# His mother's relatives spoke for him to the leaders This means that the relatives of the mother of Abimelech spoke to the leaders, suggesting that they make Abimelech their king. # they agreed to follow Abimelech "they agreed to let Abimelech be their leader" # the house Here "house" represents a temple. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # seventy pieces of silver This means seventy shekels of silver. A shekel weighs 11 grams. If it is necessary to translate this with modern measurements, you can translate it like this. AT: "almost one kilo of silver" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]]) # seventy "70" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Baal-Berith This is the name of a false god. See how you translated it in [Judges 8:33](../08/32.md). # lawless and reckless "violent and foolish" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/shechem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/abimelech]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/silver]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawless]]