# I see that the voyage we are about to take will be with injury and much loss "if we travel now, we will suffer much injury and loss" # with injury If your language has a word for "injury" that results from wrongdoing, you may want to use it here. # we are about to take ... our lives Paul includes himself and his hearers, so this is inclusive. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-exclusive]]) # loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives Here "loss" means destruction when referring to things and death when referring to people. # not only of the cargo and the ship Cargo is something that a person transports from one place to another by boat. Alternate translation: "not only the ship and the goods on the ship"