# you have heard the needs of the oppressed It is implied that the oppressed people cried out to God. AT: "when oppressed people cried out to you, you listened to them tell you what they need" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # you strengthen their heart A strong heart represents courage, and making people's hearts strong represents encouraging them. AT: "you encourage them" or "you make them confident" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # no man ... will cause terror again "no one ... will cause people to be afraid again" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/terror]]