# to sing and to praise

They were singing to Yahweh. Alternate translation: "to sing and to praise Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])

# Yahweh set men

This means that Yahweh caused some of the enemy soldiers to ambush other enemy soldiers. Alternate translation: "Yahweh set some enemy soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

# ambush

a surprise attack

# Mount Seir

Translate the name of this place the same as in [2 Chronicles 20:10](../20/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

# They were defeated

This can be stated in active form. Alternate translation: "They defeated them" or "They defeated those they had ambushed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])