diff --git a/gal/03/04.md b/gal/03/04.md index 7089e527da..18ead3e533 100644 --- a/gal/03/04.md +++ b/gal/03/04.md @@ -12,5 +12,5 @@ It can be stated clearly that they had suffered these things because of people w # if indeed it was for nothing? -Possible meanings are 1) Paul uses this rhetorical question to warn them not to let their experiences be for nothing. Alternate translation: "Do not let it be for nothing!" or "Do not stop believing in Jesus Christ and let your suffering be for nothing." or 2) Paul uses this question to assure them that their suffering was not for nothing. Alternate translation: "It was certainly not for nothing!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +Possible meanings are 1) Paul uses this part of the rhetorical question to warn them not to let their experiences be for nothing. Alternate translation: "Do not let it be for nothing!" or "Do not stop believing in Jesus Christ and let your suffering be for nothing." or 2) Paul uses this part of the rhetorical question to assure them that their suffering was not for nothing. Alternate translation: "It was certainly not for nothing!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])