## He opened their minds ## "He enabled them to understand" (UBD) ## Thus it is written ## AT: "This is what people long ago wrote" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## repentance and forgiveness of sins should be preached ## This can be translated with active verbs: "the Messiah's followers should preach that people need to repent and have God forgive their sins." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## on the third day ## "after two nights" ## all the nations ## "all the ethnic communities" or "all the people-groups"