Fixed rc links to tw that used 'kt' or 'other' wrong

This commit is contained in:
Richard Mahn 2017-07-21 22:40:48 -06:00
parent 908fa6ea87
commit f15d7bcd17
194 changed files with 195 additions and 195 deletions

View File

@ -25,5 +25,5 @@ This can be stated in active form. AT: "so David made Joab the chief" (See: [[rc
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stronghold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/stronghold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cityofdavid]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cityofdavid]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]]

View File

@ -23,4 +23,4 @@ Here the word "peace" refers to prosperity and well-being. The word is repeated
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chief]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chief]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jesse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jesse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]

View File

@ -12,4 +12,4 @@ Possible meanings are 1) the phrase "like the army of God" means "like an army t
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]

View File

@ -21,7 +21,7 @@ Here the word "eyes" represents seeing, and seeing represents thoughts or judgme
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]

View File

@ -10,7 +10,7 @@ This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]

View File

@ -36,7 +36,7 @@ These are the names of foreign people groups who became David's bodyguards.
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoshaphat]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoshaphat]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zadok]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/zadok]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]

View File

@ -37,5 +37,5 @@ Here "him" refers to David's soldiers, in addition to David. AT: "the Arameans f
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/euphrates]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/euphrates]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]

View File

@ -15,7 +15,7 @@ They made the peace agreement with David as the king, and served the Israelites.
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aram]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/aram]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]

View File

@ -32,7 +32,7 @@ The word "this" refers to David's plan to count all the men of Israel.
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beersheba]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/beersheba]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]

View File

@ -27,7 +27,7 @@ This can be stated in active form. AT: "Everything that the leaders set apart" (
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/storehouse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/storehouse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samuel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/samuel]]

View File

@ -42,7 +42,7 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]

View File

@ -32,7 +32,7 @@ See how you translated this man's name in [1 Chronicles 2:4](../02/03.md). (See:
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]]

View File

@ -32,4 +32,4 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]

View File

@ -14,4 +14,4 @@ This is the name of a tribe or clan. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/benaiah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/benaiah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abiathar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/abiathar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]

View File

@ -26,6 +26,6 @@ These two words share similar meanings and refer to all of the items and lands t
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/manager]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/manager]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]

View File

@ -28,7 +28,7 @@ Here the word "over" is used as an idiom. AT: "the officials in charge of the ki
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]

View File

@ -21,7 +21,7 @@ Here being old is represented by having gray hair, that is, a "gray head." AT: "
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abner]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/abner]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]

View File

@ -6,5 +6,5 @@
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]

View File

@ -25,7 +25,7 @@ The Shilonites are a people group. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-na
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/josephot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/josephot]]

View File

@ -17,7 +17,7 @@ Here "house" represents the kingdom made up of the 10 northern tribes of Israel.
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]]

View File

@ -19,5 +19,5 @@ The word "yourself" is a reflexive pronoun. AT: "Come home with me and eat some
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plead]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/plead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]]

View File

@ -24,4 +24,4 @@ Here "doors" represents the entrance. AT: "who guarded the entrance to the king'
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]

View File

@ -16,7 +16,7 @@ This can also be stated positively. AT: "Every one had to obey King Asa's procla
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/naphtali]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/naphtali]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]

View File

@ -26,4 +26,4 @@ Both times this phrase is used, it represents the army of Israel. Here the word
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/philistines]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/philistines]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofisrael]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofisrael]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]

View File

@ -11,7 +11,7 @@ The word "Now" does not mean "at this moment," but is used to draw attention to
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ahab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ahab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/damascus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/damascus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]]

View File

@ -25,7 +25,7 @@ This can be stated in active form. Possible meanings are 1) Here "Israel" refers
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samuel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/samuel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ekron]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ekron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]

View File

@ -23,4 +23,4 @@ Samuel uses another rhetorical question to say he has always been honest. AT: "I
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]

View File

@ -14,5 +14,5 @@ Here "the people" refers to the soldiers under David's command. The phrases "wen
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/saul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/saul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]

View File

@ -9,7 +9,7 @@
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horsemen]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/horsemen]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]

View File

@ -18,5 +18,5 @@ Here "house" is a metonym that represents a tribe or descendants and refers spec
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofjudah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofjudah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofisrael]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdomofisrael]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]

View File

@ -13,7 +13,7 @@ Rehoboam was in control of the tribes of Judah and Benjamin.
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stronghold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/stronghold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/spear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/spear]]

View File

@ -37,4 +37,4 @@ Here the word "doors" represents the entrance. AT: "who guarded the entrance to
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/solomon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]

View File

@ -41,7 +41,7 @@ This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/naphtali]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/naphtali]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ramah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ramah]]

View File

@ -18,6 +18,6 @@ The phrase "commander of thousands" is probably an official title for a military
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]

View File

@ -30,7 +30,7 @@ This was a town in Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/edom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/edom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]

View File

@ -37,7 +37,7 @@ Here, "king" refers to Joash's father. AT: "Joash, the son of the king"
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]

View File

@ -24,7 +24,7 @@ Here "the city" represents the people of the city, and "quiet" represents peace,
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/noble]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/noble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/governor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]

View File

@ -12,7 +12,7 @@ It may be helpful to add "but" to show that the Levites did not obey. AT: "But t
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]

View File

@ -28,6 +28,6 @@ This is a polite way to say he died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphe
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/uzziah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/uzziah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amaziah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/amaziah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reign]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]

View File

@ -18,7 +18,7 @@ Here "their hand" represents their authority. AT: "Under their authority was an
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/scribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]

View File

@ -12,7 +12,7 @@ Here "arm" represents strength, and "flesh" represents humanity. AT: "are only t
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]

View File

@ -13,7 +13,7 @@ Here Manasseh being taken as a prisoner is represented by him being bound by cha
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/assyria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]]

View File

@ -45,7 +45,7 @@ Possible meanings are 1) that there is a weapon in one hand and a shield in the
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wordoftruth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordoftruth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]

View File

@ -18,7 +18,7 @@ Paul closes his letter to the Corinthian believers.
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/encourage]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/encourage]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]

View File

@ -28,4 +28,4 @@ The woman is implying that she does not need anything because her family cares f
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/trouble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]

View File

@ -17,7 +17,7 @@ Here the "Arameans" refer to the Aramean soldiers. (See: [[rc://en/ta/man/transl
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/naaman]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/naaman]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aram]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/aram]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]

View File

@ -28,5 +28,5 @@ this means that he will no longer be unclean. A person who God considers spiritu
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/messenger]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]

View File

@ -21,7 +21,7 @@ The story of this woman and her son is found at [2 Kings 4:8](../04/08.md).
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elisha]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/elisha]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]

View File

@ -17,5 +17,5 @@ What was "crossed over" can be stated clearly. AT: "Then Jehoram crossed the ene
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/edom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/edom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chariot]]

View File

@ -30,7 +30,7 @@ Jehoiada revealed to them that Joash, King Azahiah's son, was still alive.
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoiada]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoiada]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]

View File

@ -35,4 +35,4 @@ This is a poetic way to say he died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphe
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cityofdavid]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/cityofdavid]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/uzziah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/uzziah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]

View File

@ -27,7 +27,7 @@ This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/palace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/palace]]

View File

@ -28,7 +28,7 @@ Possible meanings are 1) the officer forced men to become soldiers or 2) the off
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zephaniah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/zephaniah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]

View File

@ -9,7 +9,7 @@ These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abner]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/abner]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/asher]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/asher]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ephraim]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/benjamin]]

View File

@ -20,7 +20,7 @@ These are names of people-groups. These people were David's bodyguards. (See: [[
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/justice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoshaphat]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehoshaphat]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/zadok]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/zadok]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/abiathar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/abiathar]]

View File

@ -17,6 +17,6 @@ Here Mephibosheth represents the line of Saul, and he compares himself to a "dea
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]

View File

@ -7,7 +7,7 @@ This chapter is another interruption to the story of David expanding his kingdom
#### Special concepts in this chapter #### #### Special concepts in this chapter ####
##### David's vow ##### ##### David's vow #####
David determined to fulfill his vow to Jonathan to care for Jonathan's descendants. He found Jonathan's son and told him he would treat him as if he was one of his sons. He restored all of Saul's property to him and had him eat every day at the king's table. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]]) David determined to fulfill his vow to Jonathan to care for Jonathan's descendants. He found Jonathan's son and told him he would treat him as if he was one of his sons. He restored all of Saul's property to him and had him eat every day at the king's table. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/vow]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]])
#### Important figures of speech in this chapter #### #### Important figures of speech in this chapter ####

View File

@ -27,5 +27,5 @@ This phrase refers to a position of authority. AT: "leading them" (See: [[rc://e
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aram]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/aram]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/euphrates]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/euphrates]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]]

View File

@ -37,7 +37,7 @@ The phrase "find favor" means to be approved of by someone. Also, "eyes" is a me
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]]

View File

@ -20,7 +20,7 @@ The speaker is giving a hypothetical situation. (See: [[rc://en/ta/man/translate
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/absalom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/absalom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]

View File

@ -27,5 +27,5 @@ Here "cleanness of my hands" means the same as "righteousness." AT: "because I o
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]

View File

@ -15,5 +15,5 @@ Here "my cleanness" means the same as "my righteousness." AT: "because he knows
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/innocent]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/innocent]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]

View File

@ -27,7 +27,7 @@ This means to count all the men except those men who are either too young, too o
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joab]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/dan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/beersheba]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/beersheba]]

View File

@ -30,4 +30,4 @@ Here "word" means a message. AT: "explaining the true message correctly" (See: [
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wordoftruth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordoftruth]]

View File

@ -21,7 +21,7 @@ Possible meanings are 1) "all over the world" or 2) "to the places on earth that
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/time]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/time]]

View File

@ -38,7 +38,7 @@ This can be stated in active form. AT: "that prophet, God will completely destro
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]

View File

@ -56,7 +56,7 @@ This can be stated in active form. AT: "that people have known" (See: [[rc://en/
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/remnant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]]

View File

@ -25,7 +25,7 @@ Daniel probably went to the palace. AT: "Daniel went to the palace" or "Daniel w
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/daniel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/daniel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/babylon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]

View File

@ -25,7 +25,7 @@ The horn ignoring truth and godliness is spoken of as if it will throw truth to
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/divine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/divine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sanctuary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]

View File

@ -4,7 +4,7 @@
##### The vision of the ram and the male goat ##### ##### The vision of the ram and the male goat #####
Although specific interpretation of this vision is not given, most scholars believe Daniel saw Greece overthrowing Media-Persia before breaking up into four kingdoms. One of these kingdoms stopped the temple worship for a while and then it was restored. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]]) Although specific interpretation of this vision is not given, most scholars believe Daniel saw Greece overthrowing Media-Persia before breaking up into four kingdoms. One of these kingdoms stopped the temple worship for a while and then it was restored. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]])
## Links: ## ## Links: ##

View File

@ -25,5 +25,5 @@ This appears to refer to a plot to kill her and those who made the alliance. Thi
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]

View File

@ -34,7 +34,7 @@ This is a way of saying that he will die. This idea can be stated in active form
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stronghold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/stronghold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumble]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumble]]

View File

@ -27,4 +27,4 @@ Here "heart" represents a person's courage. (See: [[rc://en/ta/man/translate/fig
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]

View File

@ -27,4 +27,4 @@ This is an idiom. AT: "act as if you do not see them" or "go away without doing
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ox]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ox]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]

View File

@ -14,7 +14,7 @@ Receiving what God has promised is spoken of as though one inherits property or
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wordoftruth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordoftruth]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]

View File

@ -21,7 +21,7 @@ This refers to the bread that appeared as thin flakes on the ground each morning
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jewishleaders]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jewishleaders]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]

View File

@ -12,6 +12,6 @@ This can be stated in active form. AT: "which you will attach to the altar" (See
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altarofincense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/altarofincense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]

View File

@ -18,6 +18,6 @@ Here "you" refers to Moses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/acacia]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/acacia]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altarofincense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/altarofincense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonementlid]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonementlid]]

View File

@ -15,7 +15,7 @@ Though the word "you" is addressed to Moses, the instruction is given specifical
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altarofincense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/altarofincense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]

View File

@ -14,7 +14,7 @@ These were projections that looked like ox horns attached to the four corners of
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altarofincense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/altarofincense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sinoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]]

View File

@ -21,6 +21,6 @@ The ark is the chest that contains the commandments. This can be stated clearly
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ark]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ark]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altarofincense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/altarofincense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]

View File

@ -42,6 +42,6 @@ This is the lid that sits on top of the ark where the atonement offering was mad
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/atonement]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tent]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altarofincense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/altarofincense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]

View File

@ -16,7 +16,7 @@ This is a frame of crossed bronze bars for holding wood when burning. See how yo
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altarofincense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/altarofincense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]

View File

@ -16,7 +16,7 @@ This can be stated in active form. AT: "He made the horns as one piece with the
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altarofincense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/altarofincense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/acacia]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/acacia]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]

View File

@ -9,7 +9,7 @@ This refers to the "sacred chest."
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altarofincense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/altarofincense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]

View File

@ -5,7 +5,7 @@ This curtain separated the holy place from the very holy place. This can be stat
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altarofincense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/altarofincense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]

View File

@ -36,10 +36,10 @@ This can be stated in active form. AT: "I will restore you and your daughters to
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sodom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sodom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/humiliate]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/humiliate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/comfort]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/comfort]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]

View File

@ -26,6 +26,6 @@ Here "lowly" represents unimportant. AT: "an unimportant kingdom" (See: [[rc://e
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lowly]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lowly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]

View File

@ -49,5 +49,5 @@ This can be stated in active form. AT: "Then they scattered because they did not
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/disperse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/disperse]]

View File

@ -4,7 +4,7 @@
##### Israel restored ##### ##### Israel restored #####
Israel is promised to be restored by Yahweh. Because of his honor, God will bring Israel back to their land. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]]) Israel is promised to be restored by Yahweh. Because of his honor, God will bring Israel back to their land. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]])
##### New hearts ##### ##### New hearts #####

View File

@ -3,7 +3,7 @@
#### Special concepts in this chapter #### #### Special concepts in this chapter ####
##### Israel restored ##### ##### Israel restored #####
God will unite the two kingdoms of Israel and Judah and the Messiah will rule over them. This will come in a prophesied day of restoration. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]]) God will unite the two kingdoms of Israel and Judah and the Messiah will rule over them. This will come in a prophesied day of restoration. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]])
#### Important figures of speech in this chapter #### #### Important figures of speech in this chapter ####

View File

@ -40,7 +40,7 @@ This simile means the army will be so large that it will cover the entire land.
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/commander]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]

View File

@ -29,7 +29,7 @@ Here "sight" is a metonym for understanding. AT: "many nations will understand t
# translationWords # translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordyahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zealous]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/zealous]]

View File

@ -30,4 +30,4 @@ This is a euphemism for having sex with Sarah. AT: "to sleep with her" (See: [[r
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]

View File

@ -44,5 +44,5 @@ Here "he" refers to Pharaoh. And, it stands for the soldiers that Pharaoh comman
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/dream]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/pharaoh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hang]]

View File

@ -38,7 +38,7 @@ Even though the author uses the plural pronoun "we," he is most likely referring
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altarofincense]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/altarofincense]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/manna]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/manna]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]]

View File

@ -32,5 +32,5 @@ prosperity and security
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/judah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]

View File

@ -7,7 +7,7 @@ Some translations prefer to set apart extended quotations, prayers or songs. The
#### Special concepts in this chapter #### #### Special concepts in this chapter ####
##### Messiah ##### ##### Messiah #####
The prophecies of this chapter focus on the coming messiah. Some of these prophecies concern the first coming of Jesus, while some reference a future day of restoration. The author transitions between these time periods without telling his reader. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]]) The prophecies of this chapter focus on the coming messiah. Some of these prophecies concern the first coming of Jesus, while some reference a future day of restoration. The author transitions between these time periods without telling his reader. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]], [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]])
#### Other possible translation difficulties in this chapter #### #### Other possible translation difficulties in this chapter ####

View File

@ -24,7 +24,7 @@ This refers to the Israelites, the descendants of Israel. AT: "the descendants o
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/compassion]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]

View File

@ -15,7 +15,7 @@ This is the name of the kingdom that conquered Judah, but it is also the name re
#### Other possible translation difficulties in this chapter #### #### Other possible translation difficulties in this chapter ####
##### Israel ##### ##### Israel #####
The use of Israel in this chapter is in reference to the nation or people group of Israel. It is this Israel who will be restored and not the kingdom of Israel. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/other/restore]]) The use of Israel in this chapter is in reference to the nation or people group of Israel. It is this Israel who will be restored and not the kingdom of Israel. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]])
## Links: ## ## Links: ##

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More