# General Information: They take the new king, Joash, from the temple to the palace. # the commanders of hundreds The phrase "commander of hundreds" is probably an official title for a military officer. Possible meanings are 1) the word "hundreds" represents the exact amount of soldiers that each of these commanders led. AT: "the commanders of 100 soldiers" or 2) the word translated as "hundreds" does not represent an exact number, but is the name of a military division. AT: "the commanders of military divisions" See how you translated this in [2 Kings 11:4](./04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Carites This is the name of a particular group of the royal guards. # brought down the king from the house of Yahweh and they went into the king's house "brought the king from the temple to the palace" # all the people of the land rejoiced This is a generalization. It is possible that some did not rejoice. AT: "many people in the land rejoiced" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # the city was quiet "the city was calm" or "the city was peaceful" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]