# they looked to you Here "they" refers to the people of Israel. This would include Isaiah. AT: "we looked to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) # looked to you This idiom means they asked Yahweh for help. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # when your discipline was on them The abstract noun "discipline" can be stated as a verb. AT: "when you disciplined them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # As a pregnant woman ... cries out in her labor pains This compares the people to a woman giving birth. This emphasizes their suffering and crying when Yahweh disciplined them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/discipline]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/laborpains]]