From f997d5c3b0aa006388479505e9afaeda05360d48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 30 Jul 2020 16:28:32 -0400 Subject: [PATCH] Work on tagged ULB --- col/04/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/col/04/01.md b/col/04/01.md index 39ccb5586e..51dd717e8a 100644 --- a/col/04/01.md +++ b/col/04/01.md @@ -8,5 +8,5 @@ These words mean almost the same thing and are used to emphasize the things that # you also have a master in heaven -Paul implies that God, as the master in heaven, will give his servants what is right and fair. This could be blessing for the earthly master who treats his servants kindly or punishment for the earthly master who treats his servants unkindly. Alternate translation: "God in heaven is your master" +Paul implies that God, as the master in heaven, will give his servants what is right and fair. This could be blessing for the earthly master who treats his servants kindly or punishment for the earthly master who treats his servants unkindly. Alternate translation: "you also have a master, who is God in heaven"