# General Information: The words "you" and "your" in these verses refer to the king of Tyre. # Connecting Statement: Yahweh continues giving Ezekiel his message to the king of Tyre. # it will consume you "it will devour you." The fire is spoken of here as if it was eating him up. Alternate translation: "it will burn you up" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # turn you into ashes This idiom means burning up until only ashes are left. Alternate translation: "burn you up to ashes" or "burn you up completely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])