## translationWords * [[en:tw:bronze]] * [[en:tw:cow]] * [[en:tw:creature]] ## translationNotes * **but the soles of their feet were like the hooves of a calf** - "but their feet looked like calf hooves" or "but their feet looked like the feet of calves" * **hooves of a calf** - the hard part of a calf's foot * **that shone like polished bronze** - "that were shiny like bronze that has been polished." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_simile]]) This describes the feet of the creatures. Alternate translation: "and they shined like polished bronze." * **on all four sides** - Alternate translation: "on all four sides of their bodies." * **For all four, their faces and wings were like this** - The wings are described in 1:9 and the faces are described in [[en:bible:notes:ezk:01:10]]. Alternate translation: "For all four of the creatures, their wings and their faces were like this." * **and they did not turn as they went** - "and the creatures did not turn as they moved"