# So the Philistines were subdued The writer has just finished telling how the Philistines were subdued. If your language has a way of marking the end of a description, you could use it here. # the Philistines were subdued This can be translated in active form. Alternate translation: "Yahweh subdued the Philistines" or "Yahweh kept the Philistines from causing harm" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # they did not enter the border of Israel The Philistines did not enter Israel's border to attack them. # The hand of Yahweh was against the Philistines The word "hand" is a metonym for power. Alternate translation: "Yahweh used his power against the Philistines" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])