From cddfbd50356f236c81d53a339fa93e14290b57cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Mon, 21 Oct 2019 17:34:47 -0400 Subject: [PATCH] PDF Numbers 2-3 --- neh/03/29.md | 6 +++--- neh/06/18.md | 4 ++-- neh/12/03.md | 2 +- num/02/06.md | 4 ++-- num/03/18.md | 4 ++-- num/03/46.md | 10 +++------- num/03/47.md | 8 ++++++++ num/03/48.md | 4 ++-- num/03/49.md | 4 ++-- 9 files changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/neh/03/29.md b/neh/03/29.md index dc0e0cb847..b7a1becd51 100644 --- a/neh/03/29.md +++ b/neh/03/29.md @@ -6,13 +6,13 @@ These phrases refer to repairing the wall. Alternate translation: "repaired the "Next to them" -# Zadok ... Immer ... Shemaiah ... Shecaniah +# Zadok ... Immer ... Shemaiah ... Shekaniah These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) -# Shemaiah son of Shecaniah, the keeper of the east gate +# Shemaiah son of Shekaniah, the keeper of the east gate -Shemaiah was the keeper of the east gate, not Shecaniah. +Shemaiah was the keeper of the east gate, not Shekaniah. # the keeper of the east gate diff --git a/neh/06/18.md b/neh/06/18.md index 47d1db4fd5..72c77c85e9 100644 --- a/neh/06/18.md +++ b/neh/06/18.md @@ -2,9 +2,9 @@ This speaks of people being loyal to Tobiah because they had pledged an oath to him as if their oath were a rope that bound their bodies. Alternate translation: "who had sworn an oath to him" or "who had made an oath and were loyal to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) -# he was the son-in-law of Shecaniah +# he was the son-in-law of Shekaniah -This means that Tobiah was married to the daughter of Shecaniah. See how you translated "Shecaniah" in [Nehemiah 3:29](../03/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) +This means that Tobiah was married to the daughter of Shekaniah. See how you translated "Shekaniah" in [Nehemiah 3:29](../03/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) # Arah ... Jehohanan diff --git a/neh/12/03.md b/neh/12/03.md index de95660c33..1020ce64b4 100644 --- a/neh/12/03.md +++ b/neh/12/03.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# Shecaniah ... Rehum ... Meremoth +# Shekaniah ... Rehum ... Meremoth These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]]) diff --git a/num/02/06.md b/num/02/06.md index c11b3dcedd..94ccc8c7c7 100644 --- a/num/02/06.md +++ b/num/02/06.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# division +# host -This is a military term for a large group of soldiers. Each tribe was its own "division." +"division." This is a military term for a large group of soldiers. # 54,400 men diff --git a/num/03/18.md b/num/03/18.md index 960e62d869..d778b3d918 100644 --- a/num/03/18.md +++ b/num/03/18.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# The clans coming from +# General Information: -Here the author speaks of "descending" as if it were "coming." Alternate translation: "The clans descending from" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) +This page has intentionally been left blank. diff --git a/num/03/46.md b/num/03/46.md index da2ad28160..36612b5ad3 100644 --- a/num/03/46.md +++ b/num/03/46.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# for the redemption of +# For the redemption of The noun "redemption" can be translated with the verb "redeem." Alternate translation: "to redeem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) @@ -6,13 +6,9 @@ The noun "redemption" can be translated with the verb "redeem." Alternate transl "two hundred and seventy-three firstborn" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]]) -# firstborn people of Israel +# sons of Israel -"firstborn sons of Israel" - -# five shekels - -A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: "about 55 grams of silver" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-bmoney]]) +Only the firstborn males were counted. # who exceed the number of the Levites diff --git a/num/03/47.md b/num/03/47.md index 779bf78f0c..ea4495da6d 100644 --- a/num/03/47.md +++ b/num/03/47.md @@ -1,3 +1,11 @@ +# five shekels + +A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: "about 55 grams of silver" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-bmoney]]) + +# for each skull + +"for each of them" or "for each head" + # You must use the shekel of the sanctuary as your standard weight This means that the shekel must weight the same as those in the sanctuary. Alternate translation: "You must use the weight of the shekels in the sanctuary as your stand weight" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) diff --git a/num/03/48.md b/num/03/48.md index beac5d4530..0b9f67b6f5 100644 --- a/num/03/48.md +++ b/num/03/48.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# the price of redemption that you paid +# the redemption money that you paid -Here the word "price" refers to the shekels that Moses collected. Alternate translation: "the money that you collected for their redemption" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) +"the money that you collected for their redemption." This refers to the shekels that Moses collected. diff --git a/num/03/49.md b/num/03/49.md index e7303660a6..d778b3d918 100644 --- a/num/03/49.md +++ b/num/03/49.md @@ -1,4 +1,4 @@ -# of redemption from +# General Information: -The noun "redemption" can be translated with the verb "redeem." Alternate translation: "to redeem" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]]) +This page has intentionally been left blank.