## translationWords * [[en:tw:kind]] ## translationNotes * **Let the earth produce living creatures** - "Let the earth produce living things" or "Let many living animals live on the earth." See if you can translate "bring forth" here as you did in [[:en:bible:notes:gen:01:11]]. * **each according to its own kind** - AT: “so that each kind of animal will produce more of its own kind.” * **livestock, creeping things, and beasts of the earth** - This shows that God created all kinds of animals. If your language has another way of grouping all the animals, you can use that, or you can use these groups. * **livestock** - This can be translated as "animals that people look after." * **creeping things** - This can be translated as "small animals." * **beasts of the earth** - This can be translated as "wild animals" or "dangerous animals." * **It was so** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:gen:01:06]]. * **God made the beasts…** - This can be translated as "In this way God made the beasts…." * **He saw that it was good** - See how you translated this in [[:en:bible:notes:gen:01:09]].