## translationWords * [[en:tw:god]] * [[en:tw:grace]] * [[en:tw:humble]] * [[en:tw:proud]] * [[en:tw:satan]] * [[en:tw:wordofgod]] ## translationNotes * **But God gives even more grace** - How this phrase relates to 4:5 can be made explicit: "But, even though our spirits may desire what we cannot have, God gives us even more grace, if we will humble ourselves." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **God resists** - "God opposes" * **the proud** - "proud people" * **the humble** - "humble people." * **Therefore** - "Because of this" * **subject yourself to God** - "submit yourself to God." This could also be translated as "obey God." * **yourself…you** - Here these pronouns are plural and refer to James' audience. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]]) * **resist the devil** - "oppose the devil." This could also be translated as "do not do what the devil wants." * **he will flee** - "the devil will run away"