## translationWords * [[en:tw:adversary]] * [[en:tw:avenge]] * [[en:tw:avenge]] * [[en:tw:hand]] * [[en:tw:philistines]] ## translationNotes * **The king does not desire any dowry, only one hundred foreskins** - AT: "The king does not desire any bride price; he desires only that you bring to him 100 foreskins" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]] and [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]]) * **foreskins** - The word "foreskin" refers to the fold of skin on a man's private parts that is removed during circumcision. * **to be avenged from the king’s enemies** - AT: "to get revenge on the king's enemies" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **to make David fall by the hand of the Philistines** - Here "fall" means to die. AT: "to have the Philistines kill David" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]], [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]], and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])