# General Information: David's song to Yahweh continues. He uses parallelism to emphasize what he is saying. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # He opened the heavens ... rain clouds in the skies David describes Yahweh's way of saving David from his enemies as a storm cloud gathering over a place. This emphasizes God's power and his anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # under his feet David speaks of God as having feet like humans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) # He was seen on the wings of the wind This can be translated in active form. AT: "He appeared on the wings of the wind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # the wings of the wind This expression speaks of the wind as if it were a bird. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # He made darkness a tent around him Here the darkness Yahweh creates is compared to a tent which hides him completely. AT: "He hid himself in the darkness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cherubim]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]]