# whether we are at home or away The word "the Lord" may be supplied from the previous verses. AT: "whether we are at home with the Lord or away from the Lord" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # to please him "to please the Lord" # before the judgment seat of Christ "before Christ to be judged" # each one may receive what is due "each person may receive what he deserves" # the things done in the body This can be stated in active form. AT: "the things he has done in the physical body" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # whether for good or for bad "whether those things were good or bad" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]