## translationWords * [[en:tw:blood]] * [[en:tw:edom]] * [[en:tw:goat]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:lamb]] * [[en:tw:sacrifice]] * [[en:tw:sheep]] * [[en:tw:sword]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * **when my sword will have drunk its fill in heaven** - Yahweh is satisfied with destroying the heavens like a person puts a sword down when he has finished killing people. AT: "When I am finished destroying the objects in heaven." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **it will now come down on Edom, on the people whom I am consigning to annihilation** - "I will now come to punish the people Edom whom I have set aside so that I may destroy them" * **The sword of Yahweh is dripping with blood and covered with fat, dripping with the blood of lambs and goats, covered with the fat of the kidneys of rams** - Because of their sins, Yahweh slaughters the people of Edom the way priests sacrifice animals. * **Bozrah** - an important city in Edom (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]])