From b5bc7d7b2adde110d513ed54471b0b5d44a03bde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Mon, 30 Oct 2017 18:47:42 +0000 Subject: [PATCH] Reworded "heart" note, added "heart" to tW list --- phm/01/04.md | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/phm/01/04.md b/phm/01/04.md index 10d45dd531..057ce78011 100644 --- a/phm/01/04.md +++ b/phm/01/04.md @@ -16,7 +16,7 @@ The word "us" is plural and refers to Paul, those with him, and all Christians, # the hearts of the believers have been refreshed by you -"Hearts" here is a metonym for "inner convictions" or "thoughts and intentions." AT: "the thoughts and intentions of the believers have been refreshed by you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) This can be stated in active form. AT: "you encouraged believers" or "you have helped the believers" [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Here "hearts" is a metonym for a person's emotions or inner being. This can be stated in active form. AT: "you have encouraged believers" or "you have helped the believers" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # you, brother @@ -32,4 +32,5 @@ The word "us" is plural and refers to Paul, those with him, and all Christians, * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]] +* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]] \ No newline at end of file