Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
69bff36c8c
commit
fe731dc5b6
|
@ -6,9 +6,13 @@ Moses continues to bless the tribes of Israel, which he began to do in [Deuteron
|
||||||
|
|
||||||
These were sacred stones the high priest carried on his breastplate and used at times to determine God's will. Here "your" refers to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
These were sacred stones the high priest carried on his breastplate and used at times to determine God's will. Here "your" refers to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||||
|
|
||||||
# your loyal one
|
# your faithful one, the one whom you tested ... with whom you struggled
|
||||||
|
|
||||||
"your holy one" or "the one who seeks to please you." This refers to the tribe of Levi.
|
Moses refers to the tribe of Levi as if it were one man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
|
# your faithful one
|
||||||
|
|
||||||
|
"the one who seeks to please you."
|
||||||
|
|
||||||
# Massah
|
# Massah
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue