From ee01f0cdfd395f5f4e1f48e731c60ce76209e13c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 1 Mar 2018 21:39:08 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- isa/29/22.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/isa/29/22.md b/isa/29/22.md index cf21d1c84f..9a7c092950 100644 --- a/isa/29/22.md +++ b/isa/29/22.md @@ -2,11 +2,11 @@ This possibly refers to when Yahweh called Abraham from his home country and sent him to the promised land. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -# Jacob will no longer ... his face ... he sees his children +# Jacob will no longer ... his face -Here "Jacob" represents his descendants. Alternate translation: "Jacob's descendants will no longer ... their faces ... they see their children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here "Jacob" represents his descendants. Alternate translation: "Jacob's descendants will no longer ... their faces" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # nor will his face be pale -This is an idiom that means they will no longer be afraid. Alternate translation: "nor will they be afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) +This is an idiom that means he will no longer be afraid. Alternate translation: "nor will he be afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])