](rc://en/tn/help/obs/18/09)__ Jeroboam __rebelled__ against God and caused the people to sin. +* __[18:13](rc://en/tn/help/obs/18/13)__ Most of the people of Judah also __rebelled__ against God and worshiped other gods. +* __[20:07](rc://en/tn/help/obs/20/07)__ But after a few years, the king of Judah __rebelled__ against Babylon. * __[45:03](rc://en/tn/help/obs/45/03)__ Then he (Stephen) said, "You stubborn and __rebellious__ people always reject the Holy Spirit, just as your ancestors always rejected God and killed his prophets. ## Word Data: diff --git a/bible/other/receive.md b/bible/other/receive.md index 2c069b1b..ec5c8fe6 100644 --- a/bible/other/receive.md +++ b/bible/other/receive.md @@ -5,7 +5,7 @@ The term "receive" generally means to get or accept something that is given, offered, or presented. * To "receive" can also mean to suffer or experience something, as in "he received punishment for what he did." -* There is also a special sense in which we can "receive" a person. For example, to "receive" guests or visitors means to welcome them and treat them with honor in order to build a relationship with them. +* There is also a special sense in which we can "receive" a person. For example, to "receive" guests or visitors means to welcome them and treat them with honor in order to build a relationship with them. * To "receive the gift of the Holy Spirit" means we are given the Holy Spirit and welcome him to work in and through our lives. * To "receive Jesus" means to accept God's offer of salvation through Jesus Christ. * When a blind person "receives his sight" means that God has healed him and enabled him to see. @@ -32,11 +32,11 @@ The term "receive" generally means to get or accept something that is given, off ## Examples from the Bible stories: -* __[21:13](rc://en/tn/help/obs/21/13)__ The prophets also said that the Messiah would be perfect, having no sin. He would die to __receive__ the punishment for other people's sin. His punishment would bring peace between God and people. -* __[45:05](rc://en/tn/help/obs/45/05)__ As Stephen was dying, he cried out, "Jesus, __receive__ my spirit." +* __[21:13](rc://en/tn/help/obs/21/13)__ The prophets also said that the Messiah would be perfect, having no sin. He would die to __receive__ the punishment for other people's sin. His punishment would bring peace between God and people. +* __[45:05](rc://en/tn/help/obs/45/05)__ As Stephen was dying, he cried out, "Jesus, __receive__ my spirit." * __[49:06](rc://en/tn/help/obs/49/06)__ He (Jesus) taught that some people will receive him and be saved, but others will not. -* __[49:10](rc://en/tn/help/obs/49/10)__ When Jesus died on the cross, he __received__ your punishment. -* __[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)__ God will save everyone who believes in Jesus and __receives__ him as their Master. +* __[49:10](rc://en/tn/help/obs/49/10)__ When Jesus died on the cross, he __received__ your punishment. +* __[49:13](rc://en/tn/help/obs/49/13)__ God will save everyone who believes in Jesus and __receives__ him as their Master. ## Word Data: diff --git a/bible/other/refuge.md b/bible/other/refuge.md index eb460738..e86b705c 100644 --- a/bible/other/refuge.md +++ b/bible/other/refuge.md @@ -12,7 +12,7 @@ The term "refuge" refers to a place or condition of safety and protection. A "re ## Translation Suggestions: * The term "refuge" could be translated as "safe place" or "place of protection." -* "Refugees" are people leaving their home to escape from a dangerous situation, and could be translated as "aliens," "homeless people," or "exiles." +* "Refugees" are people leaving their home to escape from a dangerous situation, and could be translated as "aliens," "homeless people," or "exiles." * Depending on the context, the term "shelter" could be translated as "something that protects" or "protection" or "protected place." * If it refers to a physical structure, "shelter" could also be translated as "protective building" or "house of safety." * The phrase "into safe shelter" could be translated as "into a safe place" or "into a place that will protect." diff --git a/bible/other/royal.md b/bible/other/royal.md index bab516d0..60436160 100644 --- a/bible/other/royal.md +++ b/bible/other/royal.md @@ -6,7 +6,7 @@ The term "royal" describes people and things associated with a king or queen. * Examples of things that could be called "royal" include a king's clothing, palace, throne, and crown. * A king or queen usually lived in a royal palace. -* A king wore special clothing, sometimes called "royal robes." Often a king's robes were purple, this color could only be produced by a rare and expensive type of dye. +* A king wore special clothing, sometimes called "royal robes." Often a king's robes were purple, this color could only be produced by a rare and expensive type of dye. * In the New Testament, believers in Jesus were called a "royal priesthood." Other ways to translate this could include "priests who serve God the King" or "called to be priests for God the King." * The term "royal" could also be translated as "kingly" or "belonging to a king." diff --git a/bible/other/run.md b/bible/other/run.md index e7b6d677..75e562fd 100644 --- a/bible/other/run.md +++ b/bible/other/run.md @@ -5,14 +5,14 @@ Literally the term "run" means "move very quickly on foot," usually at a greater speed than can be accomplished by walking. To "run after" or "pursue" someone or something is to move as quickly as possible to try to catch that person or thing. This main meaning of "run" is also used in figurative expressions such as the following: -* To "run in such a way as to win the prize"– refers to persevering in doing God's will with the same perseverance as running a race in order to win. -* To "run in the path of your commands" – means to gladly and quickly obey God's commands. -* To "run after other gods" means to persist in worshiping other gods. -* "I run to you to hide me" means to quickly turn to God for refuge and safety when faced with difficult things. -* Water and other liquids such as tears, blood, sweat, and rivers are said to "run." This could also be translated as, "flow." -* The border of a country or region is said to "run along" a river or the border of a different country. This could be translated by saying that the country’s border "is next to" the river or other country or by saying that the country "borders" the river or other country." -* Rivers and streams can "run dry," which means that they no longer have water in them. This could be translated as "have dried up" or "have become dry." -* The days of a feast can "run their course," which means they "have passed by" or "are finished" or "are over."* +* To "run in such a way as to win the prize"– refers to persevering in doing God's will with the same perseverance as running a race in order to win. +* To "run in the path of your commands" – means to gladly and quickly obey God's commands. +* To "run after other gods" means to persist in worshiping other gods. +* "I run to you to hide me" means to quickly turn to God for refuge and safety when faced with difficult things. +* Water and other liquids such as tears, blood, sweat, and rivers are said to "run." This could also be translated as, "flow." +* The border of a country or region is said to "run along" a river or the border of a different country. This could be translated by saying that the country’s border "is next to" the river or other country or by saying that the country "borders" the river or other country." +* Rivers and streams can "run dry," which means that they no longer have water in them. This could be translated as "have dried up" or "have become dry." +* The days of a feast can "run their course," which means they "have passed by" or "are finished" or "are over."* (See also: [false god](../kt/falsegod.md), [persevere](../other/perseverance.md), [refuge](../other/refuge.md), [turn](../other/turn.md)) diff --git a/bible/other/sacrifice.md b/bible/other/sacrifice.md index 70eb3fbb..f07a998f 100644 --- a/bible/other/sacrifice.md +++ b/bible/other/sacrifice.md @@ -33,14 +33,14 @@ In the Bible, the terms "sacrifice" and "offering" refer to special gifts given ## Examples from the Bible stories: -* __[03:14](rc://en/tn/help/obs/03/14)__ After Noah got off the boat, he built an altar and __sacrificed__ some of each kind of animal which could be used for a __sacrifice__. God was happy with the __sacrifice__ and blessed Noah and his family. -* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ "Take Isaac, your only son, and kill him as a __sacrifice__ to me." Again Abraham obeyed God and prepared to __sacrifice__ his son. -* __[05:09](rc://en/tn/help/obs/05/09)__ God had provided the ram to be the __sacrifice__ instead of Isaac. -* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed God's law could bring an animal to the Tent of Meeting as a __sacrifice__ to God. A priest would kill the animal and burn it on the altar. The blood of the animal that was __sacrificed__ covered the person's sin and made that person clean in God's sight. +* __[03:14](rc://en/tn/help/obs/03/14)__ After Noah got off the boat, he built an altar and __sacrificed__ some of each kind of animal which could be used for a __sacrifice__. God was happy with the __sacrifice__ and blessed Noah and his family. +* __[05:06](rc://en/tn/help/obs/05/06)__ "Take Isaac, your only son, and kill him as a __sacrifice__ to me." Again Abraham obeyed God and prepared to __sacrifice__ his son. +* __[05:09](rc://en/tn/help/obs/05/09)__ God had provided the ram to be the __sacrifice__ instead of Isaac. +* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed God's law could bring an animal to the Tent of Meeting as a __sacrifice__ to God. A priest would kill the animal and burn it on the altar. The blood of the animal that was __sacrificed__ covered the person's sin and made that person clean in God's sight. * __[17:06](rc://en/tn/help/obs/17/06)__ David wanted to build a temple where all the Israelites could worship God and offer him __sacrifices__. -* __[48:06](rc://en/tn/help/obs/48/06)__ Jesus is the Great High Priest. Unlike other priests, he offered himself as the only __sacrifice__ that could to take away the sin of all the people in the world. -* __[48:08](rc://en/tn/help/obs/48/08)__ But God provided Jesus, the Lamb of God, as a __sacrifice__ to die in our place. -* __[49:11](rc://en/tn/help/obs/49/11)__ Because Jesus __sacrificed__ himself, God can forgive any sin, even terrible sins. +* __[48:06](rc://en/tn/help/obs/48/06)__ Jesus is the Great High Priest. Unlike other priests, he offered himself as the only __sacrifice__ that could to take away the sin of all the people in the world. +* __[48:08](rc://en/tn/help/obs/48/08)__ But God provided Jesus, the Lamb of God, as a __sacrifice__ to die in our place. +* __[49:11](rc://en/tn/help/obs/49/11)__ Because Jesus __sacrificed__ himself, God can forgive any sin, even terrible sins. ## Word Data: diff --git a/bible/other/seal.md b/bible/other/seal.md index b42fc2c8..dd352066 100644 --- a/bible/other/seal.md +++ b/bible/other/seal.md @@ -4,7 +4,7 @@ To seal an object means to keep it closed with something that makes it impossible to open without breaking the seal. -* Often a seal is marked with a design to show who it belongs to. +* Often a seal is marked with a design to show who it belongs to. * Melted wax was used to seal letters or other documents that needed to be protected. When the wax cooled and hardened, the letter could not be opened without breaking the wax seal. The person who received the letter would see the unbroken seal and know that no one had opened it. * A seal was put on the stone in front of Jesus' grave in order to keep anyone from moving the stone. * Paul figuratively refers to the Holy Spirit as a "seal" showing that our salvation is secure. diff --git a/bible/other/seed.md b/bible/other/seed.md index 9c6273fa..12030ec3 100644 --- a/bible/other/seed.md +++ b/bible/other/seed.md @@ -4,7 +4,7 @@ A seed is the part of a plant that gets planted in the ground to reproduce more of the same kind of plant. It also has several figurative meanings. -* The term "seed" is used figuratively and euphemistically to refer to the tiny cells inside a man that combine with cells of a woman to cause a baby to grow inside her. A collection of these is called semen. +* The term "seed" is used figuratively and euphemistically to refer to the tiny cells inside a man that combine with cells of a woman to cause a baby to grow inside her. A collection of these is called semen. * Related to this, "seed" is also used to refer to a person's offspring or descendants. * This word often has a plural meaning, referring to more than one seed grain or more than one descendant. * In the parable of the farmer planting seeds, Jesus compared his seeds to the Word of God, which is planted in people's hearts in order to produce good spiritual fruit. @@ -15,7 +15,7 @@ A seed is the part of a plant that gets planted in the ground to reproduce more * For a literal seed, it is best to use the literal term for "seed" that is used in the target language for what a farmer plants in his field. * The literal term should also be used in contexts where it refers figuratively to God's Word. * For the figurative use that refers to people who are of the same family line, it may be more clear to use the word "descendant" or "descendants" instead of seed. Some languages may have a word that means "children and grandchildren." -* For a man or woman's "seed," consider how the target expresses this in a way that will not offend or embarrass people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) +* For a man or woman's "seed," consider how the target expresses this in a way that will not offend or embarrass people. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) (See also: [descendant](../other/descendant.md), [offspring](../other/offspring.md)) diff --git a/bible/other/seek.md b/bible/other/seek.md index 43fe1d1c..d3f9a088 100644 --- a/bible/other/seek.md +++ b/bible/other/seek.md @@ -4,7 +4,7 @@ The term "seek" means to look for something or someone. The past tense is "sought." It can also mean "try hard" or "make an effort" to do something. -* To "seek" or "look for" an opportunity to do something can mean to "try to find a time" to do it. +* To "seek" or "look for" an opportunity to do something can mean to "try to find a time" to do it. * To "seek Yahweh" means to "spend time and energy getting to know Yahweh and learning to obey him." * To "seek protection" means to "try to find a person or place that will protect you from danger." * To "seek justice" means to "make an effort to see that people are treated justly or fairly." diff --git a/bible/other/seize.md b/bible/other/seize.md index 1c39fce5..d93ace1b 100644 --- a/bible/other/seize.md +++ b/bible/other/seize.md @@ -5,10 +5,10 @@ The term "seize" means to take or capture someone or something by force. It can also mean to overpower and control someone. * When a city was taken by means of military force, the soldiers would seize the valuable property of the people they had conquered. -* When used figuratively, a person can be described as being "seized with fear." This means that the person was suddenly "overcome by fear." If a person was "seized with fear" it could also be stated that the person "suddenly became very afraid." +* When used figuratively, a person can be described as being "seized with fear." This means that the person was suddenly "overcome by fear." If a person was "seized with fear" it could also be stated that the person "suddenly became very afraid." * In the context of labor pains that "seize" a woman, the meaning is that the pains are sudden and overpowering. This could be translated by saying that the pains "overcome" or "suddenly come upon" the woman. * This term could also be translated as "take control of" or "suddenly take" or "grab." -* The expression "seized and slept with her" could be translated as "forced himself on her" or "violated her" or "raped her." Make sure the translation of this concept is acceptable. +* The expression "seized and slept with her" could be translated as "forced himself on her" or "violated her" or "raped her." Make sure the translation of this concept is acceptable. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]]) diff --git a/bible/other/serpent.md b/bible/other/serpent.md index 2800337c..9b8bcd9a 100644 --- a/bible/other/serpent.md +++ b/bible/other/serpent.md @@ -9,7 +9,7 @@ These terms all refer to a kind of reptile that has a long, thin body and large, * In the garden of Eden, Satan took the form of a serpent when he talked to Eve and tempted her to disobey God. * After the serpent tempted Eve to sin, and both Eve and her husband Adam did sin, God cursed the snake, saying that from then on, all snakes would slither along the ground, implying that before then they had had legs. -(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +(Translation suggestions: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) (See also: [curse](../kt/curse.md), [deceive](../other/deceive.md), [disobey](../other/disobey.md), [Eden](../names/eden.md), [evil](../kt/evil.md), [offspring](../other/offspring.md), [prey](../other/prey.md), [Satan](../kt/satan.md), [sin](../kt/sin.md), [tempt](../kt/tempt.md)) diff --git a/bible/other/servant.md b/bible/other/servant.md index 83856104..7f52f3ad 100644 --- a/bible/other/servant.md +++ b/bible/other/servant.md @@ -19,7 +19,7 @@ The word for "servant" can also mean "slave" and refers to a person who works fo * Christians are also called "slaves to righteousness," which is a metaphor that compares the commitment to obey God to a slave's commitment to obey his master. * An "attendant" is someone whose duty it is to take care of physical objects. -(See also: [commit](../other/commit.md), [enslave](../other/enslave.md), [household](../other/household.md), [lord](../kt/lord.md), [obey](../other/obey.md), [righteous](../kt/righteous.md), [covenant](../kt/covenant.md), [law](../other/law.md)) +(See also: [commit](../other/commit.md), [enslave](../other/enslave.md), [household](../other/household.md), [lord](../kt/lord.md), [obey](../other/obey.md), [righteous](../kt/righteous.md), [covenant](../kt/covenant.md), [law](../other/law.md)) ## Bible References @@ -50,7 +50,7 @@ The word for "servant" can also mean "slave" and refers to a person who works fo * __[19:10](rc://en/tn/help/obs/19/10)__ Then Elijah prayed, "O Yahweh, God of Abraham, Isaac, and Jacob, show us today that you are the God of Israel and that I am your __servant__." * __[29:03](rc://en/tn/help/obs/29/03)__ "Since the __servant__ could not pay the debt, the king said, 'Sell this man and his family as __slaves__ to make payment on his debt.'" * __[35:06](rc://en/tn/help/obs/35/06)__ "All my father's __servants__ have plenty to eat, and yet here I am starving." -* __[47:04](rc://en/tn/help/obs/47/04)__ The __slave__ girl kept yelling as they walked, "These men are servants of the Most High God. +* __[47:04](rc://en/tn/help/obs/47/04)__ The __slave__ girl kept yelling as they walked, "These men are servants of the Most High God. * __[50:04](rc://en/tn/help/obs/50/04)__ Jesus also said, "A __servant__ is not greater than his master." ## Word Data: diff --git a/bible/other/shame.md b/bible/other/shame.md index 4a20ab4a..84dccd48 100644 --- a/bible/other/shame.md +++ b/bible/other/shame.md @@ -11,7 +11,7 @@ The term "shame" refers to a painful feeling of being disgraced a person has bec * God can bring shame to a person who does not repent by exposing that person's sin and causing him to be humiliated. * A person is "naked" and therefore ashamed when people can see his private parts. -(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [humble](../kt/humble.md), [humiliate](../other/humiliate.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [repent](../kt/repent.md), [sin](../kt/sin.md), [worship](../kt/worship.md)) +(See also: [false god](../kt/falsegod.md), [humble](../kt/humble.md), [humiliate](../other/humiliate.md), [Isaiah](../names/isaiah.md), [repent](../kt/repent.md), [sin](../kt/sin.md), [worship](../kt/worship.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/sheep.md b/bible/other/sheep.md index d49422d3..1fb5064a 100644 --- a/bible/other/sheep.md +++ b/bible/other/sheep.md @@ -30,8 +30,8 @@ A "sheep" is a medium-sized animal with four legs that has wool all over its bod * __[09:12](rc://en/tn/help/obs/09/12)__ One day while Moses was taking care of his __sheep__, he saw a bush that was on fire. * __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a shepherd from the town of Bethlehem. At different times while he was watching his father's __sheep__, David had killed both a lion and a bear that had attacked the __sheep__. -* __[30:03](rc://en/tn/help/obs/30/03)__ To Jesus, these people were like __sheep__ without a shepherd. -* __[38:08](rc://en/tn/help/obs/38/08)__ Jesus said, "All of you will all abandon me tonight. It is written, 'I will strike the shepherd and all the __sheep__ will be scattered.'" +* __[30:03](rc://en/tn/help/obs/30/03)__ To Jesus, these people were like __sheep__ without a shepherd. +* __[38:08](rc://en/tn/help/obs/38/08)__ Jesus said, "All of you will all abandon me tonight. It is written, 'I will strike the shepherd and all the __sheep__ will be scattered.'" ## Word Data: diff --git a/bible/other/shepherd.md b/bible/other/shepherd.md index 035c2243..b724fc26 100644 --- a/bible/other/shepherd.md +++ b/bible/other/shepherd.md @@ -35,10 +35,10 @@ Shepherds watch over the sheep, leading them to places with good food and water. ## Examples from the Bible stories: -* __[09:11](rc://en/tn/help/obs/09/11)__ Moses became a __shepherd__ in the wilderness far away from Egypt.to -* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a __shepherd__ from the town of Bethlehem. At different times while he was watching his father's sheep, David had killed both a lion and a bear that had attacked the sheep. -* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ That night, there were some __shepherds__ in a nearby field guarding their flocks. -* __[23:08](rc://en/tn/help/obs/23/08)__ The __shepherds__ soon arrived at the place where Jesus was and they found him lying in a feeding trough, just as the angel had told them. +* __[09:11](rc://en/tn/help/obs/09/11)__ Moses became a __shepherd__ in the wilderness far away from Egypt.to +* __[17:02](rc://en/tn/help/obs/17/02)__ David was a __shepherd__ from the town of Bethlehem. At different times while he was watching his father's sheep, David had killed both a lion and a bear that had attacked the sheep. +* __[23:06](rc://en/tn/help/obs/23/06)__ That night, there were some __shepherds__ in a nearby field guarding their flocks. +* __[23:08](rc://en/tn/help/obs/23/08)__ The __shepherds__ soon arrived at the place where Jesus was and they found him lying in a feeding trough, just as the angel had told them. * __[30:03](rc://en/tn/help/obs/30/03)__ To Jesus, these people were like sheep without a __shepherd__. ## Word Data: diff --git a/bible/other/shield.md b/bible/other/shield.md index a7afbca4..57fcd0f2 100644 --- a/bible/other/shield.md +++ b/bible/other/shield.md @@ -4,7 +4,7 @@ A shield was an object held by a soldier in battle to protect himself from being injured by the enemy's weapons. To "shield" someone means to protect that person from harm. -* Shields were often circular or oval, were made of materials such as leather, wood, or metal, andt were sturdy and thick enough to keep a sword or arrow from piercing them. +* Shields were often circular or oval, were made of materials such as leather, wood, or metal, andt were sturdy and thick enough to keep a sword or arrow from piercing them. * Using this term as a metaphor, the Bible refers to God as a protective shield for his people. (See: Metaphor) * Paul talked about the "shield of faith," which is a figurative way of saying that having faith in Jesus and living out that faith in obedience to God will protect believers from the spiritual attacks of Satan. diff --git a/bible/other/slain.md b/bible/other/slain.md index b104a31b..26a824c3 100644 --- a/bible/other/slain.md +++ b/bible/other/slain.md @@ -6,7 +6,7 @@ To "slay" a person or animal means to kill it. Often it means to kill it in a forceful or violent way. If a man has killed an animal or an innocent person, he has "slain" it. -* When referring to an animal or to a large number of people, the term "slaughter" is another term that is often used. +* When referring to an animal or to a large number of people, the term "slaughter" is another term that is often used. * An act of slaughtering is also called a "slaughter." * The phrase "the slain" could also be translated as "the slain people" or "the people who were killed." * To "kill someone off" is for one person to have a purpose in mind and to kill someone else so that he can be free to accomplish the larger purpose. diff --git a/bible/other/slander.md b/bible/other/slander.md index d47c7975..2d35b9a4 100644 --- a/bible/other/slander.md +++ b/bible/other/slander.md @@ -5,7 +5,7 @@ Slander consists of negative, defaming things spoken (not written) about another person. To say such things (not to write them) about someone is to slander that person. The person saying such things is a slanderer. * Slander may be a true report or a false accusation, but its effect is to cause others to think negatively of the person being slandered. -* To "slander" could be translated as to "speak against" or to "spread an evil report" or to "defame." +* To "slander" could be translated as to "speak against" or to "spread an evil report" or to "defame." * A slanderer is also called an "informer" or a "tale-bearer." (See also: [blasphemy](../kt/blasphemy.md)) diff --git a/bible/other/sorcery.md b/bible/other/sorcery.md index b36a9ada..9d5ac90a 100644 --- a/bible/other/sorcery.md +++ b/bible/other/sorcery.md @@ -8,7 +8,7 @@ * In the Bible, God says that the use of sorcery is as evil as other terrible sins (such as adultery, worshiping idols, and child sacrifice). * The terms "sorcery" and "witchcraft" could also be translated as "evil spirit power" or "casting spells." * Possible ways to translated "sorcerer" could include "worker of magic" or "person who casts spells" or "person who does miracles using evil spirit power." -* Note that "sorcery" has a different meaning than the term "divination," which refers to attempting to contact the spirit world. +* Note that "sorcery" has a different meaning than the term "divination," which refers to attempting to contact the spirit world. (See also: [adultery](../kt/adultery.md), [demon](../kt/demon.md), [divination](../other/divination.md), [false god](../kt/falsegod.md), [magic](../other/magic.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md), [worship](../kt/worship.md)) diff --git a/bible/other/strength.md b/bible/other/strength.md index 939b09fe..f5cce356 100644 --- a/bible/other/strength.md +++ b/bible/other/strength.md @@ -16,17 +16,17 @@ The term "strength" refers to physical, emotional, or spiritual power. To "stren * In a spiritual sense, the phrase "strengthen your brothers" could also be translated as "encourage your brothers" or "help your brothers to persevere." * The following examples show the meaning of these terms, and therefore how they can be translated, when they are included in longer expressions. - * "puts strength on me like a belt" means "causes me to be completely strong, like a belt that completely surrounds my waist." - * "in quietness and trust will be your strength" means "acting calmly and trusting in God will make you spiritually strong." - * "will renew their strength" means "will become stronger again." - * "by my strength and by my wisdom I acted" means "I have done all this because I am so strong and wise." - * "strengthen the wall" means "reinforce the wall" or "rebuild the wall." - * "I will strengthen you" means "I will cause you to be strong" - * "in Yahweh alone are salvation and strength" means "Yahweh is the only one who saves us and strengthens us." - * "the rock of your strength" means "the faithful one who makes you strong" - * "with the saving strength of his right hand" means "he strongly rescues you from trouble like someone who holds you safely with his strong hand." - * "of little strength" means "not very strong" or "weak." - * "with all my strength" means "using my best efforts" or "strongly and completely." + * "puts strength on me like a belt" means "causes me to be completely strong, like a belt that completely surrounds my waist." + * "in quietness and trust will be your strength" means "acting calmly and trusting in God will make you spiritually strong." + * "will renew their strength" means "will become stronger again." + * "by my strength and by my wisdom I acted" means "I have done all this because I am so strong and wise." + * "strengthen the wall" means "reinforce the wall" or "rebuild the wall." + * "I will strengthen you" means "I will cause you to be strong" + * "in Yahweh alone are salvation and strength" means "Yahweh is the only one who saves us and strengthens us." + * "the rock of your strength" means "the faithful one who makes you strong" + * "with the saving strength of his right hand" means "he strongly rescues you from trouble like someone who holds you safely with his strong hand." + * "of little strength" means "not very strong" or "weak." + * "with all my strength" means "using my best efforts" or "strongly and completely." (See also: [faithful](../kt/faithful.md), [persevere](../other/perseverance.md), [right hand](../kt/righthand.md), [save](../kt/save.md)) diff --git a/bible/other/suffer.md b/bible/other/suffer.md index c433927a..9e07958b 100644 --- a/bible/other/suffer.md +++ b/bible/other/suffer.md @@ -32,12 +32,12 @@ The terms "suffer" and "suffering" refer to experiencing something very unpleasa ## Examples from the Bible stories: -* __[09:13](rc://en/tn/help/obs/09/13)__ God said, "I have seen the __suffering__ of my people." +* __[09:13](rc://en/tn/help/obs/09/13)__ God said, "I have seen the __suffering__ of my people." * __[38:12](rc://en/tn/help/obs/38/12)__ Jesus prayed three times, "My Father, if it is possible, please let me not have to drink this cup of __suffering__." -* __[42:03](rc://en/tn/help/obs/42/03)__ He (Jesus) reminded them that the prophets said the Messiah would __suffer__ and be killed, but would rise again on the third day. +* __[42:03](rc://en/tn/help/obs/42/03)__ He (Jesus) reminded them that the prophets said the Messiah would __suffer__ and be killed, but would rise again on the third day. * __[42:07](rc://en/tn/help/obs/42/07)__ He (Jesus) said, "It was written long ago that the Messiah would __suffer__, die, and rise from the dead on the third day." -* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ "Although you did not understand what you were doing, God used your actions to fulfill the prophecies that the Messiah would __suffer__ and die." -* __[46:04](rc://en/tn/help/obs/46/04)__ God said, "I have chosen him (Saul) to declare my name to the unsaved. I will show him how much he must __suffer__ for my sake." +* __[44:05](rc://en/tn/help/obs/44/05)__ "Although you did not understand what you were doing, God used your actions to fulfill the prophecies that the Messiah would __suffer__ and die." +* __[46:04](rc://en/tn/help/obs/46/04)__ God said, "I have chosen him (Saul) to declare my name to the unsaved. I will show him how much he must __suffer__ for my sake." * __[50:17](rc://en/tn/help/obs/50/17)__ He (Jesus) will wipe away every tear and there will be no more __suffering__, sadness, crying, evil, pain, or death. ## Word Data: diff --git a/bible/other/tax.md b/bible/other/tax.md index bde7d291..8851da2e 100644 --- a/bible/other/tax.md +++ b/bible/other/tax.md @@ -35,10 +35,10 @@ The terms "tax" and "taxes" refer to money or goods that people pay to a governm ## Examples from the Bible stories: -__[34:06](rc://en/tn/help/obs/34/06)__ He said, "Two men went to the Temple to pray. One of them was a __tax collector__, and the other was a religious leader." -__[34:07](rc://en/tn/help/obs/34/07)__ "The religious leader prayed like this, 'Thank you, God, that I am not a sinner like other men—such as robbers, unjust men, adulterers, or even like that __tax collector__.'" -__[34:09](rc://en/tn/help/obs/34/09)__ "But the __tax collector__ stood far away from the religious ruler, did not even look up to heaven. Instead, he pounded on his chest and prayed, 'God, please be merciful to me because I am a sinner.'" -__[34:10](rc://en/tn/help/obs/34/10)__ Then Jesus said, "I tell you the truth, God heard the __tax collector's__ prayer and declared him to be righteous." +__[34:06](rc://en/tn/help/obs/34/06)__ He said, "Two men went to the Temple to pray. One of them was a __tax collector__, and the other was a religious leader." +__[34:07](rc://en/tn/help/obs/34/07)__ "The religious leader prayed like this, 'Thank you, God, that I am not a sinner like other men—such as robbers, unjust men, adulterers, or even like that __tax collector__.'" +__[34:09](rc://en/tn/help/obs/34/09)__ "But the __tax collector__ stood far away from the religious ruler, did not even look up to heaven. Instead, he pounded on his chest and prayed, 'God, please be merciful to me because I am a sinner.'" +__[34:10](rc://en/tn/help/obs/34/10)__ Then Jesus said, "I tell you the truth, God heard the __tax collector's__ prayer and declared him to be righteous." __[35:01](rc://en/tn/help/obs/35/01)__ One day, Jesus was teaching many __tax collectors__ and other sinners who had gathered to hear him. ## Word Data: diff --git a/bible/other/teacher.md b/bible/other/teacher.md index 8385d0a7..54670958 100644 --- a/bible/other/teacher.md +++ b/bible/other/teacher.md @@ -4,7 +4,7 @@ A teacher is a person who gives other people new information. Teachers help others to obtain and use both knowledge and skills. -* In the Bible, the word "teacher" is used in a special sense to refer to someone who teaches about God. +* In the Bible, the word "teacher" is used in a special sense to refer to someone who teaches about God. * People who learn from a teacher are called "students" or "disciples." * In some Bible translations, this term is capitalized ("Teacher") when it is used as a title for Jesus. @@ -12,7 +12,6 @@ A teacher is a person who gives other people new information. Teachers help othe * The usual word for a teacher can be used to translate this term, unless that word is only used for a school teacher. * Some cultures may have a special title that is used for religious teachers, such as "Sir" or "Rabbi" or "Preacher." - (See also: [disciple](../kt/disciple.md), [preach](../other/preach.md)) diff --git a/bible/other/tencommandments.md b/bible/other/tencommandments.md index 635ac940..b124f092 100644 --- a/bible/other/tencommandments.md +++ b/bible/other/tencommandments.md @@ -19,9 +19,9 @@ The "Ten Commandments" were commands that God gave to Moses on Mount Sinai while ## Examples from the Bible stories: -* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ Then God wrote these __Ten Commandments__ on two stone tablets and gave them to Moses. -* __[13:13](rc://en/tn/help/obs/13/13)__ When Moses came down the mountain and saw the idol, he was so angry that he smashed the stones on which God had written the __Ten Commandments__. -* __[13:15](rc://en/tn/help/obs/13/15)__ Moses wrote the __Ten Commandments__ on new stone tablets to replace the ones he had broken. +* __[13:07](rc://en/tn/help/obs/13/07)__ Then God wrote these __Ten Commandments__ on two stone tablets and gave them to Moses. +* __[13:13](rc://en/tn/help/obs/13/13)__ When Moses came down the mountain and saw the idol, he was so angry that he smashed the stones on which God had written the __Ten Commandments__. +* __[13:15](rc://en/tn/help/obs/13/15)__ Moses wrote the __Ten Commandments__ on new stone tablets to replace the ones he had broken. ## Word Data: diff --git a/bible/other/tenth.md b/bible/other/tenth.md index 7d55f25c..95980499 100644 --- a/bible/other/tenth.md +++ b/bible/other/tenth.md @@ -9,7 +9,7 @@ The terms "tenth" and "tithe" refer to "ten percent" or "one-out-of-ten portion" * In the New Testament, God does not require giving a tithe, but instead he instructs believers to generously and cheerfully help people in need and support the work of Christian ministry. * This could also be translated as "one-tenth" or "one out of ten." -(See also: [believe](../kt/believe.md), [Israel](../kt/israel.md), [Levite](../names/levite.md), [livestock](../other/livestock.md), [Melchizedek](../names/melchizedek.md), [minister](../kt/minister.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md) [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) +(See also: [believe](../kt/believe.md), [Israel](../kt/israel.md), [Levite](../names/levite.md), [livestock](../other/livestock.md), [Melchizedek](../names/melchizedek.md), [minister](../kt/minister.md), [sacrifice](../other/sacrifice.md) [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [temple](../kt/temple.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/tentofmeeting.md b/bible/other/tentofmeeting.md index b9a6be13..7fa3f918 100644 --- a/bible/other/tentofmeeting.md +++ b/bible/other/tentofmeeting.md @@ -5,8 +5,8 @@ The term "tent of meeting" refers to a tent which was a temporary place where God met with Moses before the tabernacle was built. * The tent of meeting was set up outside the camp of the Israelites. -* When Moses went into the tent of meeting to meet with God, a pillar of cloud would stand at the entrance to the tent as a sign of God's presence there. -* After the Israelites built the tabernacle, the temporary tent was no longer needed and the term "tent of meeting" was sometimes used to refer to the tabernacle. +* When Moses went into the tent of meeting to meet with God, a pillar of cloud would stand at the entrance to the tent as a sign of God's presence there. +* After the Israelites built the tabernacle, the temporary tent was no longer needed and the term "tent of meeting" was sometimes used to refer to the tabernacle. (See also: [Israel](../kt/israel.md), [Moses](../names/moses.md), [pillar](../other/pillar.md), [tabernacle](../kt/tabernacle.md), [tent](../other/tent.md)) @@ -19,9 +19,9 @@ The term "tent of meeting" refers to a tent which was a temporary place where Go ## Examples from the Bible stories: -* __[13:08](rc://en/tn/help/obs/13/08)__ God gave the Israelites a detailed description of a tent he wanted them to make. It was called the __Tent of Meeting__, and it had two rooms, separated by a large curtain. -* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed God's law could bring an animal to the altar in front of the __Tent of Meeting__ as a sacrifice to God. -* __[14:08](rc://en/tn/help/obs/14/08)__ God was very angry and came to the __Tent of Meeting__. +* __[13:08](rc://en/tn/help/obs/13/08)__ God gave the Israelites a detailed description of a tent he wanted them to make. It was called the __Tent of Meeting__, and it had two rooms, separated by a large curtain. +* __[13:09](rc://en/tn/help/obs/13/09)__ Anyone who disobeyed God's law could bring an animal to the altar in front of the __Tent of Meeting__ as a sacrifice to God. +* __[14:08](rc://en/tn/help/obs/14/08)__ God was very angry and came to the __Tent of Meeting__. * __[18:02](rc://en/tn/help/obs/18/02)__ Instead of at the __Tent of Meeting__, people now worshiped God and offered sacrifices to him at the Temple. ## Word Data: diff --git a/bible/other/thorn.md b/bible/other/thorn.md index 5b66c5ea..32ccfe57 100644 --- a/bible/other/thorn.md +++ b/bible/other/thorn.md @@ -6,8 +6,8 @@ Thorn bushes and thistles are plants that have prickly branches or flowers. Thes * A "thorn" is a hard, sharp growth on the branch or stem of a plant. A "thornbush" is a type of small tree or shrub that has many thorns on its branches. * A "thistle" is a plant with prickly stems and leaves. Often the flowers are purple. -* Thorn and thistle plants multiply quickly and can cause nearby plants or crops to not be able to grow. This is a picture of how sin keeps a person from producing good spiritual fruit. -* A crown made of twisted thorn branches was placed on Jesus' head before he was crucified. +* Thorn and thistle plants multiply quickly and can cause nearby plants or crops to not be able to grow. This is a picture of how sin keeps a person from producing good spiritual fruit. +* A crown made of twisted thorn branches was placed on Jesus' head before he was crucified. * If possible, these terms should be translated by the names of two different plants or bushes that are known in the language area. (See also: [crown](../other/crown.md), [fruit](../other/fruit.md), [spirit](../kt/spirit.md)) diff --git a/bible/other/thresh.md b/bible/other/thresh.md index 6b7b2a17..59c69841 100644 --- a/bible/other/thresh.md +++ b/bible/other/thresh.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -The terms "thresh" and "threshing" refer to the first part of the process of separating wheat grain from the rest of the wheat plant. +The terms "thresh" and "threshing" refer to the first part of the process of separating wheat grain from the rest of the wheat plant. * Threshing the wheat plant loosens the grain from the straw and the chaff. Afterwards the grain is "winnowed" to completely separate the grain from all unwanted materials, leaving only the part the grain that can be eaten. * In Bible times, a "threshing floor" was a large flat rock or an area of packed-down dirt, giving a hard, level surface to crush the grain stalks and remove the grain. diff --git a/bible/other/throne.md b/bible/other/throne.md index 63ae392e..3072f964 100644 --- a/bible/other/throne.md +++ b/bible/other/throne.md @@ -5,7 +5,7 @@ A throne is a specially-designed chair where a ruler sits when he decides important matters and listens to requests from his people. * A throne is also a symbol of the authority and power that a ruler has. -* The word "throne" is often used figuratively to refer to the ruler, his reign, or his power. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +* The word "throne" is often used figuratively to refer to the ruler, his reign, or his power. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) * In the Bible, God was often portrayed as a king who sits on his throne. Jesus was described as sitting on a throne at the right hand of God the Father. * Jesus said that heaven is God's throne. One way to translate this could be, "where God reigns as king." diff --git a/bible/other/time.md b/bible/other/time.md index 0972ce80..414e10ae 100644 --- a/bible/other/time.md +++ b/bible/other/time.md @@ -24,5 +24,5 @@ In the Bible the term "time" was often used figuratively to refer to a specific ## Word Data: -* Strong's: H116, H227, H1697, H1755, H2165, H2166, H2233, H2465, H3027, H3117, H3118, H3119, H3259, H3427, H4150, H4279, H4489, H4557, H4592, H5331, H5703, H5732, H5750, H5769, H6235, H6256, H6440, H6471, H6924, H7105, H7138, H7223, H7272, H7281, H7637, H7651, H7655, H7659, H7674, H7992, H8027, H8032, H8138, H8145, H8160, H8462, H8543, G744, G530, G1074, G1208, G1441, G1597, G1626, G2034, G2119, G2121, G2250, G2540, G3461, G3568, G3764, G3819, G3999, G4181, G4183, G4218, G4287, G4340, G4455, G5151, G5305, G5550, G5551, G5610 +* Strong's: H116, H227, H1697, H1755, H2165, H2166, H2233, H2465, H3027, H3117, H3118, H3119, H3259, H3427, H4150, H4279, H4489, H4557, H4592, H5331, H5703, H5732, H5750, H5769, H6235, H6256, H6440, H6471, H6924, H7105, H7138, H7223, H7272, H7281, H7637, H7651, H7655, H7659, H7674, H7992, H8027, H8032, H8138, H8145, H8160, H8462, H8543, G744, G530, G1074, G1208, G1441, G1597, G1626, G2034, G2119, G2121, G2250, G2540, G3461, G3568, G3764, G3819, G3999, G4181, G4183, G4218, G4287, G4340, G4455, G5151, G5305, G5550, G5551, G5610 diff --git a/bible/other/tomb.md b/bible/other/tomb.md index 2b6378b2..32bf2290 100644 --- a/bible/other/tomb.md +++ b/bible/other/tomb.md @@ -24,12 +24,12 @@ The terms "tomb" and "grave" refer to a place where people put the body of a per ## Examples from the Bible stories: -* __[32:04](rc://en/tn/help/obs/32/04)__ The man lived among the __tombs__ in the area. +* __[32:04](rc://en/tn/help/obs/32/04)__ The man lived among the __tombs__ in the area. * __[37:06](rc://en/tn/help/obs/37/06)__ Jesus asked them, "Where have you put Lazarus?" They told him, "In the __tomb__. Come and see." -* __[37:07](rc://en/tn/help/obs/37/07)__ The __tomb__ was a cave with a stone rolled in front of its opening. -* __[40:09](rc://en/tn/help/obs/40/09)__ Then Joseph and Nicodemus, two Jewish leaders who believed Jesus was the Messiah, asked Pilate for Jesus' body. They wrapped his body in cloth and placed it in a __tomb__ cut out of rock. Then they rolled a large stone in front the __tomb__ to block the opening. -* __[41:04](rc://en/tn/help/obs/41/04)__ He (the angel) rolled away the stone that was covering the entrance to the __tomb__ and sat on it. The soldiers guarding the __tomb__ were terrified and fell to the ground like dead men. -* __[41:05](rc://en/tn/help/obs/41/05)__ When the women arrived at the __tomb__, the angel told them, "Do not be afraid. Jesus is not here. He has risen from the dead, just like he said he would! Look in the __tomb__ and see." The women looked into the __tomb__ and saw where Jesus' body had been laid. His body was not there! +* __[37:07](rc://en/tn/help/obs/37/07)__ The __tomb__ was a cave with a stone rolled in front of its opening. +* __[40:09](rc://en/tn/help/obs/40/09)__ Then Joseph and Nicodemus, two Jewish leaders who believed Jesus was the Messiah, asked Pilate for Jesus' body. They wrapped his body in cloth and placed it in a __tomb__ cut out of rock. Then they rolled a large stone in front the __tomb__ to block the opening. +* __[41:04](rc://en/tn/help/obs/41/04)__ He (the angel) rolled away the stone that was covering the entrance to the __tomb__ and sat on it. The soldiers guarding the __tomb__ were terrified and fell to the ground like dead men. +* __[41:05](rc://en/tn/help/obs/41/05)__ When the women arrived at the __tomb__, the angel told them, "Do not be afraid. Jesus is not here. He has risen from the dead, just like he said he would! Look in the __tomb__ and see." The women looked into the __tomb__ and saw where Jesus' body had been laid. His body was not there! ## Word Data: diff --git a/bible/other/tongue.md b/bible/other/tongue.md index dba3fbc9..804380da 100644 --- a/bible/other/tongue.md +++ b/bible/other/tongue.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -There are several figurative meanings of "tongue" in the Bible. +There are several figurative meanings of "tongue" in the Bible. * In the Bible, the most common figurative meaning for this term is "language" or "speech." * Sometimes "tongue" may refer to a human language spoken by a certain people group. diff --git a/bible/other/tremble.md b/bible/other/tremble.md index edd2e1b4..82a60e0d 100644 --- a/bible/other/tremble.md +++ b/bible/other/tremble.md @@ -5,7 +5,7 @@ To "tremble" means to shake or quiver out of fear or extreme distress. * This term is also used figuratively to mean "be very afraid." -* Sometimes when the ground shakes it is said to "tremble." It can do this during an earthquake or in response to a very loud noise. +* Sometimes when the ground shakes it is said to "tremble." It can do this during an earthquake or in response to a very loud noise. * The Bible says that in the presence of the Lord the earth will tremble. This could mean that the people of the earth will shake out of fear of God or that the earth itself will shake. * This term could be translated as "be afraid" or "fear God" or "shake," depending on the context. diff --git a/bible/other/tribe.md b/bible/other/tribe.md index 877db47f..5fddcd83 100644 --- a/bible/other/tribe.md +++ b/bible/other/tribe.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -A tribe is a group of people who are descended from a common ancestor. +A tribe is a group of people who are descended from a common ancestor. * People from the same tribe usually also share a common language and culture. * In the Old Testament, God divided the people of Israel into twelve tribes. Each tribe was descended from a son or grandson of Jacob. diff --git a/bible/other/tribute.md b/bible/other/tribute.md index e357a4da..22c81a9f 100644 --- a/bible/other/tribute.md +++ b/bible/other/tribute.md @@ -1,7 +1,7 @@ # tribute ## Definition: - + The term "tribute" refers to a gift from one ruler to another ruler, for the purpose of protection and for good relations between their nations. * A tribute can also be a payment that a ruler or government requires from the people, such as a toll or tax. @@ -11,7 +11,6 @@ The term "tribute" refers to a gift from one ruler to another ruler, for the pur ## Translation Suggestions: * Depending on the context, "tribute" could be translated as "official gifts" or "special tax" or "required payment." - (See also: [gold](../other/gold.md), [king](../other/king.md), [ruler](../other/ruler.md), [tax](../other/tax.md)) diff --git a/bible/other/trouble.md b/bible/other/trouble.md index 438fff0e..c9309417 100644 --- a/bible/other/trouble.md +++ b/bible/other/trouble.md @@ -18,7 +18,6 @@ A "tumult" is a group of people making much noise because they are troubled or u * The phrase "day of trouble" or "times of trouble" could also be translated as "when you experience distress" or " when difficult things happen to you" or "when God causes distressing things to happen." * Ways to translate "make trouble" or "bring trouble" could include "cause distressing things to happen" or "cause difficulties" or "make them experience very difficult things." - (See also: [afflict](../other/afflict.md), [persecute](../other/persecute.md)) ## Bible References: diff --git a/bible/other/warrior.md b/bible/other/warrior.md index 47c9cb86..1cea15e4 100644 --- a/bible/other/warrior.md +++ b/bible/other/warrior.md @@ -3,7 +3,7 @@ ## Facts: The terms "warrior" and "soldier" both can refer to someone who fights in an army. But there are also some differences. - + * Usually the term "warrior" is a general, broad term to refer to a man who is gifted and courageous in battle. * Yahweh is figuratively described as a "warrior." * The term "soldier" more specifically refers to someone who belongs to a certain army or who is fighting in a certain battle. diff --git a/bible/other/waste.md b/bible/other/waste.md index 0bd2b6c4..bcdb1e46 100644 --- a/bible/other/waste.md +++ b/bible/other/waste.md @@ -2,7 +2,7 @@ ## Definition: -To waste something means to carelessly throw it away or to use it unwisely. Something that is a "wasteland" or a "waste" refers to land or a city that has been destroyed so that nothing lives in it anymore. +To waste something means to carelessly throw it away or to use it unwisely. Something that is a "wasteland" or a "waste" refers to land or a city that has been destroyed so that nothing lives in it anymore. * The term "waste away" is an expression that means to become more and more sick or ruined. A person who is wasting away usually becomes very thin due to illness or lack of food. * To "lay waste" to a city or land means to destroy it. diff --git a/bible/other/watch.md b/bible/other/watch.md index d35a95dc..cc605b58 100644 --- a/bible/other/watch.md +++ b/bible/other/watch.md @@ -9,10 +9,10 @@ The term "watch" means to look at something very closely and carefully. It also * To "watch" or "keep watch" means to always be alert and on guard against sin and evil. It can also mean to "be ready." * To "keep watch over" or "keep close watch" can mean to guard, protect or take care of someone or something. * Other ways of translating "watch" could include "pay close attention to" or "be diligent" or "be very careful" or "be on guard." -* To "attend to" an activity is to make sure that someone performs that activity at the right time. +* To "attend to" an activity is to make sure that someone performs that activity at the right time. * Other words for "watchman" are "sentry" or "guard." * To "observe" is to watch closely. -* To "protect" someone or something involves not only looking at that person or thing, but also fighting or otherwise acting against anything that would harm him or it. +* To "protect" someone or something involves not only looking at that person or thing, but also fighting or otherwise acting against anything that would harm him or it. * Saying that someone is "awake" is to say that that person is alive, the opposite of using the euphemism "asleep" to say that a person is dead. * When people are "concerned about" someone in danger, they watch him and try to guard him so nothing harms him. * A "bodyguard" is a person whose job it is to keep another person, usually a king or other high official, alive and safe from killers. diff --git a/bible/other/yeast.md b/bible/other/yeast.md index 9d6cfcd1..88db996a 100644 --- a/bible/other/yeast.md +++ b/bible/other/yeast.md @@ -15,14 +15,11 @@ * This could be translated as "leaven" or "substance that causes dough to rise" or "expanding agent." The word "rise" could be expressed as "expand" or "get bigger" or "puff up." * If a local leavening agent is used for making bread dough rise, that term can be used. If the language has a well-known, general term that means, "leavening," this would be the best term to use. - (See also: [Egypt](../names/egypt.md), [Passover](../kt/passover.md), [unleavened bread](../kt/unleavenedbread.md)) ## Bible References: - - * [Exodus 12:08](rc://en/tn/help/exo/12/08) * [Galatians 05:9-10](rc://en/tn/help/gal/05/09) * [Luke 12:1](rc://en/tn/help/luk/12/1) diff --git a/bible/removed_from_ulb.md b/bible/removed_from_ulb.md index 871745fe..d9bf6a93 100644 --- a/bible/removed_from_ulb.md +++ b/bible/removed_from_ulb.md @@ -1,6 +1,5 @@ We have removed the following uncommon or archaic words, along with all their forms, from the ULB to make the ULB clearer for the users. - * exult https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_ulb/issues/172 (noticed) * forsake https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_ulb/issues/234 * propitiation https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_ulb/issues/155 @@ -8,7 +7,6 @@ We have removed the following uncommon or archaic words, along with all their fo * slay https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_ulb/issues/218 * solemnly charge https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_ulb/issues/124 - We decided to keep * profane https://content.bibletranslationtools.org/WycliffeAssociates/en_ulb/issues/136#issuecomment-998