# go down against ... Go out against This is an idiom that means to go and meet the enemy army for battle. Alternate translation: "march against ... March out against" or "Go to battle against ... Go to battle against" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # the rescue of Yahweh with you The word "rescue" can be expressed as a verb. Alternate translation: "Yahweh rescue you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Judah and Jerusalem Here these places represent the people from them. Alternate translation: "people of Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])