## translationWords * [[en:tw:appoint]] * [[en:tw:atonement]] * [[en:tw:biblicalmoney]] * [[en:tw:bread]] * [[en:tw:burntoffering]] * [[en:tw:command]] * [[en:tw:feast]] * [[en:tw:festival]] * [[en:tw:grainoffering]] * [[en:tw:holy]] * [[en:tw:houseofgod]] * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:sabbath]] * [[en:tw:serve]] * [[en:tw:sinoffering]] * [[en:tw:works]] ## translationNotes * In these verses, the people continue describing the content of the oath they were making in [[en/bible/notes/neh/10/28 ]]. * **We accepted the commands** - AT: "We promised ourselves" * **We accepted** - The pronoun "we" here includes all the Israelites including Nehemiah except for the priest and Levites, and does not include the reader of this book (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_exclusive]]) * **shekel** - (See: [[:en:obe:other:biblicalmoney]]) * **for the service of the house of our God** - "to pay for the care of the temple" * **the bread of the presence** - This refers to the 12 loaves of bread baked without yeast kept in the temple and used to symbol God's presence with His people. * **the new moon festivals** - These were celebrations held when the moon was just a small crescent in the sky. * **to make atonement for Israel** - "to pay for the sins of the Israelites" * **as well as for all the work of the house of our God** - "as well as for taking care of the temple"