## translationWords ## translationNotes * **you will groan** - AT: "you will say, "Oh, no!" " * ** your flesh and your body** - The words "flesh" and "body" mean basically the same thing and are repeated to emphasize how horrible death is. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]]) * **waste away** - AT: "physically wear down" or "become weak and unhealthy" * **You will say** - AT: "You will think" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_idiom]]) * ** I hated discipline ... my heart despised correction** - These two phrases repeat the same idea and are repeated to emphasize how much this person disliked what the teacher had said. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]]) * **my heart** - AT: "I" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]]) * **despised** - AT: "disliked very much" or "hated" * **correction** - To correct someone is to point out a mistake he or she has made. AT: "that someone corrected me" or "the people who corrected me"