# did not appreciate your marvelous deeds "were not grateful for the marvelous deed you did" # they ignored your many acts of covenant faithfulness The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. AT: "they ignored the many things that you did because you are faithful to your covenant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # at the sea ... the Sea of Reeds These two phrases refer to the same sea. The second is the name of the sea. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/redsea]]