# This is why he also says in another Psalm Paul's audience would have understood that this Psalm refers to the Messiah. AT: "In another Psalm of David, he also says about the Messiah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # he also says "David also says." David is the author of Psalm 16 from which this quotation is taken. # You will not allow your Holy One to see decay The phrase "see decay" is a metonym for "decay." AT: "You will not allow the body of your Holy One to rot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # You will not allow David is speaking to God here. # in his own generation "during his lifetime" # served the desires of God "did what God wanted him to do" or "did what pleased God" # he fell asleep This was a polite way to refer to death. AT: "he died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # was laid with his fathers "was buried with his ancestors who had died" # experienced decay The phrase "experienced decay" is a metonym for "his body decayed." AT: "his body rotted" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # But he whom "but Jesus whom" # God raised up Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive again. AT: "God caused to live again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # experienced no decay The phrase "experienced no decay" is a way to say "his body did not decay." AT: "did not rot" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyone]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]