# Connecting Statement: This is the next event in this part of the story. Jesus enters the temple in Jerusalem. # Jesus entered the temple You may need to make explicit that he first entered Jerusalem, where the temple was located. AT: "Jesus entered Jerusalem and then went to the temple courtyard" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # entered the temple Only priests were allowed to enter the temple building. AT: "went into the temple courtyard" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # cast out "throw out" or "force out" # It is written This is a quotation from Isaiah. This can be stated in active form. AT: "The scriptures say" or "A prophet wrote these words in the scriptures" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # My house The word "My" refers to God and "house" refers to the temple. # house of prayer "a place where people pray to me" # a den of robbers Jesus speaks of the temple as if it were a place where thieves come together. AT: "a place where thieves hide" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]