From da2fd4b24c4acee9eebe5e114bd974ca9529fb35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 28 Feb 2018 20:21:00 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- jer/36/28.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/jer/36/28.md b/jer/36/28.md index fd15447d36..39c303c969 100644 --- a/jer/36/28.md +++ b/jer/36/28.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# Then the word of Yahweh came to Jeremiah after ... dictation, saying, "Go - -The idiom "The word of Yahweh came" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 1:4](../01/04.md). Alternate translation: "Then Yahweh gave a message to Jeremiah after ... dictation. He said, 'Go" or "After ... dictation, Yahweh spoke this message to Jeremiah: 'Go" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) - # Go back, take another scroll for yourself "Take another scroll for yourself again"