Fixed note. See tN issue 366
This commit is contained in:
parent
3dd90ce6d4
commit
fd1fb1350a
|
@ -6,9 +6,9 @@ In Dalmanutha, Jesus refuses to give the Pharisees a sign before he and his disc
|
||||||
|
|
||||||
"They asked him for"
|
"They asked him for"
|
||||||
|
|
||||||
# from heaven
|
# a sign from heaven
|
||||||
|
|
||||||
Here "heaven" refers to the place where God lives, and it is a metonym for God. AT: "from God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
They wanted a sign that would prove that Jesus' power and authority were from God. Possible meanings are 1) The word "heaven" is a metonym for God. AT: "a sign from God" or 2) the word "heaven" refers to the sky. AT: "a sign from the sky" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# to test him
|
# to test him
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue