## translationWords * [[en:tw:confess]] * [[en:tw:elijah]] * [[en:tw:harvest]] * [[en:tw:heal]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:pray]] * [[en:tw:righteous]] * [[en:tw:sin]] ## translationNotes * **to one another** - "to each other" * **one for another** - "for each other" * **that you may be healed** - This can be translated with an active clause: "so that God may heal you." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **The prayer of the righteous produces great effects** - This could be translated as "When the person who obeys God prays, God will do great things." * **fervently** - "with great effort" or "with great intensity" or "with great sincerity" * **three…six** - "3…6" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]]) * **the heavens poured rain** - Here "heavens" refers to God. This can be translated as "God made it rain." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])