# John answered "In reply, John said" or "John replied to Jesus." John was responding to what Jesus had said about being the greatest. He was not answering a question. # we saw John speaks of himself but not Jesus, so "we" here is exclusive. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # in your name This means the person was speaking with the power and authority of Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Do not stop him This can be stated positively. AT: "Allow him to continue" # whoever is not against you is for you Some modern languages have sayings that mean the same thing. AT: "if a person does not hinder you, it is as if they were helping you" or "if someone is not working contrary to you, he is working in your favor" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/johntheapostle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]