# Connecting Statement: Paul continues to be a prisoner in Caesarea. # General Information: Festus becomes the governor of Caesarea. See how you translated this name in [Acts 24:27](../24/26.md). # Now This word marks the beginning of a new event in the story. # Festus entered the province Possible meanings are 1) Festus arrived in the area to begin his rule or 2) Festus simply arrived in the area. # he went from Caesarea up to Jerusalem The phrase "went up" is used here because Jerusalem is higher in elevation than Caesarea. # The chief priest and the prominent Jews brought accusations against Paul This speaks about accusations as if they were an object that a person could bring to someone else. AT: "The chief priest and the important Jews accused Paul to Festus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # they urged him and asked him for a favor Here the word "him" refers to Festus. # that Festus might summon Paul to Jerusalem This means that Festus would order his soldiers to bring Paul to Jerusalem. AT: "that he might order his soldiers to bring Paul to Jerusalem" # so that they could kill him along the way They were going to ambush Paul. # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/province]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesarea]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]