# he was very glad "Herod was very glad" # he had wanted to see him "Herod had wanted to see Jesus" # He had heard about him "Herod had heard about Jesus" # he hoped "Herod hoped" # to see some miracle done by him This can be stated in active form. AT: "to see him perform some kind of miracle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Herod questioned Jesus in many words "Herod asked Jesus a lot of questions" # answered him nothing "did not reply" or "did not give Herod an answer" # stood "were standing there" # violently accusing him "severely accusing Jesus" or "accusing him of all kinds of crimes" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/names/herodantipas]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]