From ecbddc30533b849525b3bc1e48597bd7516158d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Wed, 16 Aug 2017 19:16:01 +0000 Subject: [PATCH] Fixed notes --- mat/12/41.md | 13 ++++++------- 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/mat/12/41.md b/mat/12/41.md index de1da3e731..c806519425 100644 --- a/mat/12/41.md +++ b/mat/12/41.md @@ -6,17 +6,16 @@ Jesus continues to rebuke the scribes and Pharisees. "The citizens of Nineveh" -# will stand up at the judgment with this generation +# at the judgment -"will stand up on the judgment day and accuse this generation" +"on judgment day" or "when God judges people" -# this generation +# this generation of people -Jesus means the people living during his time. +This refers to the people living during the time Jesus was preaching. -# will condemn it - -It will actually be God who condemns Jesus' generation. AT: "God will listen to the citizens of Nineveh and condemn this generation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) +# and will condemn it +Possible meanings are 1) "condemn" here represents accusing. AT: "and will accuse this generation of people" or 2) God will condemn this generation of people because they did not repent as the people of Nineveh had. AT: "and God will condemn this generation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # and see