From fefa544bca5761475f333089bda1cbe223dcf989 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 10 May 2018 13:41:35 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 1113 --- jhn/13/10.md | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/jhn/13/10.md b/jhn/13/10.md index 8905d1e4a4..c53040e6f4 100644 --- a/jhn/13/10.md +++ b/jhn/13/10.md @@ -1,12 +1,8 @@ -# General Information: - -Jesus uses the word "you" to refer to all of his disciples. - # Connecting Statement: Jesus continues to speak to Simon Peter. -# He who is bathed has no need, except to wash his feet +# He who is bathed has no need, except to wash his feet, but he is completley clean; you are clean, but not everyone -Here "bathed" is a metaphor that means that God has cleansed a person spiritually. Alternate translation: "If anyone has already received God's forgiveness, he now only needs to receive cleansing from his daily sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Here Jesus speaks about "bathed" and "wash" and "clean" to mean making someone spiritually clean or pure. Since Jesus said in 13:7 that the disciples would not fully understand what was happening, translations should keep the "washing" imagery and not try to explain it in the text.