AT: "and my soul, which you have redeemed, will sing praises" or "I will sing praises with my inner being, which you have redeemed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## My tongue will also talk ## AT: "I will also talk" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## for they have been put to shame and are confused ## AT: "for God has put to shame and confused" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## those who sought my hurt ## This refers to his enemies spoken of in [Psalms 71:12](./012.md).