# The eyes of Yahweh are on the righteous

Here "the eyes of Yahweh" refer to his careful watching. "The righteous" is a reference to righteous people. AT: "Yahweh carefully watches over the righteous people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])

# his ears are directed toward their cry

Here Yahweh is represented by his "ears." To be directed toward something means to pay attention to it. AT: "he pays attention to their cry" or "he answers their cry" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

# to cut off the memory of them from the earth

Yahweh will cause people to so completely forget them when they die that it is as if he used a knife to cut off any memory of them. AT: "so that when they are dead, people will forget them completely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# Yahweh hears

Here "hears" means that Yahweh desires to respond to them. AT: "Yahweh pays attention to them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cry]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/evildoer]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/cutoff]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]