# Your words have been found This can be stated in active form. Alternate translation: "I have heard your message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # I consumed them Jeremiah speaks of listening and understanding Yahweh's message as if it were food that he ate. Alternate translation: "I understood your message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the delight of my heart Here the "heart" represents a person emotions and feelings. Alternate translation: "what I love most" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # I bear your name "people know that I serve you"