From d64a81b153520e181b12888e2a1e63bd8306c9e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Warren Date: Wed, 24 Jul 2019 14:09:34 +0000 Subject: [PATCH] Update 'deu/04/19.md' --- deu/04/19.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/deu/04/19.md b/deu/04/19.md index 24b3fdf0b2..20c0f0eba1 100644 --- a/deu/04/19.md +++ b/deu/04/19.md @@ -1,8 +1,8 @@ -# You shall not lift your eyes ... and look ... and be drawn ... Yahweh your God +# You must not lift your eyes ... and look ... and be drawn ... Yahweh your God Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so all instances of "you" and "your" and the words "lift," "look," and "be drawn" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]]) -# You shall not ... and be drawn away to worship +# You must not ... and be drawn away to worship This can be stated in active form. Alternate translation: "Do not ... and do not let anyone make you want to worship" or "Do not ... and do not allow yourself worship" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])