# The eyes of both of them were opened

"Then their eyes opened" or "They became aware" or "They understood." See how you translated "your eyes will be opened" in [Genesis 3:5](../03/05.md).

# sewed

put together, probably using vines as thread

# fig leaves

If people do not know what fig leaves are like, this can be translated as "large leaves from a fig tree" or simply "large leaves."

# made coverings for themselves

They did this because they were ashamed. This implicit information can be made explicit if needed as in the UDB. Alternate translation: "clothed themselves with them because they were ashamed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])