## translationWords * [[en:tw:brother]] * [[en:tw:heaven]] * [[en:tw:judge]] * [[en:tw:oath]] ## translationNotes * **Above all** - This is an idiom that can be translated as "This is important" or "Especially" * **my brothers** - "my fellow believers" * ** do not swear** - to "swear" is to say that you will do it and to be held accountable by a higher authority. alternate translation: "do not make an oath" or "do not make a vow." * **either by heaven nor by the earth -** - The words "heaven" and "earth" are metonyms that refers to the powers that are in heaven and earth. See UDB. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **your "Yes" mean "Yes" and your "No" mean "No"** - This could be translated as "do what you say you will do without making an oath." * **so you will not fall under judgment** - "so God will not punish you"